Resumen de contenidos para Duscholux BELLA VITA 3 PLUS
Página 1
BELLA VITA 3 PLUS DE Montageanleitung CS Montážní návod Strana Seite EN Installation instructions SK Návod na montáž Page Strana FR Instruction de montage Instrukcja montażu Page Strona Istruzione di montaggio NO Monteringsveiledning Pagina Side NL Montagevoorschrift RU Инструкция по монтажу...
INHALT 1.3 WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN Unter www.duscholux.com fi nden Sie folgende Informati- EINFÜHRUNG ........2 onen: • "Wichtige Produktinformationen" zu Reinigung und Pfl e- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2 ge der Duschtrennwand • Leistungserklärung TRANSPORT UND LAGERUNG .... 2 INSTALLATION ........2 ALLGEMEINE DEMONTAGE UND ENTSORGUNG ..
4.2 MONTIEREN ➜ Einbausituation auf lotrechten und waagerechten oder ➜ Ersatzteile siehe Bild ebenen Zustand prüfen. • Unter dem DUSCHOLUX-Schild fi nden Sie die STROMSCHLAGGEFAHR Garantie nummer. Damit können Sie Garantie- GEFAHR VON WASSERSCHADEN fälle abwickeln und 10 Jahre lang Ersatzteile ➜...
• Individual work steps refer to their respective ➜ Before carrying out mounting work, check the delivery diagrams. for damage and completeness. Duscholux assumes no liability for damage 1.2 INTENDED USE should identifi ably incomplete or defective pro- ducts be installed.
➜ Check the fastening materials for suitabil- • The warranty number can be found under the ity and match to the installation situation if DUSCHOLUX plate. This number can be used necessary. for the processing of warranty claims and purchase of spare parts for a period of 10 years.
SOMMAIRE 1.3 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Sur www.duscholux.com, vous trouverez les informations INTRODUCTION ...........6 suivantes: • "Informations de produit importantes" concernant le CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..6 nettoyage et l'entretien de la paroi de douche • Déclaration des performances TRANSPORT ET STOCKAGE ......6 INSTALLATION ..........6...
échéant à la situation • Vous trouverez le numéro de garantie en des- constructive. sous du logo DUSCHOLUX. Il vous permet de régler les cas de garantie et de racheter des pièces de rechange pendant 10 ans. Veuillez Mettre en place et jointoyer la paroi de douche ne pas enlever le logo DUSCHOLUX.
CONTENUTO 1.3 Ulteriori informazioni Nel sito www.duscholux.com sono disponibili le seguenti Introduzione ........8 informazioni: • "Importanti informazioni sul prodotto" per la pulizia e la Avvisi di sicurezza generali ..... 8 cura della parete divisoria doccia • Dichiarazione di prestazione Trasporto e immagazzinamento ..
Avviso: Controllare periodicamente i giunti di silicone Parete divisoria doccia Consegna delle istruzioni di montaggio ❑ 1. Smontare la parete divisoria doccia. Avviso: Conservare le istruzioni di montaggio 2. Restituire la parete divisoria doccia a Duscholux. Luogo, data, ora Società Nome Firma...
INHOUD 1.3 Overige informatie Onder www.duscholux.com vindt u onderstaande infor- Inleiding ..........10 matie: • "Belangrij ke productinformatie" voor reiniging en on- Algemene veiligheids- derhoud van de douchewand aanwij zingen ........10 • Prestatieverklaring Transport en opslag ......10 ALGEMENE Installatie ..........10 VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN Demontage en afvoer ......11...
➜ Reserveonderdelen, zie afbeelding ➜ Controleer dat het bevestigingsmateriaal ge- schikt is en stem dit zo nodig af op de bouw- • Onder het DUSCHOLUX-plaatje vindt u het kundige situatie. garantienummer. Daarmee kunt u garan- tieclaims afwikkelen en gedurende 10 jaar reserveonderdelen aanschaff...
ÍNDICE la mampara. 1.3 Información adicional Introducción ........12 En la página www.duscholux.com encontrará la siguiente Instrucciones generales de información: seguridad ..........12 • "Información importante sobre el producto" para la limpieza y el cuidado de la mampara Transporte y almacenamiento ...12 •...
➜ Para consultar los recambios, véase la imagen ➜ Compruebe la adecuación del material de fijación y, en caso necesario, adáptelo a la • Debajo de la placa de DUSCHOLUX encontrará situación constructiva. el número de la garantía. Con este número podrá...
Jakékoli jiné použití je v rozporu s určením. • Sprchová zástěna je určená výhradně pro použití v domácnosti. Nesprávné použití Přestavby a změny na sprchové zástěně jsou nepřípustné. 1.3 Další informace Na stránce www.duscholux.com jsou Vám k dispozici následující informace: • "Důležité informace o výrobku" týkající se čištění...
➜ Náhradní díly viz obrázek Upevňovací materiál v příloze je určený pro stěny z pevného zdiva. • Pod štítkem DUSCHOLUX se nachází číslo ➜ Zkontrolujte zda je opevňovací materiál záruky. Slouží Vám v případě uplatnění vhodný a případně ho přizpůsobte stavební...
Inštalácia ..........16 odborný remeselník. • Pri inštalácii dodržte príslušné platné normy a predpisy. Demontáž a likvidácia ......17 Pri otázkach sa obráťte na spoločnosť Duscholux. • Technické zmeny alebo prestavby na sprchovej zástene, Pomoc pri poruchách ......17 ako aj prevádzka jednotlivých dielov, resp. zabudovanie Servis a náhradné...
8.2 Kontrolný zoznam montáže/inštalácie prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá alebo chlór ani agresívne kyseliny alebo lúhy. ❑ Je upevňovací materiál vhodný? ➜ Pri ošetrovaní a čistení sprchových zástien Duscholux ❑ Montážna situácia zvislá/vodorovná a rovná dodržiavajte samostatný návod "Dôležité informácie o výrobku". 8.3 Kontrolný zoznam odovzdania ❑...
SPIS TREŚCI niedozwolone. 1.3 Więcej informacji Wprowadzenie ........18 Na stronie www.duscholux.com można znaleźć Ogólne wskazówki następujące informacje: bezpieczeństwa ........18 • "Ważne informacje o produkcie" dotyczące czyszczenia i pielęgnacji ścianki prysznicowej Transport i składowanie ....18 • Deklaracja właściwości użytkowych Instalacja ..........18 OGÓLNE WSKAZÓWKI...
➜ Części zamienne patrz ilustracja Dołączony materiał mocujący przeznaczony jest do trwałych ścian murowanych. • Pod znakiem DUSCHOLUX znajduje się ➜ Sprawdzić materiał mocujący pod kątem numer gwarancyjny. Jest on niezbędny do zdatności i ewentualnie dopasować do skorzystania z gwarancji oraz umożliwia sytuacji budowlanej.
Hjelp ved problemer ......21 håndverker. Service og reservedeler ....21 • Under installasjonen må gjeldende relevante normer og forskrifter følges. Kontakt Duscholux hvis du har Sjekklister ...........21 spørsmål. • Tekniske modifi seringer eller ombygginger av dusjveg- gen er ikke tillatt. Bruk av enkeltdeler eller montering i INNLEDNING andre produkter er heller ikke tillatt.
➜ Reservedeler, se bilde faste murvegger. ➜ Kontroller at festematerialet er egnet, og til- • Under DUSCHOLUX-skiltet fi nner du garan- pass det eventuelt etter bygningsstrukturen. tinummeret. Det kan brukes ved garantikrav og ved kjøp av reservedeler i 10 år. Vennligst ikke fjern DUSCHOLUX-skiltet.
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ ..23 недопустимы. ПОМОЩЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ 1.3 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НЕПОЛАДОК ........23 Перейдя по ссылке www.duscholux.com, вы найдете СЕРВИС И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ ..23 следующую информацию: • "Важная информация о продукте", которая КОНТРОЛЬНЫЕ ЛИСТЫ ....24 содержит инструкции по очистке и уходу за душевой...
поставляемый продукт на наличие повреждений и ➜ Выполняйте действия в соответствии с "Контроль- на комплектность. ный лист: передача", раздел 8.3. Компания Duscholux не несет ни какой ответственности за повреждения, ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ полученные в результате установки явно некомплектных или неисправных продуктов.