Descargar Imprimir esta página
bihl+Wiedemann AS-i 3.0 PROFINET Instrucciones De Montaje

bihl+Wiedemann AS-i 3.0 PROFINET Instrucciones De Montaje

Pasarela con monitor de seguridad integrado
Ocultar thumbs Ver también para AS-i 3.0 PROFINET:

Publicidad

Enlaces rápidos

AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage //
Istruzioni per il montaggio // Instrucciones de montaje
BWU3080
(Abbildung ähnlich // figure similar // figure similaire // figura simile // figura similar)
Login:
https://www.bihl-wiedemann.de
download
Anleitung lesen:
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung komplett durch. Alle Sicherheitshinweise und
Vorgaben des Gerätehandbuchs und des Handbuchs zur Konfigurationssoftware sind einzuhalten! //
Read instruction:
Before working with this unit: read these instructions carefully and completely. All notes on safety and spec-
ifications of the device manual and the manual for the configuration software are to be considered! //
Lire les instructions:
Avant de travailler avec ce module, veuillez lire l'intégralité de ces instructions. Observez les consignes de
sécurité et les instructions du manuel d'utilisation de l'appareil et du guide utilisateur du logiciel de
configuration. //
Leggere attentamente le istruzioni:
Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si prega di tenere
conto anche delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni del manuale d'uso dell'apparecchio e del man-
uale per l'utente per il software di configurazione. //
Lea las instrucciones:
Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad
y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
AS-i 3.0 PROFINET Gateway mit integr. Sicherheitsmonitor
AS-i 3.0 PROFINET Gateway with integr. Safety Monitor
Passerelle AS-i 3.0 PROFINET avec moniteur de sécurité intégré
Gateway AS-i 3.0 PROFINET con monitor di sicurezza integrato
Pasarela AS-i 3.0 PROFINET con monitor de seguridad integrado
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bihl+Wiedemann AS-i 3.0 PROFINET

  • Página 1 AS-i 3.0 PROFINET Gateway mit integr. Sicherheitsmonitor AS-i 3.0 PROFINET Gateway with integr. Safety Monitor BWU3080 Passerelle AS-i 3.0 PROFINET avec moniteur de sécurité intégré Gateway AS-i 3.0 PROFINET con monitor di sicurezza integrato Pasarela AS-i 3.0 PROFINET con monitor de seguridad integrado (Abbildung ähnlich // figure similar // figure similaire // figura simile // figura similar)
  • Página 2 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Sicherheitshinweise // Safety notes // Indications de sécurité // Indicazioni di sicurezza // Indicaciones de seguridad Fachgerecht installieren: Die elektrische Installation ist von eingewiesenem Fachpersonal durchzuführen. Bei der Installation ist da- rauf zu achten, dass Versorgungs- und Signalleitungen und auch die AS-i Busleitung getrennt von Krafts- tromleitungen verlegt sind.
  • Página 3 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... GEFÄHRLICHE SPANNUNG: Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! // HAZARDOUS VOLTAGE: Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network.
  • Página 4 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face et raccordements // Vista frontale e collegamenti // Vista frontal y conexiones ASI 1 ASI 2...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... T2 SI2 SI4 SI6 T1 SI1 SI3 SI5 0V SO6 SI1, SI2, SI3, SI4, SI5, SI6 Die Eingänge können für potentialfreie Kontakte oder OSSDs, oder als Standardeingänge kon- figuriert werden.
  • Página 6 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... T1, T2 Taktausgänge zum Anschluss von potentialfreien Kontakten. Strombegrenzung auf 125 mA. // Clock outputs for connecting of floating contacts. Current limitation up to 125 mA. // Sorties d’horloge pour le raccordement à...
  • Página 7 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... LEDs Beschreibung // Description // Description // Descrizione // Descripción verwendet als Ausgang // used as output // S’utilise comme sortie // usato come uscita // utilizado como salida Blinken ->...
  • Página 8 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Elektrische Installation // Electrical Installation // Installation électrique // Installazione elettrica // Instalación eléctrica Spannungs- ASI 1 ASI 2 +ASI 1- +PWR- +ASI 2- +PWR- versorgung // Power supply //...
  • Página 9: T2 Si2 Si4 Si6

    AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Umgebungstemperatur // Ambient temperature // Température d'environnement // Temperatura ambiente // max. +55 °C (UL) Temperatura del aire ambiente Temperaturbereich für Kabel // Temperature rating for cable / / Evaluation de température pour câble // Temperatura nomi-...
  • Página 10: So5 24V 0V So6

    AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Anschluss von antivalenten Kontakten // Connection of antivalent contacts // Raccordement des contacts antivalents // Collegamento di contatti antivalenti // Conexión de contactos antivalentes T2 SI2 SI4 SI6 T1 SI1 SI3 SI5 Anschluss eines Schützes // Connection of contactor // Raccordement d’un...
  • Página 11 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Anschluss von OSSDs // Connection of OSSDs // Raccordement à des OSSD // Collegamento di OSSD // Conexión de OSSDs Receiver T2 SI2 SI4 SI6 OSSD4 T1 SI1 SI3 SI5...
  • Página 12: Bihl+Wiedemann Gmbh

    AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Drehzahlwächter (2-kanalig) an lokalen Anschlüssen // Speed monitoring (2-channel) on local connections // Contrôleur de vitesse (2-canal) des connexions locales // Controllo della velocità (2-canale) agli allacciamenti locali // Supervisor de revoluciones (2-canal) en conexiones locales 0V SO6 Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
  • Página 13 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Konfiguration der Ausgänge SO1, SO2 als sicherer Eingang // Configuration of outputs SO1, SO2 as safe input // Configuration des sorties SO1, SO2 comme entrée de sécurité // Configurazione delle uscite SO1, SO2 come ingresso di sicurezza // Configuración de las salidas SO1,...
  • Página 14 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... ASIMON360 Software Start Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención! Vor der Inbetriebnahme der Sicherheitseinheit das Gateway in Betrieb nehmen! // Before commissioning the safety unit, put the gateway into operation! // Avant la mise en service du bloc de sécurité, mettre en service la passerelle! // Prima della messa in...
  • Página 15 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... ASIMON360 Software Die Abfrage CODEFOLGEN EINLERNEN? können Sie mit "Ja" bestätigen oder den Vorgang später über das Display ausführen, wenn Sie "Nein" wählen. // You can acknowledge the request TEACH CODE SEQUENCES? selecting "Yes", or you can do it later via display select-...
  • Página 16 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Wird dem Sicherheitsmonitor in der ASIMON360 Software eine eigene Adresse zuge- wiesen, muss die Projektierung im AS-i Master (Quick Setup) angepasst werden! Dies gilt auch bei der Verwendung von simulierten Slaves. // If you have assigned the safety monitor its own address in the software ASIMON360, adjust the configuration in the AS-i master (Quick Setup)! This is also valid when using simulated slaves.
  • Página 17 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Wird die Ethernet-Diagnoseschnittstelle für die sichere Kopplung Safe Link bzw. für die Kommunikation mit der ASIMON360 Software verwendet, müssen die Geräte über einen externen Switch verbunden werden! // The devices have to be connected to an...
  • Página 18 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Einstellen der PROFINET Eigenschaften // Setting the PROFINET properties // Réglage des caractéristiques d'PROFINET // Regolazione delle caratteristiche PROFINET// Configuración de las propiedades de PROFINET CONFIGURATION PROFINET STATIC...
  • Página 19 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ...  PROFINET 100BASE-TX FDX oder // or // TCP/IP ou // o // o 100BASE-TX HDX ETHERNET 10BASE-T FDX 10BASE-T HDX NO CONNECTION ETHERNET: PORT 1 MODE: 100BASE-TX FDX...
  • Página 20 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Einstellen der Diagnoseschnittstelle // Configuration of the diagnostic interface // Configuration de l'interface de diagnostic // Configurazione dell’interfaccia diagnostica // Configuración de la interface de diagnóstico IP ADDRESS 192.
  • Página 21 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... AS-i Slaves anschließen // Connecting AS-i Slaves // Raccorder les esclaves AS-i // Collegare gli slave AS-i // Conectar esclavos AS-i Power Power PROFINET PROFINET 1. 1 Config error...
  • Página 22 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... [STORE+PRJ MODE] Speichert die aktuelle Konfiguration der angeschlossenen AS-i Slaves als Soll-Konfig- uration und versetzt das Gateway in den Projektierungsmodus. // Saves the current configuration of the connected AS-i slaves as a target configuration and moves the gateway to the configuration mode.
  • Página 23 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Slave Adressierung // Addressing // Adressage // Indirizzamento // Direccionamiento 7.6.1 Slave 2 adressieren auf Adresse 6 // Assigning address 6 to slave currently at address 2 // Affecter l’adresse 6 à l’esclave 2 // Impostare l’indirizzo 6 allo slave 2 // Direccionar el esclavo 2 a la dirección 6...
  • Página 24 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Vor-Ort Parametrierung sicherer Gateways und Monitore // Local parameter setting of safe Gateways and Monitors // Paramétrage local des passerelles et moniteurs de sécurité // Parametraggio locale dei gateway et monitor di sicurezza // Configuratión en campo de las pasarelas seguras y los...
  • Página 25 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Weitere Informationen siehe Gerätedokumentation Kap. <Chipkarte> // For further information see manual, section <Chip card>. // Pour plus d'informations voir le man- uel, chapitre <carte à puce>. // Per ulteriori informazioni consultare il manuale, sezione <chip card>.
  • Página 26 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Fehlersuche // Error tracing // Recherche des erreurs // Ricerca di errori // Búsqueda de errores Fehlerhafte Slaves // Faulty slaves // Esclaves erronés // Slave difettosi //...
  • Página 27 L'indirizzamento del nuovo slave avviene automatica- mente per default in tutti i master AS-i di Bihl+Wiedemann. Può mancare un solo slave! // El esclavo nuevo debe ser capaz de enviar la secuencia del código! El direc- cionamiento del nuevo esclavo se realiza automáticamente por defecto en todos los...
  • Página 28 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... C O N N E C T N E W S L AV E T H E N P R E S S S E R V I C E...
  • Página 29 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... alt // old // ancienne // vecchia // neu // new // viejo neuve // nuovo // nueva Power Supply |COPY BANK A |COPY BANK A |TO MONITOR...
  • Página 30 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... |RELEASE CODE |FFFF |----------------| |TYPE CODE |FFFF |START MONITOR Press OK for Menu Output Circuit 1:ON 2:ON 3:ON 4:ON 11.1 Einlernen von Safe Link nach einem Gerätetausch am Gruppenmanager // Teaching Safe Link after a device has been replaced at the group manager / / L'enseignement de Safe Link au dirigeant du groupe après d‘un...
  • Página 31 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... |WARNING |SAFE Link |WILL BE STOPPED | |NUMBER OF |REPLACED NODES |WARNING |SAFE LINK |WILL BE STARTED | PRESS OK FOR MENU OUTPUT CIRCUIT 1:ON 2:ON 3:ON 4:ON Austausch der Chipkarte // Replacing the chip card // Échange de la cate à...
  • Página 32 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... alt // old // ancienne // neu // new // neuve // vecchia // viejo nuovo // nuevo Power Supply 12.1 Sicherheitskonfiguration auf Chipkarte und Gerät unterschiedlich! // Safety configuration on chip card and device different! // Configuration de sécurité...
  • Página 33 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... |Chipcard and |AS-i Data |Different |Chipcard->Master | |Master->Chipcard | |Continue Press OK for Menu Output Circuit 1:OFF 2:OFF 3:OFF 4:OFF |QUICK SETUP |SAFETY |DIAGNOSIS |SLAVE ADR TOOL |TEST...
  • Página 34 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... |COPY BANK A to |MONITOR |RELEASE DATE: |2006/06/17 18:43 | |BY: |ROLF BECKER |CONFIG NAME: |TEST SOFTWARE |INSTALLATION |INSTRUCTION V1.00| |RELEASE CODE: |1BDF |---------------- | |TYPE CODE |1BDF...
  • Página 35 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Produktübersicht // Product overview // Présentation du produit // Descrizione del prodotto // Descripción del producto Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information ©...
  • Página 36 AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information © Bihl+Wiedemann GmbH Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...

Este manual también es adecuado para:

Bwu3080