H-2071 Páty, Szent József út 4. 1. Information on this Document 1.1. Validity This document is valid for the Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, and HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 from firmware version 3.3. 1.2. Target Group...
The system is suitable for indoor and outdoor use. The system must only be operated in connection with a compatible inverter. The list (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) of these inverters could be read at our websites.
Página 5
2 Safety BYD Smart Device Hungary Kft. do read this section carefully and observe all safety information at all times. 2.2.1. Battery module leakage If the battery modules leak electrolytes, contact with the leaking liquid or gas should be avoided. The electrolyte is corrosive, and the contact may cause skin irritation and chemical burns.
4 EU Declaration of Conformity BYD Smart Device Hungary Kft. Handle with care Keep it dry Keep the battery modules away from open flame or ignition sources. Beware of electrical voltage. Beware of a danger zone This symbol indicates that the system must be additionally grounded if additional grounding or equipotential bonding is required at the installation site.
H-2071 Páty, Szent József út 4. 1. Informationen zu diesem Dokument 1.1. Gültigkeit Dieses Dokument gilt für die Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, und HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 ab Firmware-Version 3.3. 1.2. Zielgruppe Die Anweisungen in diesem Dokument sind ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen, das über die folgenden Bedingungen erfüllt:...
Das System ist für den Innen- und Außenbereich geeignet. Das System darf nur in Verbindung mit einem kompatiblen Wechselrichter betrieben werden. Die Liste (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) dieser Wechselrichter kann auf unseren Websites gelesen warden.
Página 10
2 Sicherheit BYD Smart Device Hungary Kft. 2.2. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das System wurde unter internationalen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Lesen Sie diesen Abschnitt jedoch sorgfältig durch und beachten Sie stets alle Sicherheitsinformationen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen langfristigen Betrieb des Systems zu gewährleisten.
Página 11
2.2.5. Hinweis auf Sachschäden Wenn das Batteriesystem überhaupt nicht startet, wenden Sie sich innerhalb von 48 Stunden an einen von BYD autorisierten Servicepartner. Andernfalls könnte der Akku dauerhaft beschädigt werden. Wenn das System installiert ist, muss es in der Lage sein, zu laden und zu entladen, um eine tiefe Entladung zu vermeiden.
4. EU-Konformitätserklärung BYD Smart Device Hungary Kft. Warnung vor elektrischer Spannung Die Batteriemodule von Kindern fernhalten. RCM (Regulatory Compliance Mark), eine kurze Anleitung zu Zulassungen für elektrische Geräte in Australien Nicht kurzschließen. 4. EU-Konformitätserklärung Das in diesem Dokument beschriebene Batteriesystem entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
BYD Smart Device Hungary Kft. Disposiciones legales Toda la información contenida en el presente documento es propiedad de BYD Smart Device Hungary Kft. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento con fines comerciales. Está permitido el uso interno.
The system is suitable for indoor and outdoor use. El sistema solo debe funcionar en conexión con un inversor compatible. La lista (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) de estos inversores se puede leer en nuestros sitios web.
2 Seguridad BYD Smart Device Hungary Kft. 2.2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El sistema ha sido diseñado y probado bajo los requisitos internacionales de seguridad. Sin embargo, para evitar lesiones personales y daños a la propiedad y garantizar el funcionamiento a largo plazo del sistema, lea detenidamente esta sección y observe toda la información de seguridad...
Si el sistema de batería no se inicia en absoluto, comuníquese con un socio de servicio autorizado de BYD dentro de las 48 horas. De lo contrario, la batería podría dañarse permanentemente. Cuando se instala el sistema, debe poder cargarse y descargarse para evitar una condición de descarga profunda.
4 Declaración de conformidad UE BYD Smart Device Hungary Kft. 4. Declaración de conformidad UE El sistema de batería descrito en este documento cumple con las directivas europeas aplicables. El certificado está disponible en el área de descarga de nuestros sitios web.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Tous les efforts ont été déployés pour que ce document soit complet, précis et à jour. Toutefois, BYD Smart Device Hungary Kft. devra peut-être apporter des améliorations dans certaines circonstances sans préavis. BYD Smart Device Hungary Kft.
Le système convient à une utilisation intérieure et extérieure Le système ne doit être utilisé qu'avec un onduleur compatible. La liste (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) de ces onduleurs peut être consultée sur nos sites Web.
BYD Smart Device Hungary Kft. 2 Sécurité 2.2. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Le système a été conçu et testé conformément aux exigences internationales de sécurité. Cependant, pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels et assurer un fonctionnement à long terme du système, veuillez lire attentivement cette section et observer à tout moment toutes les informations de sécurité.
• Portez un équipement de protection individuelle approprié pour tous les travaux sur le système. 2.2.4. Avis de dommages matériels Si le système ne démarre pas du tout, veuillez contacter le service autorisé BYD dans les 48 heures. Sinon, la batterie pourrait être endommagée de façon permanente.Aviso de daños a la propiedad 2.2.5.
4 Déclaration de conformité de l'UE BYD Smart Device Hungary Kft. 4. Déclaration de conformité de l'UE Le système de batterie décrit dans ce document est conforme aux directives européennes applicables. Le certificat est disponible dans la zone de téléchargement de nos sites Web.
1. Informazioni relative a questo documento 1.1. Validità Questo documento è valido per la scatola di batterie Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, e HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 partire dalla versione del firmware 3.3. 1.2. Gruppo target...
Página 27
Il sistema non è adatto per alimentare dispositivi medici salvavita. Garantire che un black-out del sistema non provochi lesioni personali. È vietata qualsiasi manomissione al sistema BYD, ad es. modifiche o sostituzioni, a meno che non ci sia un'autorizzazione scritta da parte di BYD.
2 Sicurezza BYD Smart Device Hungary Kft. 2.2.1. Perdita del modulo di batteria Se i moduli batteria perdono elettrolita, evitare il contatto con il liquido o il gas che perde. L'elettrolita è corrosivo e il contatto può causare irritazione alla pelle e ustioni chimiche. Se si è esposti alla sostanza fuoriuscita, fare queste azioni: Inalazione: Evacuare l'area contaminata e consultare immediatamente un medico.
4 Dichiarazione di conformità UE BYD Smart Device Hungary Kft. Contrassegno CE Il sistema soddisfa i requisiti delle direttive UE relative. Posizionare il sistema in verticale, senza inclinarlo o rovesciarlo. Maneggiarlo con cura Tenerlo asciutto Tenere i moduli di batteria lontani da fiamme libere o da fonti infiammabili.
‘H-2071 Páty, Szent József út 4. 1. Informacje o tym Dokumencie 1.1. Ważność Ten dokument jest ważny dla Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, i HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 z oprogramowania układowego w wersji 3.3. 1.2. Grupa Docelowa Instrukcje zawarte w tym dokumencie mogą...
Página 32
System nie nadaje się do zasilania podtrzymujących życie wyrobów medycznych. Należy upewnić się, że żadne obrażenia ciała nie doprowadzą od awarii zasilania systemu. Zmiany w systemie BYD, np. zmiany lub modyfikacje są niedozwolone bez pisemnej zgody BYD. Pobierz Be Connect z Google Play lub App Store, aby przeprowadzić uruchomienie systemu.
Página 33
Bezpieczeństwo BYD Smart Device Hungary Kft. 2.2.1. Wyciek Z Modułu Akumulatora W przypadku wycieku elektrolitu z modułów akumulatorów należy unikać kontaktu z wyciekającą cieczą lub gazem. Elektrolit jest korozyjny, a kontakt może powodować podrażnienia skóry i oparzenia chemiczne. Wykonaj następujące czynności, jeśli ktoś jest narażony na wyciekającą...
Página 35
4. Deklaracja Zgodności EU BYD Smart Device Hungary Kft. Oznakowanie CE System jest zgodny z wymogami obowiązujących dyrektyw EU. System jest zgodny z wymogami obowiązujących dyrektyw EU. Ostrożnie Przechowuj w suchym stanie Moduły akumulatorów należy przechowywać z dala od otwartego ognia lub źródeł...
Technical Parameters HVS 5.1 HVS 7.7 HVS 10.2 HVS 12.8 Battery Module HVS (2.56 kWh, 102.4 V, 38 kg) Number of Modules Usable Energy [1] 5.12 kWh 7.68 kWh 10.24 kWh 12.8 kWh Max Output Current [2] 25 A 25 A 25 A 25 A Peak Output Current [2]...
Página 38
Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Alcance de suministro Contenu de la livraison Fornitura Zakres dostawy Base M4x14 Countersunk Screw HVM Module HVS Module Hanger (BCU Part) Documents Hanger (Wall Part) M5 Screw M6 Bolt and Nut M4x14 Countersunk Screw Additionally Required Installation Material Zusätzlich benötigtes Installationsmaterial Material de instalación adicional requerido Matériel d'installation supplémentaire requis...
Página 39
Installation Location Aufstellungsort Lugar de instalación Emplacement d'installation Luogo di installazione Miejsce instalacji...
Página 40
Connection Limitation Verbindungsbeschränkung Limitación de conexión Limitation de connexion Limitazione della connessione Ograniczenie połączenia ≤ ≤ 2 N 5 ≤ ≤ 3 N 8 INVERTER INVERTER BATT COM BATT COM ≠ ≠ ≠ L M or L N or M N L=M=N...
Página 41
INVERTER BATT COM ≤3 (Towers) INVERTER INVERTER BATT COM BATT COM 38kg C1 or C2...
Página 43
Connection Diagram Anschlussplan Plan de conexión ń Diagramme de connexion Schema dei collegament Schemat połą (Except for Kostal Piko MP plus) INVERTER ≤ Cable Length 20 m ≤ Cable Length 20 m ≤ Cable Length 20 m Gland for Ethernet cable Gland for inverter and another battery system data cable Gland for PE...
Página 44
2.The length of the power cables to the combiner box should be same. 3.If the BYD combiner box is not used, the parallel connection device should meet the following requirements. a) No less than IP 55 for the outdoor use.
Página 45
Connecting the Grounding Conductor Anschließen des Erdungsleiters Conexión del conductor de tierra Connexion du conducteur de mise à la terre Collegamento del conduttore di terra Podłą czanie przewodu uziemiaj cego ą...
Página 47
Communication Cable Connection to Inverter Kommunikationskabelverbindung zum Wechselrichter Conexión del cable de comunicación al inversor Connexion du câble de communication à l'onduleur Collegamento del cavo di comunicazione all'inverter Podłączanie kabla komunikacyjnego do inwertera If only one hole is used, make sure the plug is installed.
Página 48
NOTICE Battery-Box SBS Battery-Box Parallel connection is 1 2 3 4 5 6 7 8 not applicable to SMA Sunny Boy Storage 3.7-6.0. Please check the inverter operation manual on how to ≤ Cable Length 20 m connect up to three batteries. Battery-Box Battery-Box SBS ≤...
Página 49
Kostal PLENTICORE Plus/ Plenticore BI Op on a Battery-Box KOSTAL Battery-Box 1 2 3 4 5 6 7 8 KOSTAL PLENTICORE ≤ Cable Length 20 m Kostal PLENTICORE Plus/ Plenticore BI Op on b Battery-Box KOSTAL Battery-Box KOSTAL PLENTICORE ≤ Cable Length 20 m...
Página 58
Connecting the Network Netzwerk anschließen Conexión de la red Connexion au réseau Collegamento di rete Podłączanie do sieci Grid...
Página 59
DC Connection DC-Anschluss Conexión de CC Raccordement DC Collegamento CC Połączenie DC Double Insulated External Diameter:4-9mm Cross Section Area 6 16 For the right cable cross section please check the inverter manual as well.
Página 60
NOTICE If the panel is not closed, the battery cannot be turned on. Uruchomienie Włącz system akumulatora Battery WLAN may be turned off in five hours. Press the LED button once around one second or restart the system to activate it INVERTER ≥5h off 5h on...
Página 61
BE CONNECT App Store Google play DENY ALLOW Privacy Policy of Welcome to Be Connect! Down loading the firmware SHEN ZHEN BYD to configure your Battery-Box Premium ELECTRONIC CO,.LTD and Parameter Tables Responsible for data processing 100% (controllers): Confirm This should take about a minute...
Update Firmware Time Inverter System Grid Please connect the battery Time&Date of Installation WLAN Dec-31,2019 10:19 (WLAN password:BYDB-Box) Confirm Continue Please Wait Back Configuration Service Contact Configuration Service Contact Time Inverter System Grid Time Inverter System Grid Time Inverter System Grid Grid Model...
Página 63
Switch on the Inverter Schalten Sie den Wechselrichter ein 14.3 Encienda el inversor Allumez l'onduleur Accendere l'inverter Włącz inwerter INVERTER (if available) Operation Betrieb Operación Opération Operazione Operacja Start Procedure Einschaltreihenfolge Procedimiento de inicio 15.1 Procédure de démarrage Avviare la procedura Rozpocznij procedurę...
Página 64
Switch off Order Ausschaltreihenfolge Desactivar orden 15.2 Désactiver la commande Spegni Ordine Kolejność wyłączania INVERTER 5 seconds (if available) Inverter; Extension Erweiterung Extensión Extension Estensione Rozszerzenie New Battery Original Battery SOC 30% ≈ SOC 30% ≈ Be Connect...
Página 68
39 0287 368364 IT BYD US Service bboxusservice@byd.com WIFI name, password and serial number/ WIFI Name, Passwort und Seriennummer/ Nombre de WIFI, contraseña y número de serie/ Nom, mot de passe et numéro de série WIFI Nome WIFI, password e numero di serie/ Nazwa WIFI, hasło...