BYD HVS 5.1 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para HVS 5.1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ba ery-Box Premium
Quick Start Guide
HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8
HVM 8.3, 11.0,13.8, 16.6, 19.3, 22.1
A High Voltage Battery System
BYD Europe B.V. V1.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BYD HVS 5.1

  • Página 1 Ba ery-Box Premium Quick Start Guide HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8 HVM 8.3, 11.0,13.8, 16.6, 19.3, 22.1 A High Voltage Battery System BYD Europe B.V. V1.2...
  • Página 2 ENGLISH ……………………………………….……………………………… DEUTSCH ……………………………………………………………………………… ESPAÑOL ……………………………………………………………………………… FRANÇAIS ……………………………………………………………………………… ITALIANO ……………………………………………………………………………… Technical Parameters……………….……………………………………………………… Instructions …………………………………………………………………………… Contact ……………………………………………………………………………...
  • Página 3: Information On This Document

    Legal Provisions Legal Provisions All the information in this document is the property of BYD Europe B.V. No part of this document could be reproduced in any way for business use. Internal use is allowed. BYD Europe B.V. makes no representations or warranties express or implied, with respect to this document or any of the equipment and/or software it may describe, including (with no limitation) any implied warranties of utility, merchantability, or fitness for any particular purpose.
  • Página 4: Content And Structure Of This Document

    The system is suitable for indoor and outdoor use. The system must only be operated in connection with a compatible inverter. The list (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) of these inverters could be read at our websites.
  • Página 5 BYD Europe B.V. 2 Safety do read this section carefully and observe all safety information at all times. 2.2.1. Battery module leakage If the battery modules leak electrolytes, contact with the leaking liquid or gas should be avoided. The electrolyte is corrosive, and the contact may cause skin irritation and chemical burns. If one is exposed to the leaked substance, do these actions: Inhalation: Evacuate the contaminated area and seek medical help immediately.
  • Página 6: Surge Protection

    Wear suitable personal protective equipment for all work on the system. 2.2.5. Notice of property damage If the battery system doesn't start at all, please contact BYD authorized service partner within 48 hours. Otherwise, the battery could be permanently damaged.
  • Página 7: Eu Declaration Of Conformity

    BYD Europe B.V. 4 EU Declaration of Conformity Handle with care Keep it dry Keep the battery modules away from open flame or ignition sources. Beware of electrical voltage. Beware of a danger zone This symbol indicates that the system must be additionally grounded if additional grounding or equipotential bonding is required at the installation site.
  • Página 8: Rechtliche Bestimmungen

    ´s-Gravelandseweg 256, 3125 BK Schiedam, Niederlande 1. Informationen zu diesem Dokument 1.1. Gültigkeit Dieses Dokument gilt für die Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, und HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 ab Firmware-Version 3.3. 1.2. Zielgruppe Die Anweisungen in diesem Dokument sind ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen, das über die folgenden Bedingungen erfüllt:...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es ist sicherzustellen, dass es bei Ausfall der Stromversorgung durch dieses Gerät nicht zu Verletzungen kommen kann. Änderungen am BYD-System, z. B. Änderungen oder Modifikationen, sind nur zulässig, wenn die schriftliche Genehmigung von BYD vorliegt. Laden Sie Be Connect von Google Play oder dem App Store herunter, um die Inbetriebnahme des Systems durchzuführen.
  • Página 10 2 Sicherheit BYD Europe B.V. 2.2. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das System wurde unter internationalen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Lesen Sie diesen Abschnitt jedoch sorgfältig durch und beachten Sie stets alle Sicherheitsinformationen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen langfristigen Betrieb des Systems zu gewährleisten.
  • Página 11 2.2.5. Ü berspannungsschutz Notice of property damage Wenn das Batteriesystem überhaupt nicht startet, wenden Sie sich innerhalb von 48 Stunden an einen von BYD autorisierten Servicepartner. Andernfalls könnte der Akku dauerhaft beschädigt werden. Wenn das System installiert ist, muss es in der Lage sein, zu laden und zu entladen, um einen Tiefentladungszustand zu vermeiden.
  • Página 12 3 Symbole auf dem System BYD Europe B.V. 3. Symbole auf dem System Symbol Erläuterung Die Dokumente beachten Alle mit dem System mitgelieferten Dokumente beachten. Erdleiter Dieses Symbol kennzeichnet die Position zum Anschließen eines Erdleiters. WEEE-Kennzeichnung Das System darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Die Entsorgung muss entsprechend den am Aufstellungsort geltenden Vorschriften für das...
  • Página 13: Eu-Konformitätserklärung

    BYD Europe B.V. 4 EU-Konformitätserklärung RCM (Regulatory Compliance Mark), eine kurze Anleitung zu Zulassungen für elektrische Geräte in Australien Nicht kurzschließen. 4. EU-Konformitätserklärung Das in diesem Dokument beschriebene Batteriesystem entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Zertifikat ist im Downloadbereich unserer Websites verfügbar.
  • Página 14: Disposiciones Legales

    1. Información sobre este documento 1.1. Validez Este documento es válido para la caja de batería Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, y HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 a partir de la versión de firmware 3.3. 1.2. Grupo destinatario...
  • Página 15: Contenido Y Estructura Del Presente Documento

    The system is suitable for indoor and outdoor use. El sistema solo debe funcionar en conexión con un inversor compatible. La lista (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) de estos inversores se puede leer en nuestros sitios web.
  • Página 16: Medidas Contra Incendios

    2 Seguridad BYD Europe B.V. 2.2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El sistema ha sido diseñado y probado bajo los requisitos internacionales de seguridad. Sin embargo, para evitar lesiones personales y daños a la propiedad y garantizar el funcionamiento a largo plazo del sistema, lea detenidamente esta sección y observe toda la información de seguridad en todo momento.
  • Página 17: Advertencia De Descarga Eléctrica

    Si el sistema de batería no se inicia en absoluto, comuníquese con un socio de servicio autorizado de BYD dentro de las 48 horas. De lo contrario, la batería podría dañarse permanentemente. Cuando se instala el sistema, debe poder cargarse y descargarse para evitar una condición de descarga profunda.
  • Página 18 3 Símbolos en el sistema BYD Europe B.V. Conductor de puesta a tierra Este sí mbolo indica la posición de conexión de un conductor de puesta a tierra. Designación RAEE No deseche el sistema en los residuos domésticos, sino que debe cumplirse la normativa correspondiente a la recogida de aparatos eléctricos y...
  • Página 19: Declaración De Conformidad Ue

    BYD Europe B.V. 4 Declaración de conformidad UE 4. Declaración de conformidad UE El sistema de batería descrito en este documento cumple con las directivas europeas aplicables. El certificado está disponible en el área de descarga de nuestros sitios web.
  • Página 20: Dispositions Légales

    1. Information sur ce document 1.1. Validité Ce document est valable pour le boîtier de batterie Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, et HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 à partir de la version de firmware 3.3. 1.2. Groupe ciblé...
  • Página 21: Utilisation Prévue

    Veuillez-vous assurer qu'aucun dommage corporel ne serait causé par une panne de courant du système. Des modifications apportées au système BYD, comme des transformations, ne sont pas autorisées, sauf autorisation écrite de BYD. Veuillez télécharger Be Connect depuis Google Play ou App Store pour effectuer la mise en service du système.
  • Página 22: Fuite De Module De Batterie

    2 Sécurité BYD Europe B.V. 2.2. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Le système a été conçu et testé conformément aux exigences internationales de sécurité. Cependant, pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels et assurer un fonctionnement à long terme du système, veuillez lire attentivement cette section et observer à tout moment toutes les informations de sécurité.
  • Página 23: Protection Contre Les Surtensions

    • Portez un équipement de protection individuelle approprié pour tous les travaux sur le système. 2.2.4. Avis de dommages matériels Si le système ne démarre pas du tout, veuillez contacter le service autorisé BYD dans les 48 heures. Sinon, la batterie pourrait être endommagée de façon permanente.Aviso de daños a la propiedad 2.2.5.
  • Página 24 3 Symboles sur le système BYD Europe B.V. Conducteur de mise à la terre Ce symbole indique la position pour connecter un conducteur de mise à la terre. Appellation DEEE Ne jetez pas le système avec les déchets ménagers, mais conformé ment aux consignes d'élimination des déchets électroniques en vigueur sur le site...
  • Página 25: Déclaration De Conformité De L'ue

    BYD Europe B.V. 4 Déclaration de conformité de l'UE 4. Déclaration de conformité de l'UE Le système de batterie décrit dans ce document est conforme aux directives européennes applicables. Le certificat est disponible dans la zone de téléchargement de nos sites Web.
  • Página 26: Gruppo Target

    1. Informazioni relative a questo documento 1.1. Validità Questo documento è valido per la scatola di batterie Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, e HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 partire dalla versione del firmware 3.3. 1.2. Gruppo target...
  • Página 27 Il sistema non è adatto per alimentare dispositivi medici salvavita. Garantire che un black-out del sistema non provochi lesioni personali. È vietata qualsiasi manomissione al sistema BYD, ad es. modifiche o sostituzioni, a meno che non ci sia un'autorizzazione scritta da parte di BYD.
  • Página 28: Misure Antincendio

    2 Sicurezza BYD Europe B.V. 2.2.1. Perdita del modulo di batteria Se i moduli batteria perdono elettrolita, evitare il contatto con il liquido o il gas che perde. L'elettrolita è corrosivo e il contatto può causare irritazione alla pelle e ustioni chimiche. Se si è esposti alla sostanza fuoriuscita, fare queste azioni: Inalazione: Evacuare l'area contaminata e consultare immediatamente un medico.
  • Página 29 • Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale per tutti i lavori sul sistema. 2.2.5. Avis de dommages matériels Se il sistema della batteria non si avvia affatto, contattare il centro di assistenza autorizzato BYD entro 48 ore. Altrimenti, la batteria potrebbe essere danneggiata in modo permanente.
  • Página 30: Dichiarazione Di Conformità Ue

    4 Dichiarazione di conformità UE BYD Europe B.V. Contrassegno CE Il sistema soddisfa i requisiti delle direttive UE relative. Posizionare il sistema in verticale, senza inclinarlo o rovesciarlo. Maneggiarlo con cura Tenerlo asciutto Tenere i moduli di batteria lontani da fiamme libere o da fonti infiammabili.
  • Página 31: Technical Parameters

    Technical Parameters HVS 5.1 HVS 7.7 HVS 10.2 HVS 12.8 Battery Module HVS (2.56 kWh, 102.4 V, 38 kg) Number of Modules Usable Energy [1] 5.12 kWh 7.68 kWh 10.24 kWh 12.8 kWh Max Output Current [2] 25 A 25 A...
  • Página 32 Warranty [3] 10 Years Compatible Inverters Refer to BYD Battery-Box Premium Inverter Compatible List [1] DC Usable Energy, Test conditions: 100% DOD, 0.2C charge & discharge at +25° C. System Usable Energy may vary with different inverter brands. [2] Charge derating will occur when the temperature between -10° C and +5° C.
  • Página 33 Instructions Scope of delivery Lieferumfang Alcance de suministro Contenu de la livraison Fornitura B1(HVS module) B2(HVM module) A(BCU) M5X14 M6X16 M4X14 D (Base) I (Foot) Additionally required installation material Zusätzlich benötigtes Installationsmaterial Material de instalación adicional requerido Matériel d'installation supplémentaire requis Materiale aggiuntivo richiesto per l'installazione Metal shield RJ45 plug, 10mm...
  • Página 34 Installation location Aufstellungsort Lugar de instalación Emplacement d'installation Luogo di installazione > 3000m 3000m Recommended clearances Empfohlene abstände Espacios recomendados Dégagements recommandés Distanze consigliate...
  • Página 35 38kg When 5 or more than 5 battery modules are installed in one tower, recommend to connect cables on BCU first, and then install the BCU on battery modules. 5.5Nm I HVS module ( 2-5 modules per tower) II HVM module (3-8 modules per tower)
  • Página 36 10mm...
  • Página 37 Connection diagram Anschlussplan Plan de conexión Diagramme de connexion Schema dei collegament INVERTER Gland for Ethernet cable Gland for inverter and another battery system data cable Gland for PE Gland for DC+ (P+) Gland for DC- (P-)
  • Página 38 ACT. R 120Ω 16~18mm DEA. 1 2 3 4 5 6 7 8 Cable Size: Inver 16mm /6AWG CAN/RS485 Strip Length: 16~18mm Parallel INVERTER 1.High Voltage, authorized personnel Only. COM_Parallel ETHERNET 2.DO NOT operate when the switch is on. PIN8 PIN1 3.DO NOT touch the exposed metal.
  • Página 39 Connecting the Grounding Conductor Anschließen des Erdungsleiters Conexión del conductor de tierra Connexion du conducteur de mise à la terre Collegamento del conduttore di terra...
  • Página 40 8 mm 4 Nm...
  • Página 41 C o m m u n i c a t i o n c a b l e c o n n e c t i o n t o i n v e r t e r Kommunikationskabelverbindung zum Wechselrichter Conexión del cable de comunicación al inversor Connexion du câble de communication à...
  • Página 42 1 2 3 4 5 6 7 8 6 mm...
  • Página 43 1 2 3 4 5 6 7 8 6 mm...
  • Página 44 1 2 3 4 5 6 7 8 KOSTAL KOSTAL 6 mm...
  • Página 45 GoodWe 1 2 3 4 5 6 7 8 GoodWe GoodWe GoodWe GoodWe 6 mm...
  • Página 46 1 2 3 4 5 6 7 8 UNGROW SUNGROW 6 mm...
  • Página 47 1 2 3 4 5 6 7 8 6 mm...
  • Página 48 1 2 3 4 5 6 7 8 Fronius Fronius 6 mm...
  • Página 49 Connecting the data cable for internal communication(Only needed when two or three battery systems are operated in parallel.) Anschließen des datenkabels für die interne Kommunikation (Wird nur benötigt, wenn zwei oder drei Batteriesysteme parallel betrieben werden.) Conexión del cable de datos para la comunicación interna (Solo es necesario cuando dos o tres sistemas de baterías funcionan en paralelo.) Connexion du câble de données pour la communication interne (Uniquement nécessaire lorsque deux ou trois systèmes de batteries fonctionnent en parallèle.)
  • Página 50 Cat5 Cat5 Master Slave1 Slave2 Connecting the Network Netzwerk anschließen Conexión de la red Connexion au réseau Collegamento di rete Grid...
  • Página 51 DC Connection DC-Anschluss Conexión de CC Raccordement DC Collegamento CC...
  • Página 52: Encender El Sistema

    Close up Schlie en ß Fermer Cubrir Coprire Switch on the system(s) Einschalten des system(s) Encender el sistema Activation du système Accensione del sistema INVERTER BATT COM...
  • Página 53: Configuration

    App Store Be Connect Confirm Battery Tips:Check that Your Device is Connected to the Internet. Download Firmware Privacy Policy of SHEN ZHEN BYD Firmware Information on battery-BOX. ELECTRONIC CO,.LTD Type BMU-A BMU-B Responsible for data processing Firmware Information on your device.
  • Página 54: Apagar El Sistema

    Battery Module Quantity per Tower:xx Tower:xx Grid: xxxxxx Grid Phase:xxxxxx Grid: xxxxx Phase Phase:xxxxxx The system(s) has been configured according yo BYD Battery-Box the configuratio is successful! confirm Premium Compatible Inverter List or Minimum Configurea List Submit Back Complete Cancel...
  • Página 55 0.5S White The ba ery system is ini a ng. 0.5S Flashing white and blue alternatively Blue White Idle (the ba ery system is neither Glowing white charging nor discharging). Blue White Flashing white slowly The ba ery system is charging. Blue White Flashing white quickly...
  • Página 56 0.5S White 0.5S El sistema de batería se está iniciando. Intermitente blanco y azul alterna vamente Blue White Inac vo (el sistema de batería no se Blanco brillante está cargando ni descargando). Blue White Parpadeo blanco El sistema de batería se está cargando. lentamente Blue White...
  • Página 57 0.5S White 0.5S Il sistema ba eria si sta avviando. Bianco e blu lampeggian alterna vamente Blue White Ina vo (il sistema ba eria non Bianco incandescente si carica né scarica). Blue White Lampeggiante bianco Il sistema della ba eria si sta lentamente Blue caricando.
  • Página 58 De lo contrario, la garan a, la garan a o la responsabilidad del fabricante quedarán anuladas. NOTE IMPORTANTE 1.Si le système ne démarre pas du tout, veuillez contacter le service BYD dans les 48 heures. 2. Veuillez vous assurer que deux types de modules de ba erie ne sont pas installés dans une même tour.
  • Página 59 Extension Erweiterung Extensión Extension Estensione...
  • Página 60 Contact Kontakt Contacto Contact Kontaktai BYD Global Service Mailbox: bboxservice@byd.com Social media link: Telephone: +86 755 89888888-47175 https://www.facebook.com/BatteryBoxBYD/ Address: No.3009,BYD Road, https://twitter.com/BYD_BatteryBox Pingshan,Shenzhen,518118,P.R.Chi https://www.linkedin.com/company/byd-batter y-box Website: www.bydbatterybox.com Australia Alps Power Pty Ltd Europe EFT-Systems GmbH Mailbox: service Mailbox: service@eft-systems.de @alpspower.com.au...
  • Página 61 WLAN name, password and serial number/ WLAN Name, Passwort und Seriennummer/ Nombre de WLAN, contraseña y número de serie/ Nom, mot de passe et numéro de série WLAN/ Nome WLAN, password e numero di serie...

Tabla de contenido