bihl+Wiedemann BWU2804 Instrucciones De Montaje página 16

Tabla de contenido

Publicidad

ASi-3 CANopen Gateway mit integriertem Sicherheitsmonitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Werden Ausgänge als Eingänge konfiguriert, muss der Eingangsstrom extern auf
100 mA (träge Sicherung) begrenzt werden. Eingänge dürfen nur aus der gleichen
24 V Quelle wie das Gerät selbst, gespeist werden. // If outputs are set up as inputs,
the input current has to be limited externally to 100 mA (slow-blow fuse). Inputs can
only be supplied by the same 24 V source than the device itself. // Si des sorties sont
configurées comme des entrées, le courant d'entrée doit être limité en externe à
100 mA (fusible lent). Les entrées doivent être alimentées par la même source 24 V
que l'ap-pareil-même. // Se le uscite vengono configurate come ingressi, la corrente in
ingresso deve essere limitata esternamente a 100 mA (fusibile ritardato). Gli ingressi
possono essere alimentati solo dalla stessa sorgente a 24 V dell'apparecchio stesso. /
/ Si se configuran salidas como entradas, se deberá limitar la corriente de entrada
externa a 100 mA (fusible de acción retardada). Las entradas deben ser alimentadas
únicamente desde la misma fuente de 24 V como el propio dispositivo
7
Sichere Konfiguration mit ASIMON360 // Safe configuration using
ASIMON360 // Configuration de sécurité avec ASIMON360 // Configurazione
di sicurezza con ASIMON360 // Configuración de seguridad con
ASIMON360
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Vor der Inbetriebnahme der Sicherheitseinheit das Gateway in Betrieb nehmen! //
Before commissioning the safety unit, put the gateway into operation! // Avant la mise
en service du bloc de sécurité, mettre en service la passerelle! // Prima della messa in
servizio dell'unità di sicurezza, mettere in funzione il gateway! // Ponga en marcha la
pasarela antes de poner en marcha la unidad de seguridad!
ASIMON360 Software
Ändern Sie mit Monitor/Passwortänderung das voreingestellte Passwort "SIMON" bei der ersten
Benutzung des Gerätes! // Change the preset password "SIMON" during the first use of the
device (Monitor/change password)! // Modifier le mot de passe "SIMON" préréglé en usine en
choississant Moniteur/Changement mot de passe lors de la première utilisation de l'appareil! //
Modificare la password "SIMON" impostata in fabbrica scelgiendo Monitor/cambiamento pass-
word quando usate per la prima volta l'apparecchio! // Cambie la contraseña "SIMON" prepro-
gramada de fábrica en la primera utilización del equipo por medio de Monitor/Cambio de
contraseña!
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
16
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
ASIMON360
Software
Start
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido