Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

www.aquaglide.com
50/50 LOG
Owner's Manual
1
www.aquaglide.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquaglide 50

  • Página 1 50/50 LOG Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Página 3 Capacity: 1 Person (1 Adult or 1 Child) Dimensions: L- 9.3 ft (2,84 M) W- 1.6 ft (0,48 M) H- 1.6 ft (0,48 M) Minimum Water Depth: 4 ft (1,21 M) 1x 50/50 Log 1x Repair Kit 2x Velcro Interlock straps www.aquaglide.com...
  • Página 4: Warnings & Cautions

    Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks. A PVC-safe anti-fouling paint should be used to help protect this product against marine growth. Damage caused by exposure to salt water is not covered by warranty. www.aquaglide.com...
  • Página 5 50/50 LOG Compliant with EN / ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH , ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0 m (10 ft) max. 1,21m (4ft) 114 kg (250 lbs) www.aquaglide.com...
  • Página 6 ASSEMBLY ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
  • Página 7 Never drag products as damage may occur. 7. 50-50 Log can only be used while properly connected to an anchored AG bouncer or trampoline. Confirm that suitable anchor(s) and mooring lines are in place and bouncer or trampoline is properly anchored before using this item.
  • Página 8 2. Consider prevailing conditions such as wind, waves and other environmental factors in positioning this item. 50-50 Log is best positioned away from a breeze, not across or facing a breeze. Check water and seabed for sharp or dangerous objects.
  • Página 9: Care & Maintenance

    OPERATION 50-50 Log is an inflatable balance beam for use on a bouncer or trampoline floating in water. Users may attempt to run, walk, sit or balance on product which is intentionally designed to be challenging. Users should expect and be prepared to fall into water.
  • Página 10 If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Página 11 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
  • Página 12 Residential products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Residential products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide.
  • Página 13 La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce pueden reducir estos riesgos. Se debe usar una pintura antiincrustante segura para PVC para ayudar a proteger este producto contra el crecimiento marino. Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía. www.aquaglide.com...
  • Página 14: Montaje

    (flujo de aire de 1 vía) (consulte el gráfico de funcionamiento de la válvula HR). 3. 50-50 Log utiliza correas de sujeción exclusivas diseñadas únicamente para sujetarlas a hamacas y trampolines AG. 50-50 Log se fija mejor a la hamaca o al trampolín mientras está desinflado o solo parcialmente inflado.
  • Página 15 2. Tenga en cuenta las condiciones imperantes como el viento, las olas y otros factores ambientales al colocar este artículo. 50-50 Log se coloca mejor lejos de la brisa, no al otro lado o frente a la brisa. Revise el agua y el lecho marino en busca de objetos afilados o peligrosos.
  • Página 16: Almacenamiento

    Si necesita materiales de reparación adicionales o consejos, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
  • Página 17 Aquaglide que surjan del uso de cualquier equipo o producto Aquaglide. El arbitraje se realizará de conformidad con las reglas de la Asociación Americana de Arbitraje. El arbitraje se iniciará dentro de (1) año a partir de la fecha en que surgió por primera vez cualquier supuesto reclamo.
  • Página 18 Aquaglide. Los productos residenciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también pueden prorratearse en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide.
  • Página 19 ASSEMBLÉE Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants.
  • Página 20 7. La bûche 50-50 ne peut être utilisée que lorsqu’elle est correctement connectée à un transat ou un trampoline AG ancré. Assurez-vous que les ancrages et les amarres appropriés sont en place et que le sauteur ou le trampoline est correctement...
  • Página 21 2. Tenez compte des conditions actuelles telles que le vent, les vagues et d’autres facteurs environnementaux pour positionner cet élément. 50-50 Log est mieux placé loin d’une brise, pas en travers ou face à une brise. Vérifiez l’eau et le fond marin à...
  • Página 22: Espace De Rangement

    Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations.
  • Página 23 ARBITRAGE: En tenant compte de la vente de ce produit et de l’un de ses composants, vous acceptez par la présente de soumettre à un arbitrage exécutoire toutes les réclamations que vous pensez avoir contre Aquaglide découlant de l’utilisation de tout équipement ou produit Aquaglide. L’arbitrage sera conforme aux règles de l’American Arbitration Association.
  • Página 24 Garantie Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, un produit peut parfois présenter un défaut de fabrication.
  • Página 25 Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. VERSAMMLUNG Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen.
  • Página 26 Betrieb des HR-Ventils). 3. 50-50 Log verwendet einzigartige Befestigungsgurte, die nur zur Befestigung an AG-Türstehern und Trampolinen vorgesehen sind. 50-50 Log wird am besten am Türsteher oder Trampolin befestigt, wenn die Luft abgelassen oder nur teilweise aufgeblasen ist. a. Bringen Sie das Produkt neben 2 Sätzen von Log-Doppelringen am AG-Türsteher oder Trampolin in Position. Die Holzringe befinden sich 35 cm über der Wasserlinie auf der dem Einstiegsbereich gegenüberliegenden Seite (Ventil und...
  • Página 27 7. 50-50 Log kann nur verwendet werden, wenn es ordnungsgemäß an einen verankerten AG-Türsteher oder ein Trampolin angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass geeignete Anker und Festmacher vorhanden sind und Türsteher oder Trampolin ordnungsgemäß verankert sind, bevor Sie diesen Gegenstand verwenden.
  • Página 28 Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Página 29 Erklärungen, die nicht in dieser Vereinbarung und im Aquaglide-Benutzerhandbuch festgelegt sind. Garantie Bei Aquaglide sind wir stolz auf erstklassigen Kundenservice und Markenintegrität. Wir bemühen uns, unsere Produkte nach höchsten Qualitätsstandards herzustellen und stehen stolz dahinter. Trotz unserer Bemühungen kann ein Produkt manchmal einen Herstellungsfehler aufweisen.
  • Página 30 Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden. Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt? • Normaler Verschleiß • Frachtschaden (Frachtanspruch muss eingereicht werden, um Versandschäden abzudecken) •...
  • Página 31 www.aquaglide.com...
  • Página 32 At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.

Este manual también es adecuado para:

50 log

Tabla de contenido