Fan Starter 5.5 List of contents ENGLISH Indice ITALIANO Page Pagina Test report Test report CE, Declaration of conformity CE, Dichiarazione di conformità Safety Sicurezza Technical data Dati tecnici Accessories Accessori Description Descrizione Installation Installazione Spare parts / Component list...
Fan Starter 5.5 Test report for Fan Starter 5.5 Art. No 14514837 Ctrl. No. ………………….. A: Visual and Mechanical Inspection 1 Products mounted according to specification ..2 Nameplates checked for proper location ..3 Checked for broken/cracked parts ..
Contact your nearest authorised dealer or AB Ph. Nederman & Co. for advice on technical service or if you require spare parts. Declaration of conformity We, AB Ph.
14372149 DESCRIPTION Fan Starter 5.5 is a direct starter for Nederman NCF Fans. The Fan Starter is fitted with a 4-pole main switch interlocked with the door so that the door can not be opened if the switch is on.
Página 6
Fan Starter 5.5 ENGLISH The Fan Starter can be started and stopped with the switch on the door, by turning it to position "1" it starts and by turning back to "0" it stops. Position "AUTO" is used to start and stop the Fan Starter when connecting external start/stop signals.
Fan Starter 5.5 ENGLISH INSTALLATION Study these installation instructions carefully before pro ceeding. Failure to observe the warnings and instructions given may cause a malfunction or personal hazard. Warning! Before you begin read "Safety" on page 4. Dimension the cables and fuses in accordance with the motor current.
Bedarf von Ersatzteilen an den nächstgelegenen autorisierten Fachhändler oder an AB Ph. Nederman & Co. Konformitätserklärung Wir, AB Ph Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt: - Fan Starter Art. Nr. 14514837 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
14372148 24 V AC 14372149 BESCHREIBUNG Der Ventilatorstarter 5.5 ist ein Direkt-Starter für die Nederman-Ventilator der Serie NCF. Der Ventilatorstarter ist mit einem vierpoligen Hauptschalter ausgestattet, der mit der Tür verriegelt ist und verhindert, daß die Tür bei eingeschaltetem Schalter geöffnet werden kann.
Página 10
Fan Starter 5.5 DEUTSCH Der Ventilatorstarter kann mit dem an der Tür angebrachten Schalter ein- und ausgeschaltet werden. Zum Einschalten den Schalter in Stellung „1“ drehen und zum Ausschalten in Stellung „0“. In der Schalterstellung „AUTO“ kann das angeschlossene Ventilator über externe Start- und Stop-Signale ein- und ausgeschaltet werden.
Fan Starter 5.5 DEUTSCH INSTALLATION Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Beginn der Installationsarbeiten aufmerksam durch. Eine Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu Fehlfunktionen oder Unfällen mit Personenschäden führen. Achtung! Vor dem Beginn der Installationsarbeiten unbedingt den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf Seite 8 durchlesen.
être effectuées que par un personnel qualifié en n’utilisant que des pièces d’origine. Pour toute assistance technique et la fourniture de pièces dé-tachées, veuillez vous adresser à votre revendeur le plus proche ou AB Ph. Nederman & Déclaration de conformité...
24 V CA 14372149 DESCRIPTION Le Fan Starter 5.5 sont des démarreurs direct pour ventilateurs NCF de Nederman. Le Fan Starter est équipé d’un interrupteur principal à 4 pôles verrouillé avec la porte afin qu’il soit impossible d’ouvrir la porte lorsque l’interrupteur est en position de marche.
Página 14
Fan Starter 5.5 FRANÇAIS monophasée de 230 V est disponible pour un équipement externe, par exemple FilterMax, système MAGNA ou des clapets automatiques. Une alimentation en 24 V CA est également disponible pour la minuterie de ventilateur ou un autre équipement externe de 24 V CA.
Fan Starter 5.5 FRANÇAIS MONTAGE Étudier attentivement ces instructions avant d’effectuer le montage. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués risque d’entraîner dysfonctionnements ou dangers pour les individus. Avertissement ! Lire « Sécurité » à la page 12 avant de commencer le travail.
Para asesoría técnica o adquisición de recambios, tengan la amabilidad de ponerse en contacto con el distribuidor más cercano o AB Ph. Nederman & Co. Declaración de Conformidad AB Ph. Nederman & Co. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto Fan Starter Art. No 14514837 al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos: EN 50081-1, EN...
14372149 DESCRIPCIÓN El Arrancador 5.5 son arrancador directo para los Aspiradores NCF de Nederman. El Arrancador tiene un interruptor principal de 4 polos enclavado con la puerta, de manera que ésta no puede ser abierta si el interruptor está activado.
Página 18
Fan Starter 5.5 ESPAÑOL El Aspirador puede ser arrancado y parado con el interruptor situado en la puerta, girándolo a la posición “1” para el arranque y a la posición “0” para el paro. La posición “AUTO” se utiliza para arrancar y detener el Aspirador cuando se -utilizan señales externas de arranque/paro.
Fan Starter 5.5 ESPAÑOL INSTALACIÓN Antes de proceder a la instalación, leer atentamente las siguientes instrucciones. Ignorar las advertencias e instrucciones indicadas puede causar fallos o daños personales. ¡Advertencia! Antes de empezar, lea el apartado “Seguridad” en la página 16.
Contattare il rivenditore autorizzato piú vicino o AB Ph. Nederman & Co. per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. Dichiarazione di conformità...
24 V CA 14372149 DESCRIZIONE I modelli Fan Starter 5.5 sono avviatori diretto per le ventole Nederman NCF. L’avviatore della ventola è dotato di un interruttore quadripolare di rete interbloccato con lo sportello in modo che lo sportello non possa essere aperto quando l’interruttore è...
Página 22
Fan Starter 5.5 ITALIANO L’alimentazione 24 V CA può essere collegata di continuo (terminale 3-4) oppure con S1 in posizione “AUTO” (terminale 111-112, non disponibile se l’unità è collegata a FilterMax). L’avviatore della ventola può essere attivato e disattivato, portando l’interruttore sullo sportello in posizione “1”...
Fan Starter 5.5 ITALIANO INSTALLAZIONE Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’installazione prima di procedere. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni fornite può provocare malfunzionamenti o rischio di lesioni personali. Avvertenza! Prima di iniziare, leggere la sezione “Sicurezza” a pagina 20.
AB Ph. Nederman & Co. voor adviezen bij technische service of voor reserveonderdelen. Overeenkomstigheidsverklaring Wij, AB Ph Nederman & Co., verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het produkt Fan Starter 14514837 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen of andere...
24 V AC 14372149 BESCHRIJVING De Ventilator Starter 5.5 zijn directe-start voor Nederman NCF-ventilatoren. De Ventilator Starter is uitgerust met een vierpolige hoofdschakelaar die is gekoppeld aan de deur zodat de deur niet kan worden geopend als de schakelaar is geactiveerd.
Página 26
Fan Starter 5.5 NEDERLANDS De Ventilator Starter kan worden aan- en uitgezet met de schakelaar op de deur. Als u de schakelaar in positie "1" draait, zet u de ventilatorstarter aan en als u de schakelaar op "0" draait, zet u het apparaat uit. Met de positie "AUTO" wordt de Ventilator Starter aan- en uitgezet als deze is aangesloten op externe start-/stop- signalen.
Fan Starter 5.5 NEDERLANDS INSTALLATIE Lees zorgvuldig deze instructies door, voordat u de Ventilatorstarter installeert. Als u deze waarschuwingen en instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot storingen of persoonlijk letsel. Waarschuwing! Lees eerst "Veiligheid" op pagina 24, voordat u begynt met de installatie van het apparaat.
Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään asianmukaiset EY-direktiivien vaatimukset. Tämän tason säilyttämiseksi on asennuk-sessa, korjauksessa ja huollossa käytettävä asiantuntevaa henkilöstöä ja alkuperäisiä varaosia. Valmistaja AB Ph. Nederman & Co, maahan- tuoja Oy Tecalemit Ab ja lähin jälleenmyyjä antavat teknistä neuvontaa ja toimittavat varaosia.
14372148 24 V AC 14372149 KUVAUS Fan Starter 5.5 ovat Nederman NCF –tuulettimien käynnistimiä verrattuna. Tuulettimen käynnistimessä on 4-napainen, oveen kytketty pääkytkin, eikä ovea voida avata kytkimen ollessa päällä. 24 V AC:n ohjausjännitteen tuottaa sisäinen muuntaja. Tuulettimen käynnistin on valmisteltu erilaisia komponentteja varten, joita siihen voidaan liittää...
Página 30
Fan Starter 5.5 SUOMI järjestelmää tai automaattivaimentimia varten. Käytettävissä on myös 24 V AC tuulettimen ajastimelle tai muulle ulkoiselle 24 V AC:n laitteelle. 24 V AC voidaan kytkeä jatkuvaksi (liitin 3-4) tai S1-kytkimellä asennossa "AUTO" (liitin 111-112 ei ole käytettävissä, jos se on kytketty FilterMaxiin) Tuulettimen käynnistin voidaan käynnistää...
Fan Starter 5.5 SUOMI ASENNUS Perehdy huolellisesti näihin ohjeisiin ennen asennuksen aloittamista. VAROITUSTEN ja ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa laitevian tai loukkaantumisvaaran. VAROITUS! Lue kohta "Turvallisuus" sivulta 28 ennen kuin aloitat. Johtojen ja varokkeiden koon pitää vastata moottorin virtaa. Ota aina huomioon paikallinen lainsäädäntö, kun määrität johtojen ja varokkeiden kokoa.
Kontakta närmaste auktoriserad återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co för rådgivning vid teknisk service eller vid behov av reservdelar. Försäkran om överensstämmelse Vi, AB Ph.
24 V AC 14372149 BESKRIVNING Fan Starter 5.5 är en direktstart för Nederman NCF Fläktar. Fan Starter är försedd med en 4-polig huvudbrytare med vred i dörren så att denna inte går att öppna medan huvudbrytaren är tillslagen. Manöverspänning är 24 V AC från en intern transformator.
Página 34
Fan Starter 5.5 SVENSKA Fan Starter kan startas och stoppas med brytaren S1 på dörren. I läge "1" startas fläkten och i läge "0" stoppas den. I läge "AUTO" startas och stoppas fläkten från yttre signaler. t.ex. veckour eller annan fast kontaktgivning alternativt impuls start- och stoppkontakt.
Fan Starter 5.5 SVENSKA INSTALLATION Läs dessa installationsanvisningar noga innan du börjar med själva installationsarbetet. Underlåtenhet i detta avseende kan leda till skador på såväl människor som materiel. Varning! Innan du börjar, bör du läsa Säkerhetsföreskrifterna på sidan 32. Följ de lokala föreskrifterna angående ledarareor, dimensionera matningssäkringar efter motorns behov, se även "Tekniska data"...
Fan Starter 5.5 Spare parts When ordering parts always state: • Part No. and control no. (from the type label). • Detail No. of the spare part and the name (as per list below). • Quantity of parts required. Ersatzteile Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angaben zu machen: •...
Página 37
Contact Block 800E-3X10 Transformer ETV Åkarp 09703 400/24 V, 150 Terminal Row Allen-Bradley 1492-WG6 PE (1 pcs.) 1492-WG4 PE (2 pcs.) 1492-W4 (20 pcs.) Running Time Meter Accessory Art. No 14372081 50 Hz Note: Nederman may use other but equivalent components.
Fan Starter 5.5 Fan Starter 4 Control circuit diagram...
Página 41
Fan Starter 5.5 Fan Starter 4 3/N/PE AC 400/230V, 50 Hz Wiring diagram, general...
Página 42
Fan Starter 5.5 Fan Starter 4 Wiring diagram, FILTERMAX...
Página 43
Fan Starter 5.5 Fan Starter 4 Running time meter 14372081 Wiring diagram, OPTION...
Página 44
Fan Starter 5.5 DEUTSCH Seite 39/ Hauptschaltplan 3/N/PE ~ 400/230 V, 50 Hz 24 V~, Steuerspannung, Ventilatorstarter 24 V~, Versorgungsspannung für externe Ausrüstungen 230 V~, Versorgungsspannung für externe Ausrüstungen Seite 40/ Steuerschaltplan Hauptschalter Anzeigeleuchte Fehler (Überlast) Anzeigeleuchte Betrieb Betriebsstundenzähler, optional Zeitverzögerungsglied für Abschaltung...
Página 45
Fan Starter 5.5 FRANÇAIS /s. 39/ Schéma des circuits principaux 3/N/PE CA, 400/230 V, 50 Hz CA 24 V, TENSION DE COMMANDE FAN STARTER CA 24 V, ALIMENTATION VERS ÉQUIPEMENT EXTERNE CA 230 V, ALIMENTATION VERS ÉQUIPEMENT EXTERNE /s.40/ Schéma des circuits de commande CONTACTEUR PRINCIPAL VOYANT TÉMOIN D’ERREUR (SURCHARGE)
Página 46
Fan Starter 5.5 ESPAÑOL /Página 39/ Esquema circuito eléctrico Principal /Control voltage…/ TENSIÓN DE CONTROL ARRANCADOR ASPIRADOR /AC 24 V/Supply to…/ ALIMENTACIÓN A EQUIPAMIENTO EXTERNO /AC 230 V/ 230 V AC/Supply to…/ ALIMENTACIÓN A EQUIPAMIENTO EXTERNO /Página 40/ Esquema circuito eléctrico de Control CONTACTOR PRINCIPAL, LÁMPARA PILOTO DE ERROR (SOBRECARGA)
Página 47
Fan Starter 5.5 ITALIANO <Page 39> Schema dei circuiti principali CONTROL... = TENSIONE DI COMANDO AVVIATORE VENTOLA SUPPLY... = ALIMENTAZIONE AD ATTREZZATURA ESTERNA <Page 40> Schema dei circuiti di comando CONTATTORE DI RETE SPIA PILOTA DI ERRORE (SOVRACCARICO) FUNZIONAMENTO SPIA PILOTA MISURATORE TEMPO DI ESERCIZIO, OPZIONALE RELE’...
Página 48
Fan Starter 5.5 NEDERLAND Pagina 39 / Schema hoofdstroomkringen 3/N/PE AC, 400/230 V, 50 Hz Regelspanning Ventilatorstarter Voeding naar externe apparatuur Voeding naar externe apparatuur Pagina 40 / Schema Controlecircuit HOOFDSCHAKELAAR INDICATIELAMPJE FOUT (OVERBELAST) WERKING INDICATIELAMPJE BEDRIJFSTIJDMETER, OPTIE TIJDRELAY: UIT VERTRAGING...
Página 49
Fan Starter 5.5 SUOMI Sivu 39/ Pääpiirikaavio 3/ N/ PE AC, 400/ 230 V, 50 Hz AC 24 V OHJAUSJÄNNITE TUULETTIMEN KÄYNNISTIN AC 24 V SYÖTTÖ ULKOISELLE LAITTEELLE AC 230 V SYÖTTÖ ULKOISELLE LAITTEELLE Sivu 40/ Ohjauspiirikaavio PÄÄKONTAKTORI MERKKIVALO, HÄIRIÖ (YLIKUORMITUS) MERKKIVALO, TOIMINTA KÄYNTIAIKAMITTARI, VALINNAINEN...
Página 50
Fan Starter 5.5 SVENSKA Sid 39/ Huvudkrets 3/ N/ PE AC, 400/ 230 V, 50 Hz AC 24 V , Intern manöver AC 24 V, matning till extern utrustning AC 230 V, matning till extern utrustning Sid 40/ Manöverkrets Huvudkrets...
Página 51
Manufacturer: AB Ph. Nederman & Co Sydhamnsgatan 2 SE-252 28 Helsingborg, Sweden www.nederman.com Telephone: Int. +46 42 18 87 00 Fax: Int.+46 42 14 79 71 E-mail: support@nederman.se Certified to ISO 9001 and 14001...