Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

BELLA VITA 3 PLUS
DE Montageanleitung
EN Installation instructions
FR Instruction de montage
IT
Istruzione di montaggio
NL Montagevoorschrift
ES Instrucciones de montaje
EDV-Nr. 452585.W100 - Ausgabe 01/2020 - Version 10.0
CS Montážní návod
Seite
2
SK Návod na montáž
Page
4
PL
Page
6
NO Monteringsveiledning
Pagina
8
RU Инструкция по монтажу
Blz.
10
Página
12
Instrukcja montażu
Strana
14
Strana
16
Strona
18
Side
20
Стр
22
www.duscholux.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duscholux BELLA VITA 3 PLUS

  • Página 1 BELLA VITA 3 PLUS DE Montageanleitung CS Montážní návod Strana Seite EN Installation instructions SK Návod na montáž Page Strana FR Instruction de montage Instrukcja montażu Page Strona Istruzione di montaggio NO Monteringsveiledning Pagina Side NL Montagevoorschrift RU Инструкция по монтажу...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    INHALT 1.3 WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN Unter www.duscholux.com fi nden Sie folgende Informati- EINFÜHRUNG ........2 onen: • "Wichtige Produktinformationen" zu Reinigung und Pfl e- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2 ge der Duschtrennwand • Leistungserklärung TRANSPORT UND LAGERUNG .... 2 INSTALLATION ........2 ALLGEMEINE DEMONTAGE UND ENTSORGUNG ..
  • Página 3: Service Und Ersatzteile

    4.2 MONTIEREN ➜ Einbausituation auf lotrechten und waagerechten oder ➜ Ersatzteile siehe Bild ebenen Zustand prüfen. • Unter dem DUSCHOLUX-Schild fi nden Sie die STROMSCHLAGGEFAHR Garantie nummer. Damit können Sie Garantie- GEFAHR VON WASSERSCHADEN fälle abwickeln und 10 Jahre lang Ersatzteile ➜...
  • Página 4: General Safety Precautions

    • Individual work steps refer to their respective ➜ Before carrying out mounting work, check the delivery diagrams. for damage and completeness. Duscholux assumes no liability for damage 1.2 INTENDED USE should identifi ably incomplete or defective pro- ducts be installed.
  • Página 5: Service And Spare Parts

    ➜ Check the fastening materials for suitabil- • The warranty number can be found under the ity and match to the installation situation if DUSCHOLUX plate. This number can be used necessary. for the processing of warranty claims and purchase of spare parts for a period of 10 years.
  • Página 6: Consignes Générales De Sécurité

    SOMMAIRE 1.3 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Sur www.duscholux.com, vous trouverez les informations INTRODUCTION ...........6 suivantes: • "Informations de produit importantes" concernant le CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..6 nettoyage et l'entretien de la paroi de douche • Déclaration des performances TRANSPORT ET STOCKAGE ......6 INSTALLATION ..........6...
  • Página 7: Démontage Et Élimination

    échéant à la situation • Vous trouverez le numéro de garantie en des- constructive. sous du logo DUSCHOLUX. Il vous permet de régler les cas de garantie et de racheter des pièces de rechange pendant 10 ans. Veuillez Mettre en place et jointoyer la paroi de douche ne pas enlever le logo DUSCHOLUX.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    CONTENUTO 1.3 Ulteriori informazioni Nel sito www.duscholux.com sono disponibili le seguenti Introduzione ........8 informazioni: • "Importanti informazioni sul prodotto" per la pulizia e la Avvisi di sicurezza generali ..... 8 cura della parete divisoria doccia • Dichiarazione di prestazione Trasporto e immagazzinamento ..
  • Página 9: Smontaggio E Smaltimento

    Avviso: Controllare periodicamente i giunti di silicone Parete divisoria doccia Consegna delle istruzioni di montaggio ❑ 1. Smontare la parete divisoria doccia. Avviso: Conservare le istruzioni di montaggio 2. Restituire la parete divisoria doccia a Duscholux. Luogo, data, ora Società Nome Firma...
  • Página 10: Transport En Opslag

    INHOUD 1.3 Overige informatie Onder www.duscholux.com vindt u onderstaande infor- Inleiding ..........10 matie: • "Belangrij ke productinformatie" voor reiniging en on- Algemene veiligheids- derhoud van de douchewand aanwij zingen ........10 • Prestatieverklaring Transport en opslag ......10 ALGEMENE Installatie ..........10 VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN Demontage en afvoer ......11...
  • Página 11: Reserveonderdelen

    ➜ Reserveonderdelen, zie afbeelding ➜ Controleer dat het bevestigingsmateriaal ge- schikt is en stem dit zo nodig af op de bouw- • Onder het DUSCHOLUX-plaatje vindt u het kundige situatie. garantienummer. Daarmee kunt u garan- tieclaims afwikkelen en gedurende 10 jaar reserveonderdelen aanschaff...
  • Página 12: Instrucciones Generales De Seguridad

    ÍNDICE la mampara. 1.3 Información adicional Introducción ........12 En la página www.duscholux.com encontrará la siguiente Instrucciones generales de información: seguridad ..........12 • "Información importante sobre el producto" para la limpieza y el cuidado de la mampara Transporte y almacenamiento ...12 •...
  • Página 13: Ayuda En Caso De Averías

    ➜ Para consultar los recambios, véase la imagen ➜ Compruebe la adecuación del material de fijación y, en caso necesario, adáptelo a la • Debajo de la placa de DUSCHOLUX encontrará situación constructiva. el número de la garantía. Con este número podrá...
  • Página 14: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Jakékoli jiné použití je v rozporu s určením. • Sprchová zástěna je určená výhradně pro použití v domácnosti. Nesprávné použití Přestavby a změny na sprchové zástěně jsou nepřípustné. 1.3 Další informace Na stránce www.duscholux.com jsou Vám k dispozici následující informace: • "Důležité informace o výrobku" týkající se čištění...
  • Página 15: Pomoc Při Poruchách

    ➜ Náhradní díly viz obrázek Upevňovací materiál v příloze je určený pro stěny z pevného zdiva. • Pod štítkem DUSCHOLUX se nachází číslo ➜ Zkontrolujte zda je opevňovací materiál záruky. Slouží Vám v případě uplatnění vhodný a případně ho přizpůsobte stavební...
  • Página 16: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Inštalácia ..........16 odborný remeselník. • Pri inštalácii dodržte príslušné platné normy a predpisy. Demontáž a likvidácia ......17 Pri otázkach sa obráťte na spoločnosť Duscholux. • Technické zmeny alebo prestavby na sprchovej zástene, Pomoc pri poruchách ......17 ako aj prevádzka jednotlivých dielov, resp. zabudovanie Servis a náhradné...
  • Página 17: Pomoc Pri Poruchách

    8.2 Kontrolný zoznam montáže/inštalácie prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá alebo chlór ani agresívne kyseliny alebo lúhy. ❑ Je upevňovací materiál vhodný? ➜ Pri ošetrovaní a čistení sprchových zástien Duscholux ❑ Montážna situácia zvislá/vodorovná a rovná dodržiavajte samostatný návod "Dôležité informácie o výrobku". 8.3 Kontrolný zoznam odovzdania ❑...
  • Página 18: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI niedozwolone. 1.3 Więcej informacji Wprowadzenie ........18 Na stronie www.duscholux.com można znaleźć Ogólne wskazówki następujące informacje: bezpieczeństwa ........18 • "Ważne informacje o produkcie" dotyczące czyszczenia i pielęgnacji ścianki prysznicowej Transport i składowanie ....18 • Deklaracja właściwości użytkowych Instalacja ..........18 OGÓLNE WSKAZÓWKI...
  • Página 19: Serwis I Części Zamienne

    ➜ Części zamienne patrz ilustracja Dołączony materiał mocujący przeznaczony jest do trwałych ścian murowanych. • Pod znakiem DUSCHOLUX znajduje się ➜ Sprawdzić materiał mocujący pod kątem numer gwarancyjny. Jest on niezbędny do zdatności i ewentualnie dopasować do skorzystania z gwarancji oraz umożliwia sytuacji budowlanej.
  • Página 20: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Hjelp ved problemer ......21 håndverker. Service og reservedeler ....21 • Under installasjonen må gjeldende relevante normer og forskrifter følges. Kontakt Duscholux hvis du har Sjekklister ...........21 spørsmål. • Tekniske modifi seringer eller ombygginger av dusjveg- gen er ikke tillatt. Bruk av enkeltdeler eller montering i INNLEDNING andre produkter er heller ikke tillatt.
  • Página 21: Hjelp Ved Problemer

    ➜ Reservedeler, se bilde faste murvegger. ➜ Kontroller at festematerialet er egnet, og til- • Under DUSCHOLUX-skiltet fi nner du garan- pass det eventuelt etter bygningsstrukturen. tinummeret. Det kan brukes ved garantikrav og ved kjøp av reservedeler i 10 år. Vennligst ikke fjern DUSCHOLUX-skiltet.
  • Página 22: Вступление

    ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ ..23 недопустимы. ПОМОЩЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ 1.3 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НЕПОЛАДОК ........23 Перейдя по ссылке www.duscholux.com, вы найдете СЕРВИС И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ ..23 следующую информацию: • "Важная информация о продукте", которая КОНТРОЛЬНЫЕ ЛИСТЫ ....24 содержит инструкции по очистке и уходу за душевой...
  • Página 23: Установка

    поставляемый продукт на наличие повреждений и ➜ Выполняйте действия в соответствии с "Контроль- на комплектность. ный лист: передача", раздел 8.3. Компания Duscholux не несет ни какой ответственности за повреждения, ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ полученные в результате установки явно некомплектных или неисправных продуктов.
  • Página 24: Контрольные Листы

    КОНТРОЛЬНЫЕ ЛИСТЫ 8.1 КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ: УСЛОВИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Санитарно-техническое оборудование душевой поддон смонтирован и ❑ загерметизирован ❑ Душ/душевая зона выложены плиткой 8.2 КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ: МОНТАЖ/ УСТАНОВКА ❑ Крепежный материал подходит? Установочное положение ровное по вертикали/ ❑ горизонтали 8.3 КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ: ПЕРЕДАЧА ❑...
  • Página 25 520351.01 403466 403467 403473 403472 520474.01 10008.33H 10008.84I 10008.83I 251260.01 10008.82I 10008.81I 508619.01 251261.02 752460 752461 403186 204120 4 x 50 600265 250001 752460 M8 x 5 601350 M8 x 10 601314 202978 403150 403151 403387 752110 204119 240828 3,5 x 32 600042 202972 202973...
  • Página 26 10mm Entfetten desengordurar 10mm ontvetten degrease dégraisser avfette sgrassare обезжирить desengrasar...
  • Página 27 Ø 6 mm Optional...
  • Página 28 Optional...
  • Página 29 ca.1-2mm...
  • Página 30 min. 20 mm...
  • Página 31 Jahr Léta Year Jaar Année Roku Anno År Año лет...

Tabla de contenido