Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

43-BOTTLE DOUBLE ZONE WINE CELLAR
BODEGA DE VINO DOBLE ZONA (43 BOTELLAS)
CAVE À VIN DOUBLE ZONE (43 BOUTEILLES)
EN..........4
ES.........14
FR..........24
WCL 44447
120V~60Hz 120W (1A)
1
WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kalorik WCL 44447

  • Página 1 43-BOTTLE DOUBLE ZONE WINE CELLAR BODEGA DE VINO DOBLE ZONA (43 BOTELLAS) CAVE À VIN DOUBLE ZONE (43 BOUTEILLES) EN……..4 ES……...14 FR…..24 WCL 44447 120V~60Hz 120W (1A) WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 2 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL D'UTILISATION WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 3: Parts Description

    Puerta Repisa extraible Ventilador Patas ajustables 10. Bisagra superior Bisagra inferior FRANÇAIS: Cabinet Panneau de contrôle / Éclairage LED Diviseur de zone Poignée Porte Étagère Ventilateur Pieds ajustables 10. Charnière supérieure Charnière inférieure WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 4: Important Safeguards

    They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Plug the appliance directly into the power outlet; do not use any ❑ extension cord or multiple power sockets. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 5 The fumes can create a fire hazard or explosion. Do not store explosive substances such as aerosols cans with a ❑ flammable propellant in this appliance. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 6 70 latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded, 3-prong, wall receptacle installed by a qualified electrician. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 7: Technical Data

    Temp. Ranges 12-18°C Upper Zone 41-54°F Lower Zone 54-65°F NOTE: this appliance is not a standard refrigerator. The maximum cooling capacity is around 30 degrees F (15 degrees C) below the ambient temperature. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 8: Positioning The Appliance

    – you can see two (2) holes with screws pre-placed for easy installation. The gasket is displaced by hand, no tools are necessary. 2) Install the handle tightly on to the front of the door, using the provided screws. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 9 The cooler will need up to one and a half hours to reach 15°C/ 60°F and up to 4 hours to reach the temperature set up as the factory standard. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 10 Celsius to Fahrenheit. 4) You can set the desired temperature of each zone by pressing button. 5) The temperature selected will increase/decrease by 1 degree with each press of the buttons. NOTE: WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 11 NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. • Any other servicing should be performed by an authorized service representative. NEVER CLEAN THE APPLIANCE WITH FLAMMABLE FLUIDS. The fumes can create a fire hazard or explosion. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 12: Troubleshooting

    – – LED Light does Fuse broken Check socket is not – – not work LED lights are broken tripped – The light button is “OFF” Press the light button ON – – WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 13 The rattling noise comes from the flow of the refrigerant which is normal. • At the end of a cooling cycle, you can hear the noise of water • circulating. Expansion and contraction of the internal walls may cause a cracking • sound. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 14: Importantes Medidas De Precaución

    (armarios) deben estar a una distancia mínima de 5 cm / 2 pulgadas del dispositivo para garantizar una ventilación adecuada. Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. No coloque ningún otro objeto encima del aparato. ❑ WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 15 No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables ❑ cerca de este o cualquier otro aparato. Los humos pueden crear un riesgo de incendio o explosión. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 16: Guarde Las Instrucciones Uso Doméstico Solamente

    Si no se dispone de un receptáculo de pared de acoplamiento, es responsabilidad personal y obligación del cliente instalar un receptáculo de pared de 3 patas debidamente conectado a tierra instalado por un electricista calificado, WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 17: Datos Tecnicos

    Zona Superior 41-54°F Zona Inferior 54-65°F NOTA: Este electrodoméstico no es un refrigerador estándar. La capacidad máxima de enfriamiento es alrededor de 30 grados F (15 grados C) por debajo de la temperatura ambiental. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 18: Colocar El Enfriador De Vino

    (2) orificios con tornillos colocados previamente para una fácil instalación. La junta se desplaza a mano, no se necesitan herramientas. Instale la manija firmemente en la parte delantera de la puerta, utilizando los tornillos proporcionados. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 19: Operación

    • Evite espacios húmedos y húmedos para almacenar o usar electrodomésticos. ADVERTENCIA: No almacene ni instale el aparato al aire libre ADVERTENCIA: ¡No intente instalar el aparato en una unidad incorporada! WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 20: Configuracion De Temperatura

    La temperatura del enfriador de vino se puede configurar presionando los botones de temperatura “arriba” y “abajo” de temperatura de la siguiente manera: 1) Para encender o apagar el dispositivo, presione el botón WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 21: Limpieza

    • Limpie el interior del aparato con agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe ser de aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a 4 tazas de agua. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 22: Problemas Y Soluciones

    The door gasket does not – Maintain door closed for an – seal properly. extended period Abnormal voltage – Make sure the room is not – High ambient temperature – more than 30ºF above the target temperature WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 23 El ruido de traqueteo proviene del flujo del refrigerante que es normal. • Al final de un ciclo de enfriamiento, puede escuchar el ruido del agua • que circula. La expansión y contracción de las paredes internas puede causar un • crujido. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    12 cm à l'arrière de l'appareil, afin de permettre une circulation d'air suffisante. D’autres appareils domestiques ne doivent pas être places à moins de 5cm / 2 pouces WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 25 à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. • Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant un agent inflammable dans cet appareil. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 26 à la terre. Si cette fiche ne rentre pas correctement dans la prise, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise de terre ou la fiche de l’appareil. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 27: Données Techniques

    12-18°C Zone Supérieure 41-54°F Zone inférieure 54-65°F NOTE : Cet appareil n'est pas un réfrigérateur traditionnel. La capacité frigorifique maximale se trouve au maximum 15-17 degrés Celsius environ au-dessous de la température ambiante. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 28: Mise En Place

    2. Installez la poignée fermement sur le devant de la porte, en utilisant les vis fournies. 3. AVERTISSEMENT : Ne pas trop serrer pour éviter d'endommager la poignée et le cadre de la porte. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 29 Une fois l’appareil connecté, les ventilateurs vont se mettre à tourner • et l’appareil commence à refroidir. L’appareil va mettre environ 1 heure et demi pour atteindre 15°C/ 60°F, et environ 4 heures pour atteindre la température standard déterminée en usine. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 30 Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lumière à l'intérieur de l'appareil. Pour changer l'affichage de la température de Fahrenheit à Celsius, appuyez simultanément sur les boutons pendant trois (3) secondes. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 31: Nettoyage Et Maintenance

    N'IMMERGEZ JAMAIS L'APPAREIL DANS L'EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE. • Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié. NE JAMAIS NETTOYER L’APPAREIL AVC DES FLUIDES INFLAMMABLES. Les vapeurs peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 32: Problemes Et Solutions

    Le fusible a sauté courant Le bouton d’éclairage n’a Vérifiez le fusible de cette pas été pressé prise de courant Appuyez sur l’interrupteur pour l’éclairage WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 33 Le bruit de cliquetis provient de l’écoulement du réfrigérant qui est normal. • À la fin d’un cycle de refroidissement, vous pouvez entendre le bruit de l’eau qui circule. L'expansion et la contraction des parois internes peuvent provoquer un craquement. WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 34 WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 35 WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...
  • Página 36 CALORIC Customer Service Department Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Model: www.KALORIK.com WCL 44447 /CA WCL 3 WCL 44447/CA WCL 3 SS - 180330...

Tabla de contenido