Olympus FE-310 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FE-310:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
FE-310/X-840/C-530
Basic
Manual
ENGLISH
2
FRANÇAIS 28
ESPAÑOL 54
DEUTSCH 80
РУССКИЙ 106

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus FE-310

  • Página 1 DIGITAL CAMERA FE-310/X-840/C-530 ENGLISH FRANÇAIS 28 Basic ESPAÑOL 54 Manual DEUTSCH 80 РУССКИЙ 106...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Connecting the camera ..............15 Playback on a TV ................15 Direct Printing (PictBridge) ..............16 Transfer images ................17 OLYMPUS Master software............. 19 Specifications .................. 20 Safety Precautions................21 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
  • Página 3: Gather These Items (Box Contents)

    Digital Camera Strap AA batteries USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap Pull the strap tight so that it does not come loose.
  • Página 4: Prepare The Camera

    Prepare the camera a. Insert the battery and the xD-Picture Card (optional) into the camera. Orient the card as shown in the illustration and insert it straight into the card slot. Insert the card until it clicks into place. Notch To remove the card, push the card all the way in, release slowly, grasp the card and remove it.
  • Página 5: Turn The Camera On

    Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. When shooting still pictures When shooting movies Still picture shooting modes The camera automatically determines the optimum settings for shooting pictures.
  • Página 6: Set The Date And Time

    Set the date and time The date and time screen Y-M-D Hour Minute TIME Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) ---- -- -- -- -- Y M D CANCEL MENU Cancels the setting a. Press the OF/< and NY buttons to select [Y]. •...
  • Página 7 Set the date and time d. Press the Y# button. e. Press the OF/< and NY buttons to select [D]. TIME Y M D 2008 08 -- -- f. Press the Y# button. CANCEL MENU g. Press the OF/< and NY buttons to select the hours and minutes.
  • Página 8: Set The Language

    Set the language a. Press the m button to display the top menu. IMAGE IMAGE QUALITY QUALITY CAMERA CAMERA CAMERA CAMERA RESET RESET MENU MENU MENU MENU SETUP SETUP SETUP SETUP SILENT SILENT SILENT SILENT SCENE SCENE SCENE SCENE MODE MODE MODE MODE...
  • Página 9: Take A Picture

    Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip Vertical grip AUTO b. Focus. Shutter Button AUTO (Press Halfway) 1/1000 1/1000 F3.2 F3.2 AF target mark Place this mark over your • The AF target mark lights up green when the subject.
  • Página 10: Review Your Pictures

    Review your pictures a. Press the q button. q button Arrow pad Displays the next image 100-0004 100-0004 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Displays the previous image Erase pictures a. Press the X& and Y# buttons to display the picture you want to erase.
  • Página 11: Basic Operation

    Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. K button (Shooting) Selects the shooting mode. q button (Playback) Selects the playback mode.  button Press  repeatedly to display the composition guide lines. Select a menu item, and press ...
  • Página 12: Scene Modes

    Scene Modes This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. Set the mode dial to f. NIGHT+PORTRAIT Mode Dial EXIT MENU  button Press O/N to select the scene modes and press . Shooting Scene Modes •...
  • Página 13: Flash Modes

    Flash Modes Press the Y# button repeatedly to select the flash mode and press . Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. Press the shutter button completely to take the picture. Icon Flash Mode Description...
  • Página 14: Menus And Settings

    Menus and settings Top Menu Press the m button to display the top menu on the monitor. Use the arrow pad (ONXY) to select menu items. Top menu in shooting mode IMAGE IMAGE QUALITY QUALITY CAMERA CAMERA CAMERA CAMERA RESET RESET MENU MENU...
  • Página 15: Connecting The Camera

    Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
  • Página 16: Direct Printing (Pictbridge)

    Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. You can print a picture with simple operations. In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi- connector and the other end into the printer's USB connector.
  • Página 17: Transfer Images

    Transfer images a. Install the software. Insert the OLYMPUS Master 2 CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer. Connect the camera and computer using the USB cable (provided).
  • Página 18 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software.
  • Página 19: Olympus Master Software

    Safari 1.0 or later QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications for software and camera firmware updates, and more.
  • Página 20: Specifications

    Image pickup device : 1/2.5" CCD (primary color filter), 8,400,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 6.2 to 31.0 mm, f3.2 to 4.8 (equivalent to 37 to 185 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Center-weighted metering Shutter speed : 4 to 1/2000 sec.
  • Página 21: Safety Precautions

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Página 22 Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Página 23 Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc.
  • Página 24 CAUTION • Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot during prolonged use. • Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period. • The following AA batteries cannot be used. Batteries whose - Batteries whose bodies are Batteries whose terminals...
  • Página 25 Olympus Imaging Europa GmbH as stipulated on the web site: http://www.olympus.com. During the one year period of the World Wide Warranty the customer may turn the product in at any Olympus service station. Please notice that not in all countries such Olympus service station exists.
  • Página 26 Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the...
  • Página 27 Memo...
  • Página 28 Connexion de l’appareil photo ............41 Affichage sur un téléviseur ..............41 Impression directe (PictBridge) ............42 Transfert d’images................43 Logiciel OLYMPUS Master .............. 45 Caractéristiques................46 Précautions de sécurité ..............47 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Página 29: Réunissez Ces Éléments (Contenu De La Boîte)

    Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master 2 Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté. Attachez la courroie...
  • Página 30: Préparez L'appareil Photo

    Préparez l’appareil photo a. Insérez la batterie et la xD-Picture Card (en option) dans l’appareil photo. Orientez la carte comme indiqué dans l’illustration et insérez-la bien droit dans la fente à carte. Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit bloquée en place. Encoche Pour retirer la carte, poussez dessus à...
  • Página 31: Allumer L'appareil Photo

    Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Lors de la prise de vue fixe Lors de la prise de vidéo Modes de prise de vue d’images fixes L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres optimaux pour prendre les photos.
  • Página 32: Régler La Date Et L'heure

    Régler la date et l’heure Écran de la date et de l’heure A-M-J Heure Minute J HEURE Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A) ---- -- -- -- -- A M J ANNULE MENU Annule les réglages a. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [A]. •...
  • Página 33 Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [J]. HEURE A M J 2008 08 -- -- f. Appuyez sur la touche Y#. ANNULE MENU g. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner les heures et les minutes.
  • Página 34: Régler La Langue

    Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. QUALITE QUALITE D'IMAGE D'IMAGE MENU MENU MENU MENU INITIALI. INITIALI. APPAREIL APPAREIL APPAREIL APPAREIL REGLAGE REGLAGE REGLAGE REGLAGE SCENE SCENE SCENE SCENE SILENCE SILENCE SILENCE SILENCE Touche m QUITTE CONF...
  • Página 35: Prendre Une Photo

    Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale Tenue verticale AUTO b. Effectuez la mise au point. AUTO Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) 1/1000 1/1000 F3.2 F3.2 Repère de mise au point automatique • Le repère de mise au point automatique (AF) Placez ce repère sur le s’allume en vert lorsque la mise au point et sujet.
  • Página 36: Vérifier Les Images

    Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q. Touche q Molette de défilement Affiche l’image suivante 100-0004 100-0004 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Affiche l’image précédente Effacer des photos a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher l’image que vous voulez effacer.
  • Página 37: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
  • Página 38: Modes De Scène

    Modes de scène Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. Amenez la molette mode sur f. NUIT + PORTRAIT Molette mode QUITTE CONF MENU Touche  Appuyez sur O/N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur . Modes de scène de prise de vue •...
  • Página 39: Modes Flash

    Modes flash Appuyez plusieurs fois sur la touche Y# pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur . Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Icône Mode flash Description...
  • Página 40: Menus Et Réglages

    Menus et réglages Menu principal Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. Utilisez la molette de défilement (ONXY) pour sélectionner des éléments de menu. Menu principal en mode prise de vue QUALITE QUALITE D'IMAGE D'IMAGE MENU MENU MENU...
  • Página 41: Connexion De L'appareil Photo

    Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
  • Página 42: Impression Directe (Pictbridge)

    Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer facilement des images. En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
  • Página 43: Transfert D'images

    Transfert d’images a. Installez le logiciel. Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
  • Página 44 Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS Master.
  • Página 45: Logiciel Olympus Master

    Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. (Configurations système minimales Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (v10.3 ou ultérieure)
  • Página 46: Caractéristiques

    : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5" 8.400.000 pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 6,2 mm à 31,0 mm, f3,2 à 4,8 (équivalent à un objectif de 37 mm à 185 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure : Métrage pondéré...
  • Página 47: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Página 48 Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Página 49 électriques ou brûlures. DANGER • Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Página 50 ATTENTION • Ne pas retirer les piles immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation prolongée. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. • Les piles AA suivantes ne peuvent pas être utilisées. Piles dont la borne - est Piles dont le corps n’est que Piles dont les bornes sont...
  • Página 51 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
  • Página 52 Remarques sur l’établissement de la carte de garantie 1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur la carte de garantie et...
  • Página 53 Memo...
  • Página 54 Conexión de la cámara..............67 Reproducción en un televisor .............. 67 Impresión directa (PictBridge) ............. 68 Transferir imágenes................. 69 Software OLYMPUS Master ............71 Especificaciones................72 Precauciones de seguridad ............73 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
  • Página 55: Reúna Estos Componentes (Contenido De La Caja)

    Cámara digital Correa Pilas tipo AA Cable USB Cable AV OLYMPUS Master 2 CD-ROM Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa...
  • Página 56: Prepare La Cámara

    Prepare la cámara a. Inserte la batería y la xD-Picture Card (opcional) en la cámara. Oriente la tarjeta como se muestra en la ilustración e introdúzcala perpendicularmente en la ranura correspondiente. Insértela hasta que encaje en su posición con un chasquido. Muesca Para extraer la tarjeta, empuje la tarjeta hasta el fondo, suéltela despacio y sáquela.
  • Página 57: Encienda La Cámara

    Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco en modo h. Al tomar fotografías Al grabar vídeos Modos de toma de fotografías La cámara determina automáticamente los ajustes óptimos para la toma de fotografías.
  • Página 58: Ajuste La Fecha Y Hora

    Ajuste la fecha y hora La pantalla de fecha y hora A-M-D Hora Minuto D HORA Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) ---- -- -- -- -- A M D CANCEL. MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [A]. •...
  • Página 59 Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [D]. D HORA A M D 2008 08 -- -- f. Presione el botón Y#. CANCEL. MENU g. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar las horas y los minutos.
  • Página 60: Ajuste El Idioma

    Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. CALIDAD CALIDAD IMAGEN IMAGEN MENÚ MENÚ MENÚ MENÚ CONFI- CONFI- CONFI- CONFI- STAURAR STAURAR CÁMARA CÁMARA CÁMARA CÁMARA GURAC. GURAC. GURAC. GURAC. MODO MODO MODO MODO SCENE SCENE SCENE SCENE...
  • Página 61: Tome Una Fotografía

    Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical AUTO b. Enfoque. AUTO Botón disparador (Presionar a medias) 1/1000 1/1000 F3.2 F3.2 Marca de objetivo de • La marca de objetivo de enfoque automático enfoque automático (AF) (AF) está en verde cuando el enfoque y la Sitúe esta marca sobre el exposición están bloqueados.
  • Página 62: Revise Sus Fotografías

    Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Botón q Teclas de control Se muestra la imagen siguiente 100-0004 100-0004 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Se muestra la imagen anterior Borrado de imágenes a. Presione los botones X& y Y# para ver la fotografía que desee borrar.
  • Página 63: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. Botón ...
  • Página 64: Modos De Escena

    Modos de escena Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. Sitúe el disco de modo en f. NOCHE+RETRATO Disco de modo SALIR ACEPT. MENU Botón  Presione O/N para seleccionar los modos de escena y presione . Fotografía de modos de escena •...
  • Página 65: Modos De Flash

    Modos de flash Presione varias veces el botón Y# para seleccionar el modo de flash y presione . Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para dispararse, se ilumina la marca #. Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. Icono Modo de flash Descripción...
  • Página 66: Menús Y Ajustes

    Menús y ajustes Menú superior Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. Use las teclas de control (ONXY) para seleccionar los elementos de menú. Menú superior en modo de fotografía CALIDAD CALIDAD IMAGEN IMAGEN MENÚ MENÚ...
  • Página 67: Conexión De La Cámara

    Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
  • Página 68: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una imagen realizando unas sencillas operaciones. En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir.
  • Página 69: Transferir Imágenes

    Transferir imágenes a. Instale el software. Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master 2. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador.
  • Página 70 Transfiera las imágenes al ordenador. Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado”...
  • Página 71: Software Olympus Master

    Internet Explorer 6 o posterior (Windows) Safari 1.0 o posterior QuickTime 6 o posterior (Macintosh) Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus (http://www.olympus.com/) Registro de usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir notificaciones sobre actualizaciones de software y...
  • Página 72: Especificaciones

    : CCD de 1/2,5" (filtro de colores primarios), imagen 8.400.000 píxeles (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus 6,2 a 31,0 mm, f3,2 a 4,8 (equivalente a un objetivo de 37 a 185 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Sistema de medición centrada Velocidad de obturación...
  • Página 73: Precauciones De Seguridad

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Página 74 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Página 75 PELIGRO • Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas,...
  • Página 76 Olympus. El uso continuo de la cámara puede resultar en incendio o choques eléctricos. • Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación, interrumpa el uso de la...
  • Página 77 Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado, que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH según se estipula en el sitio Web: http://www.olympus.com, será...
  • Página 78 (indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.
  • Página 79 Memo...
  • Página 80 Anschluss der Kamera ..............93 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ..........93 Direktes Ausdrucken (PictBridge) ............94 Bilder übertragen ................95 OLYMPUS Master-Software ............97 Technische Daten ................98 Sicherheitshinweise ................ 99 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung zu gewährleisten.
  • Página 81: Überprüfen Sie, Ob Die Folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) Vorhanden Sind

    Digitalkamera Trageriemen Batterien Typ AA USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master 2 CD-ROM Nicht angezeigte Elemente: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch) und die Garantiekarte. Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren. Den Trageriemen an der Kamera anbringen...
  • Página 82: Die Kamera Vorbereiten

    Die Kamera vorbereiten a. Legen Sie den Akku und die xD-Picture Card (optional erhältlich) in die Kamera ein. Richten Sie die Karte wie in der Abbildung gezeigt aus, und setzen Sie sie dann unverkantet in das Kartenfach ein. Schieben Sie die Karte ein, bis sie in Arbeitsstellung einrastet.
  • Página 83: Die Kamera Einschalten

    Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Beim Aufnehmen von Einzelbildern Beim Aufnehmen von Movies Die verschiedenen Aufnahmearten für Einzelbilder Die Kamera bestimmt automatisch die optimalen Einstellungen zum Aufnehmen von Bildern.
  • Página 84: Datum Und Zeit Einstellen

    Datum und Zeit einstellen Datums- und Zeitmenü J-M-T Stunde ZEIT Minute Datumsformate (J-M-T, M-T-J, T-M-J) ---- -- -- -- -- J M T ZURÜCK MENU Zum Löschen der Einstellung a. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie [J]. •...
  • Página 85 Datum und Zeit einstellen d. Drücken Sie die Y#-Taste. e. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie den [T]. ZEIT J M T 2008 08 -- -- f. Drücken Sie die Y#-Taste. ZURÜCK MENU g. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und stellen Sie die Stunden und Minuten ein.
  • Página 86: Sprache Einstellen

    Sprache einstellen a. Drücken Sie zur Anzeige des Hauptmenüs die m-Taste. BILD- BILD- QUAL. QUAL. EIN- EIN- EIN- EIN- KAMERA- KAMERA- KAMERA- KAMERA- RUECKST. RUECKST. MENÜ MENÜ MENÜ MENÜ RICHTEN RICHTEN RICHTEN RICHTEN LAUTLOS LAUTLOS LAUTLOS LAUTLOS SCENE SCENE SCENE SCENE MODUS MODUS...
  • Página 87: Bilder Aufnehmen

    Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. Querformat Hochformat AUTO b. Motiv scharfstellen. AUTO Auslöser (Halb nach unten drücken) 1/1000 1/1000 F3.2 F3.2 AF-Markierung • Die AF-Markierung leuchtet grün, wenn Schärfe Platzieren Sie diese und Belichtungswerte gespeichert sind. Die Markierung über Ihrem Verschlusszeit und der Blendenwert werden Motiv.
  • Página 88: Aufgenommene Bilder Anzeigen

    Aufgenommene Bilder anzeigen a. Drücken Sie die q-Taste. q-Taste Pfeiltasten Wiedergabe des nächsten Bilds 100-0004 100-0004 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Wiedergabe des vorherigen Bilds Bilder löschen a. Drücken Sie die Tasten X& und Y#, um die zu löschenden Bilder anzuzeigen. b.
  • Página 89: Grundlegende Bedienungsschritte

    Grundlegende Bedienungsschritte Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. K-Taste (Aufnahme) Zum Auswählen des Aufnahmemodus. q-Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus. -Taste Blenden Sie durch wiederholtes Drücken der -Taste die Hilfslinien zur Verbesserung der Bildkomposition ein.
  • Página 90: Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus)

    Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus) Mit dieser Funktion können Sie den f-Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf f. NACHT+PERSON Programmwählscheibe ZURÜCK EINST. MENU -Taste Drücken Sie O/N, um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwählen. Drücken Sie anschließend . Motivaufnahmeprogramme verwenden •...
  • Página 91: Blitzprogramme

    Blitzprogramme Drücken Sie wiederholt die Taste Y#, wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend . Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die #-Markierung. Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen.
  • Página 92: Menüs Und Einstellungen

    Menüs und Einstellungen Hauptmenü Drücken Sie die m-Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. Verwenden Sie zum Auswählen von Menüelementen die Pfeiltasten (ONXY). Hauptmenü im Aufnahmemodus BILD- BILD- QUAL. QUAL. EIN- EIN- EIN- EIN- KAMERA- KAMERA- KAMERA- KAMERA- RUECKST. RUECKST.
  • Página 93: Anschluss Der Kamera

    Anschluss der Kamera Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem Videoeingang des Fernsehgeräts.
  • Página 94: Direktes Ausdrucken (Pictbridge)

    Direktes Ausdrucken (PictBridge) Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern ist einfach durchzuführen. Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das anderer Ende an den USB-Anschluss des Druckers.
  • Página 95: Bilder Übertragen

    Bilder übertragen a. Software installieren. Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen.
  • Página 96 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie in der „Erweiterten Anleitung“ Ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden. • Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe“ der OLYMPUS Master- Software.
  • Página 97: Olympus Master-Software

    QuickTime 6 oder höher (Macintosh) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/) Benutzer-Registrierung Registrieren Sie Ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master- Software, um Ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
  • Página 98: Technische Daten

    : 8.000.000 Pixel Bildwandler : 1/2,5 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 8.400.000 Pixel (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv 6,2 bis 31,0 mm, f3,2 bis 4,8 (entspricht 37 bis 185 mm bei einer 35 mm Kamera) Belichtungsmessung : Mittenbetonte Messung Verschlusszeit : 4 bis 1/2000 Sek.
  • Página 99: Sicherheitshinweise

    Reinigung — Trennen Sie dieses Produkt vor jeder Reinigung vom Netz. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Página 100 Sicherheitshinweise bei der Produkthandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). Entfernung mit Blitz fotografieren. •...
  • Página 101 Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Ausschließlich NiMH-Akkus und geeignete Ladegeräte der Marke Olympus verwenden. • Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen. • Akkus stets so transportieren oder aufbewahren, dass sie nicht in Berührung mit metallischen Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern, Nägel usw.)
  • Página 102 VORSICHT • Die Batterien nicht unmittelbar nach dem Gebrauch der Kamera entnehmen. Bei längerem Gebrauch können sich die Batterien stark erwärmen. • Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, unbedingt erst die Batterien entnehmen. • Die folgenden AA-Batterieausführungen und dürfen nicht verwendet werden. Batterien, bei denen der Batterien mit erhobenem Batterien mit flachen Polen...
  • Página 103 Entsorgung. Garantiebedingungen 1. Wenn dieses Produkt innerhalb von zwei Jahren, nachdem es bei einem autorisierten Olympus- Händler im Geschäftsgebiet der Olympus Imaging Europa GmbH, wie auf der Website http:// www.olympus.com festgelegt, erworben wurde, einen Defekt aufweist, obwohl es ordnungsgemäß...
  • Página 104 5. Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes verpflichtet. Ausgeschlossen vom Garantieanspruch sind Folgeschäden oder - verluste jedweder Art für den Kunden, die durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen werden. Dies gilt insbesondere für den Verlust von und/oder Schäden an Objektiven, Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und Zubehörteile, die zusammen mit diesem Produkt...
  • Página 105 Memo...
  • Página 106 Удаление всех снимков..............118 Подключение фотокамеры ............119 Просмотр на экране телевизора ............ 119 Прямая печать (PictBridge) ............. 120 Перенос изображений ..............121 Программное обеспечение OLYMPUS Master ......123 Технические характеристики ............. 124 Меры предосторожности............125 Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее руководство.
  • Página 107: Выньте Из Коробки Эти Предметы

    Ремешок Батарейки AA фотокамера Кабель USB Кабель AV Компакт-диск OLYMPUS Master 2 На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство) и гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепите ремешок Надежно затяните ремешок, чтобы он не отсоединился.
  • Página 108: Подготовьте Фотокамеру

    Подготовьте фотокамеру a. Вставьте в фотоаппарат аккумулятори карту памяти xD-Picture Card (дополнительно). Сориентируйте карту как показано на рисунке и вставьте ее прямо в слот для карты. Вставьте карту, пока она не защелкнится на месте. Паз Чтобы извлечь карту, нажмите на нее, осторожно...
  • Página 109: Включите Фотокамеру

    Включите фотокамеру Ниже поясняется, как включить камеру для выполнения съемки. a. Установите диск режимов в положение h. Для съемки изображений Для съемки видео Режимы фотосъемки Фотокамера автоматически определяет оптимальные настройки для снимка. Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную выдержку и диафрагму. Эта функция уменьшает эффект смазывания изображения вследствие дрожания...
  • Página 110: Установите Дату И Время

    Установите дату и время Экран даты и времени Г-М-Д Часы Минуты Г Д ВРЕМЯ Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г) ---- -- -- -- -- Г М Д OTMEHA MENU Отмена установки a. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Г ] . •...
  • Página 111 Установите дату и время d. Нажмите кнопку Y#. e. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Д]. Г Д ВРЕМЯ Г M Д 2008 08 -- -- f. Нажмите кнопку Y#. OTMEHA MENU g. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать часы и минуты. •...
  • Página 112: Установите Язык

    Установите язык a. Нажмите кнопку m для отображения главного меню. КАЧ-ВО КАЧ-ВО ИЗОБР. ИЗОБР. МЕНЮ МЕНЮ НА- НА- СБРОС СБРОС КАМЕРЫ КАМЕРЫ СТРОЙКА СТРОЙКА ТИХИЙ ТИХИЙ РЕЖИМ РЕЖИМ SCENE SCENE Кнопка m ВЫХОД УСТАН MENU b. Нажмите кнопку Y#, чтобы выбрать [НАСТРОЙКА], затем...
  • Página 113: Сделайте Снимок

    Сделайте снимок a. Как правильно держать фотокамеру. Горизонтальный захват Вертикальный захват AUTO b. Фокусировка. AUTO Кнопка спуска затвора (Нажмите до половины) 1/1000 1/1000 F3.2 F3.2 Визирная метка АФ Наведите эту рамку на объект • Визирная метка АФ светится зеленым, съемки. когда...
  • Página 114: Просмотр Сделанных Снимков

    Просмотр сделанных снимков a. Нажмите кнопку q. Кнопка q Клавиши курсора Отображает следующую 100-0004 100-0004 фотографию 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Отображает предыдущую фотографию Удаление снимков a. Нажмите кнопки X& и Y#, чтобы отобразить снимки, которые следует удалить. b. Нажмите кнопку /S. УДАЛЕНИЕ...
  • Página 115: Основные Функции

    Основные функции Кнопки режима съемки Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки. Кнопка K (Съемка) Выбор режима съемки. Кнопка q (Просмотр) Выбор режима просмотра. Кнопка  Нажмите кнопку  несколько раз, чтобы отобразить композиционную сетку.
  • Página 116: Режимы Съемки

    Режимы съемки Эта функция позволяет переключать режим f (сюжетная программа) в соответствии с объектом съемки. Установите диск режимов в положение f. НОЧЬ+ПОРТРЕТ Диск режимов ВЫХОД УСТАН MENU Кнопка  Нажмите O/N, чтобы выбрать режим съемки, а затем нажмите . Режимы съемки •...
  • Página 117: Режимы Вспышки

    Режимы вспышки Нажмите несколько раз кнопку Y#, чтобы выбрать режим вспышки, затем нажмите . Нажмите кнопку спуска затвора до половины. Когда вспышка зарядится, загорается значок #. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска затвора до конца. Значок Режим вспышки Описание Вспышка авт Вспышка...
  • Página 118: Меню И Настройки

    Меню и настройки Главное меню Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню. Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора (ONXY). Главное меню в режиме съемки КАЧ-ВО КАЧ-ВО ИЗОБР. ИЗОБР. МЕНЮ МЕНЮ НА- НА- СБРОС СБРОС КАМЕРЫ КАМЕРЫ СТРОЙКА СТРОЙКА...
  • Página 119: Подключение Фотокамеры

    Подключение фотокамеры Просмотр на экране телевизора С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере, снимки можно просматривать на экране телевизора. Возможен просмотр как фотографий, так и видеозаписей. Убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Соедините универсальный разъем фотокамеры и гнездо видеовхода телевизора спомощью...
  • Página 120: Прямая Печать (Pictbridge)

    Прямая печать (PictBridge) С помощью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и напечатать фотографии. Фотографии можно печатать посредством простых операций. В режим просмотра отобразите снимок, который следует напечатать, на мониторе. Подключите один конец кабеля USB к универсальному разъему камеры, а...
  • Página 121: Перенос Изображений

    Перенос изображений a. Установка программного обеспечения. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением OLYMPUS Master 2. Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок “Setup”. Следуйте инструкциям на экране. b. Подключите фотокамеру к компьютеру. Соедините фотокамеру и компьютер с помощью кабеля USB, входящего...
  • Página 122 Перенесите изображения на компьютер. Подключив фотокамеру к компьютеру, откройте программу OLYMPUS Master. Нажмите “Перенести снимки” в окне обзора, затем нажмите “Из фотокамеры” Следуйте инструкциям на экране. На заметку • Более подробную информацию о настройке фотокамеры и ее использовании см. в “Полном руководстве” на компакт-диске.
  • Página 123: Программное Обеспечение Olympus Master

    Прочее Internet Explorer 6 или более поздняя (Windows) Safari 1.0 или более поздняя QuickTime 6 или более поздняя (Macintosh) Самую новую информацию о поддержке можно найти на веб-сайте Olympus (http://www.olympus.com/) Регистрация пользователя Для активизации гарантии, получения уведомлений об обновлениях программы и прошивки камеры, а также иной информации после...
  • Página 124: Технические Характеристики

    : 1/2,5-дюймовая матрица CCD (светофильтр основных изображения цветов) 8 400 000 пикселей (всего) Объектив : Объектив Olympus от 6,2 до 31,0 мм, f3,2 до f4,8 (от 37 мм до 185 мм в эквиваленте объектива 35-мм пленочной фотокамеры) Система замера : Отцентрированный замер...
  • Página 125: Меры Предосторожности

    НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ. ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS. Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу. Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании...
  • Página 126 Обращение с фотокамерой ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния. • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих...
  • Página 127 при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям. ОПАСНО • Используйте только никель-металлогидридные аккумуляторы фирмы Olympus и соответствующее зарядное устройство. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь. • При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не касались металлических предметов типа ювелирных украшений, булавок, застежек...
  • Página 128 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не вынимайте аккумуляторы сразу после эксплуатации фотокамеры. Во время продолжительного использования аккумуляторы могут нагреться. • Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумуляторы. • Не разрешается использовать следующие батарейки типа АА. Батарейки с корпусом, Батарейки с Батарейки с плоскими частично...
  • Página 129 GmbH, как оговорено на веб-сайте: http://www.olympus.com. В течение одного года Всемирной гарантии покупатель может вернуть товар в любой сервисный центр компании Olympus. Пожалуйста, имейте в виду, что не во всех странах существуют такие сервисные центры компании Olympus. 2. Транспортировку изделия в сервисный центр или к дилеру Olympus владелец...
  • Página 130 указано Ваше имя, название дилера, серийный номер, год, месяц и дата покупки. В противном случае к нему должен прилагаться оригинал счета-фактуры или товарного чека (с указанием названия дилера, даты покупки и типа изделия). Olympus имеет право отказать в бесплатном сервисном обслуживании, если гарантийный сертификат неверно...
  • Página 131 Memo...
  • Página 132 Printed in China VS543201...

Este manual también es adecuado para:

X-840C-530

Tabla de contenido