Aviso:
Antes do início da montagem deve-se observar os seguintes avisos.
As instruções de montagem devem ser lidas por completo.
A montagem só deve ser realizada por pessoal especializado com os respectivos conhecimentos específicos.
Deve-se observar os avisos e informações atuais para ajustes e adaptações do produtor do veículo.
Os passos da montagem e de prolongamento têm que ser realizados de acordo com as atuais diretivas de reparos.
Deve-se garantir que o veículo é tecnicamente apropriado para o funcionamento com um acoplamento de reboque.
Deve-se assegurar que possa ser efetuada uma programação da expansão da função „Dispositivo de reboque".
Deve-se ler a memória de falhas.
Após a montagem do conjunto eléctrico de montagem, a ampliação funcional sobre a operação de reboque deverá ser programada
conforme a instrução de diagnóstico do fabricante do veículo.
Caso necessário, devem ser codificados outros sistemas de veículo (p.ex. assistência de estacionamento) separadamente sobre a
variante de equipagem „Operação de reboque".
Em caso de problemas de funcionalidade, a pesquisa de erros deverá ser limitada para aprox. 0,5 hora; contacte a linha de
assistência do jogo eletrónico ekitsupport@erich-jaeger.de / ℡ +49 (0) 6031 794-444
Υπόδειξη:
Πριν αρχίσετε τη συναρμολόγηση προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
Διαβάστε όλες τις οδηγίες εγκατάστασης.
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει μόνο από ειδικό προσωπικό με τις ανάλογες τεχνικές γνώσεις.
Προσέξτε τις τελευταίες υποδείξεις και πληροφορίες των εργοστασίων των οχημάτων σχετικά με τις διαρρυθμίσεις και
μεταρρυθμίσεις του εξοπλισμού.
Τα βήματα εγκατάστασης και απεγκατάστασης πρέπει να εκτελεστούν σύμφωνα με τις τελευταίες οδηγίες επισκευής.
Πρέπει να είστε βέβαιοι ότι το όχημα είναι κατάλληλο από τεχνικής πλευράς για την τοποθέτηση και λειτουργία κοτσαδόρου.
Πρέπει να είστε βέβαιοι ότι μπορεί να προγραμματιστεί μία επέκταση της λειτουργίας „διάταξη κοτσαδόρου".
Θα πρέπει να γίνει ανάγνωση της μνήμης σφαλμάτων.
Μετά την τοποθέτηση του ηλεκτρικού εξαρτήματος πρέπει να προγραμματισθεί η επέκταση της λειτουργάις σε λειτουργία με
ρυμουλκούμενο σύμφωνα με την υπόδειξη διάγνωσης του κατασκευαστή του αυτοκίνητου.
Ενδεχομένως πρέπει να κωδικοποιηθούν και άλλα συστήματα του αυτοκίνητου (π.χ. βοήθεια στάθμευσης) ξεχωριστά για τον
εξοπλισμό „Λειτουργία ρυμουλκούμενου".
Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή
υποστήριξης Helpline ekitsupport@erich-jaeger.de / ℡ +49 (0) 6031 794-444
Pokyn:
Před zahájením montáže je nutno dodržovat následující pokyny:
Návod k montáži je nutno kompletně pročíst.
Montáž by měl provádět pouze odborný personál s odpovídajícími odbornými znalostmi.
Musíte dodržovat aktuální pokyny a informace výrobce k přestavbám a dodatečnému vybavení.
Demontážní a montážní kroky musíte provádět podle aktuálních návodů k opravám.
Musíte zajistit, aby bylo vozidlo technicky způsobilé pro provoz závěsného zařízení přívěsu.
Je nutno zjistit, zda lze programovat rozšíření funkce pro „přívěsné zařízení".
Je nutno přečíst paměť poruch vozidla.
Po vestavění elektrické sady pro vestavbu, musí být naprogramované rozšíření funkcí pro provoz s přívěsem, podle diagnostického
pokynu výrobce vozidla.
Případně se musí další systémy vozidla (např. pomocné zařízení pro zaparkování) zvlášť zakódovat do viarianty vybavení „Provoz
s přívěsem".
Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte Helpline E-Satz
ekitsupport@erich-jaeger.de / ℡ +49 (0) 6031 794-444
Wskazówka:
Należy przeczytać dokładnie i w całości instrukcję montażu.
Montaż powinien zostać przeprowadzony przez wyspecjalizowany personel z odpowiedną wiedzą specjalistyczną.
Należy zwrócić uwagę na aktualne informacje producenta pojazdu dotyczące przebudowy i wyposażenia dodatkowego.
Demontaż i montaż należy przeprowadzać zgodnie z aktualnymi informacjami dotyczącymi naprawy.
Należy upewnić się, czy pojazd znajduje się w stanie technicznym, który umożliwia założenie sprzęgu przyczepowego.
Należy upewnić się, czy może zostać przeprowadzone oprogramowanie rozszerzenia funkcji "urządzenia przyczepowego".
Należy koniecznie odczytać listę błędów.
Po montażu elektrycznego zestawu montażowego należy zaprogramować poszerzenie funkcji na jazdę z przyczepą zgodnie z
instrukcją diagnostyczną producenta pojazdu.
W razie potrzeby należy zakodować dalsze systemy pojazdów (np. ultradźwiękowy system nadzorujący parkowanie) na wariant
wyposażenia „jazda z przyczepą".
W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową
ekitsupport@erich-jaeger.de / ℡ +49 (0) 6031 794-444
Bilgi:
Montajdan önce aşağıdaki uyarılara dikkat edilmelidir:
Montaj talimatının tamamıyla okunması gerekmektedir.
Montaj sadece ilgili uzman bilgilerine sahip uzman personel tarafından yapılmalıdır.
Araç üreticisinin yeniden donatma ve sonradan donatmayla ilgili aktüel uyarılara dikkat edilmesi gerekmektedir.
Sökme ve monte etme adımlarının güncel tamir kılavuzlarına göre yapılması gerekmektedir.
Aracın teknik olarak çekme kancasının işletilmesi için uygun olmasının sağlanması gerekmektedir.
„Römork düzeni" fonksiyon genişlemesinin programlanmasının yapılabilmesi sağlanmalıdır.
Aracın hata belleğinin okutturulup çıkartılması gerekmektedir.
Elektrikli montaj seti monte edildikten sonra fonksiyon genişletmesinin, araç imalatçısının arıza teşhis talimatlarına göre römork
işletmesine programlanması gerekmektedir. Gerektiğinde daha başka araç sistemlerinin de (örn. park etme yardımı), ayrı olarak
'Römork işletmesi' donatım çeşidine kodlanması gerekmektedir.
Fonksiyon problemlerinde hata araması yakl. 0,5 saat ile sınırlanmalıdır, E-Satz Helpline ile iletişime geçilmelidir.
ekitsupport@erich-jaeger.de / ℡ +49 (0) 6031 794-444
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
051803t090518EJH
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: ekitsupport@erich-jaeger.de
4 / 40