Página 4
1) Place right-angled tube joint in smoke outlet at back of stove. 2) Place tube in bend, and do the same with the other tubes. 3) Join it to the rest of the chimney.
Página 6
- The fiberglass cord used for the j o ints may degrade over time. If this happens, you will have to replace it with a new fiberglass tape.
Página 7
A L H A M B R A ALHAMBRA EZKA/14/0143-7 11237 DECLARATION OF PERFORMANCE ....NOTIFIED BODY..........0608...
Página 8
- Placez le coude sur la buse à l’arrière du poêle. - Placez le tuyau dans le coude et faites la même chose pour les autres tuyaux. - Raccordez le tout à la cheminée.
Página 10
- La fibre de verre qui est utilisée pour les j o ints peut se dégrader avec le temps. Dans le cas ou cela se produirait, il faudrait alors procéder à son remplacement.
Página 11
A L H A M B R A ALHAMBRA EZKA/14/0143-7 DECLARATION DES PERFORMANCES ..... 11237 L´ ORGANISME NOTIFIE ......... 0608...
Página 12
- Poner el codo en la salida de humos de la estufa. - Poner el tubo en el codo y hacer igual con los demás tubos. - Enlazarlo todo a la chimenea.
Página 14
- La fibra de vidrio que se utiliza en las juntas puede sufrir degradación con el tiempo. Si éste fuera su caso, en el momento que se produzca, deberá reemplazarlo por una nueva fibra de vidrio.
Página 15
A L H A M B R A ALHAMBRA EZKA/14/0143-7 DECLARACION DE PRESTACIONES ....11237 ORGANISMO NOTIFICADO ......0608...
Página 16
- Zet het kniestuk op de rookafvoer van de kachel. - Plaats de pijp op het kniestuk en doe hetzelfde met de rest van de pijpen. - Laat het geheel op de schoorsteen aansluiten.
Página 22
- A fibra de vidro usados nas articula ções podem sofrer degrada ção ao longo do tempo. Se este for o caso, quando isso ocorrer, você deve substituí-lo com uma nova fibra de vidrio...
A L H A M B R A ALHAMBRA EZKA/14/0143-7 11237 DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO ...... ORGANISMO NOTIFICADO ....... 0608...
Página 24
- Porre il gomito all’uscita del fumo della stufa. - Porre il tubo nel gomito e fare lo stesso con gli altri tubi. - Collegare il tutto al camino.
Página 26
- La treccia di fibra di vetro usata per le giunte si può deteriorare con il tempo. Se fosse il caso, si deve cambiare per un nastro nuovo.
Página 27
A L H A M B R A ALHAMBRA EZKA/14/0143-7 11237 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE ......ORGANISMO NOTIFICATO......... 0608...
Página 28
1) Umieścić przewód kolankowy w miejscu ujścia dymu z tyłu piecyka. 2) Połączyć następny przewód z przewodem kolankowym, z resztą przewodów postępować tak samo. 3) Przyłączyć całość do piecyka.
Página 34
- Wlókno szklane wykorzystywane w sznurach ognioodpornych z czasem moze ulec zniszczeniu. Jezeli tak jest w Panstwa przypadku, w momencie gdy bedzie mialo to miejsce,nalezy zastapic je nowym sznurem ognioodpornym z wlokna szklanego.
Página 35
A L H A M B R A 7 3 7 A L H A M B R A EZKA/14/0143-7 11237 LEISTUNGSERKLÄRUNG........NOTIFIZIERTEN STELLE ........0608...