Página 1
Istruzioni per il montaggio e l'uso Instructions de montage et de service INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Instrukcja montazu i eksploatacji OPBOUW- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Návod k montáži a obsluze Instructiuni de asamblare si utilizare Felépítési és hsaználatiutasítás Stand 06.2013 www.meta-online.com...
Página 2
Verzeichnis Índice Index Lijst Liste Index 2 - 4 Spis treści Obsah Tartalomjegyzék Elenco Benötigtes Werkzeug Herramienta necesaria Tools required Benodigd gereedschap Les utiles indispensables Unealta necesară Niezbędne narzędzia Potřebné vybavení Szükséges szerszámok Utensili necessari Wichtige Hinweise Importante Note Instructions Safety Rules Notas importantes Indications et règles de Belangrijke aanwijzingen...
Página 3
Holmtypen Tipo de larguero Beam type Dragertype 85/15, 85/20, Type de lisse Tip bară 100/20, 120/20, Typ trawersu 140/15, 155/17 typ postranic Oszloptípus Tipo di corrente Ständertyp und Montage Tipo di montante e Frame type and assembly montaggio SR 85/17, Type de montant et Tipo de barra de montaje y SR 85/20,...
Página 4
Aufstockelement für 85er und 100er Pfosten colonna da 85 e 100 Extension element for 85 and 100 upright Elemento de ampliación para postes 85 y Élément d'empilement pour 85ème et 100ème poteau Uitbreidingselement voor posten 85 en 100 Element podwyższający na słupek 85 i 100 nástavbový...
Página 6
BGR 234 DIN EN 15512 DIN EN 15620 DIN EN 15629 DIN EN 15635 ☺ ...
Página 7
Lesen Sie vor dem Aufbau Ihrer META - Regale unbedingt die in Regale mit einer Fachlast von mehr als 200 Kg oder einer dieser Anleitung aufgeführten Informationen. Feldlast von mehr als 1.000Kg müssen mit einem Typenschild Bitte halten Sie sich bei dem Aufbau und bei der späteren gekennzeichnet sein.
Página 8
Please read the information presented in this guideline thoroughly allowed to be exceeded. before you start mounting your META racks. Please follow in the course of mounting and during the utilization of the racks exactly Racks with a shelf load of more than 200 kg or a field load of more the advice given in these guide-lines and follow the instructions in than 1000 kg must be equipped with a name plate.
Página 9
également aux ordonnances afférentes relatives aux lieux une fois tous les 12 mois. META propose ces inspections d'expert du travail et aux dispositions générales relatives à la prévention par les soins d'un inspecteur de rayonnage agréé...
Página 10
Regały o dopuszczalnym obciążeniu półek większym niż 200 Części regałów dostarczone przez META mogą być kg lub obciążeniu pola większym niż 1.000 kg muszą być wykorzystane tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. META nie oznaczone tabliczką znamionową. Tabliczka...
Página 11
Je třeba vyvarovat se pouze Dodané regálové díly META smí být používány jen k účelům, bodovému zatížení. ke kterým jsou vyrobeny. Za nevhodné použití nebo montáž nepřebírá META žádnou zodpovědnost.
Página 12
Az állványlétesítmény sérült és deformálódott tartóelemeit Az állványok felépítését legalább 2 személynek kellene azonnal ki kell cserélni, mivel a META a terhelhetőséget csak végeznie. Eközben jó szolgálatot tehet egy csípőmagas kifogástalan állapotban tudja garantálni. asztal, két szabadon álló bak, amikre a darabokat fel lehet német...
Página 13
Gli scaffali devono dunque essere ispezionati da un esperto almeno ogni 12 mesi. META offre tale ispezione da parte di un esperto mediante un ispettore di scaffali certificato META indica i carichi massimi per montante e le pressioni superficiali dall'associazione (di categoria).
Página 14
Por este motivo los sistemas de almacenaje deben de ser revisados por un experto cada 12 meses. META ofrece una inspección META establecerá las cargas máximas y la carga transmitida a la llevada a cabo por un organismo certificado.
Página 15
Wij bevelen verdeelde oppervlaktebelasting. Schokken en glijdende belasting u aan bij elke wijziging van de configuratie van de stelling een META moeten worden vermeden. deskundige te raadplegen.
Página 16
Componentele pentru rafturi, livrate de META trebuie utilizate doar în în livrare trebuie montată în loc vizibil. scopul prevăzut. META nu îşi asumă nici o răspundere pentru aplicarea, utilizarea sau montarea improprie. În cazul pardoselilor industriale cu acţiune corozivă (de ex. pardoseli din magnezit) trebuie prevăzută...
Página 33
SR 85/17, SR 85/20, SR 100/20, SR 120/20, SR 120/25 ΣQ = 100% max. ΣQ = 100% max. ΣQ = 100% H = 8000mm max. L = 2700mm ΣQ = 100% max. 4 x L 2700 25.000 kg achweite SR120/25 mit 4HS140/15 (H) 8000 egalhöhe .
Página 34
SR 85/17, SR 85/20, SR 100/20, SR 100/35 RR 80x50x4 x 275 DIN 6923 DIN 6923 DIN 931 DIN 931 M8x70 - 8.8 M10x95 - 8.8...
Página 35
SR 120/20, SR 120/25 RR 80x50x4 x 275 DIN 6923 DIN 6923 DIN 791 DIN 931 M10x100 - 8.8 M8x70 - 8.8...
Página 36
85/17; 85/20; 100/20 M 10 H mm 1600 - 3800 3800 - 6600 6600 - 8200 8200 - 12000 D mm...
Página 37
120/20; 120/25 H mm 1600 - 3800 3800 - 6600 6600 - 8200 8200 - 12000 D mm...
Página 38
PÜ PÜ 25 PÜ 50 PÜ 75 PÜ 100 PÜ 125 PÜ 150 PÜ 175 PÜ 200 L mm 1800 2200 2700 2800 3300 3600 85er, 100er, DIN 931 120er M8 x 55 III. DIN 6923 M10 - 8 DIN 933 8.8 M10 x 25...