Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
KULLANMA KILAVUZU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
SHAPE SENSE CONTROL 100
SHAPE SENSE CONTROL 100
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
‫دليﻞ اﻻستخدام‬
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle SHAPE SENSE CONTROL 100

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ KULLANMA KILAVUZU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ‫دليﻞ اﻻستخدام‬ SHAPE SENSE CONTROL 100 SHAPE SENSE CONTROL 100...
  • Página 2 • Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implan taten (z.B. Herzschrittmacher). • It is not suitable for persons with electronic implants (pacemaker, etc.). • Les personnes qui portent des implants médicaux (p. ex. un stimulateur cardiaque etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil. •...
  • Página 4: Bedienelemente

    A. Bedienelemente Boden stellen, 0.0­Anzeige abwarten und bar­ fuß betreten. 1. Minus ( ) Die erste Messung ist zur Speicherung der 2. Bestätigen ( Daten für die spätere automatische Personen­ 3. Plus ( ) erkennung unerlässlich. Wird die Waage nicht betreten, muss die Dateneingabe wiederholt werden.
  • Página 5 Tel.: +49 26 04 97 70 Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Montag bis Freitag 08:30 bis 12:00 Uhr Gewährleistungsrechte, gelten für Sie weiterhin und werden durch diese Garantie nicht beschränkt. EG-Konformität Dieses Gerät entspricht der geltenden EG-Richtlinie 2014/30/EC. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.soehnle.com.
  • Página 6: Operating Elements

    A. Operating elements The initial measurement is indispensable and serves to store the data for later automatic 1. Minus ( ) recognition of persons. If no person steps on 2. Confirm ( ) the scale, data input must be repeated. 3.
  • Página 7: Consumer Service

    The guarantee is valid globally. Your statutory rights, in particular warranty rights, continue to be valid and are not limited by this warranty. EC Conformity This device complies with the applicable EC Directive 2014/30/EC. You will find the EU compliance declaration on www.soehnle.com.
  • Página 8: Saisie Des Données

    A. Éléments de commande La première mesure est indispensable pour l‘enregistrement des données et pour la recon- 1. Moins ( ) naissance automatique de chaque personne 2. Validation ( ) par la suite. Si personne ne monte sur la 3. Plus ( ) balance, les données devront être ressaisies.
  • Página 9: Service Consommateurs

    (ou de la date de réception de la déclaration de conformité CE sur marchandise s‘il a été acheté sur commande). En www.soehnle.com cas de défaut, vous devez faire valoir vos droits à la garantie immédiatement après son apparition Élimination des piles...
  • Página 10: Operazioni Preliminari

    A. Elementi di controllo 6. Subito dopo appoggiare la bilancia per l‘analisi corporea sul pavimento, attendere che compaia 1. Meno ( ) il simbolo 0.0 e salire scalzi sulla bilancia. 2. Conferma ( ) La prima misurazione è essenziale per salvare 3.
  • Página 11 (oppure, in caso di ordine, a partire dal ricevi- di conformità UE è disponibile alla mento del prodotto). I diritti di garanzia devono pagina www.soehnle.com. essere fatti valere immediatamente, alla compar- sa del difetto, ed entro il periodo di garanzia.
  • Página 12 A. Bedieningselementen tot 0.0 verschijnt, en er met blote voeten gaan opstaan. 1. Min ( ) De eerste meting is van essentieel belang aan- 2. Bevestigen ( ) gezien dan de gegevens worden opgeslagen 3. Plus ( ) voor de latere automatische persoonsherken- ning.
  • Página 13: Eg-Conformiteitsverklaring

    (of bij EG-richtlijn 2014/30/EG. De EG-verkla- bestellingen vanaf ontvangst van het product). ring van overeenstemming is beschikbaar onder www.soehnle.com. Aanspraken op garantie moeten onmiddellijk na het optreden van de defecten gebeuren en Verwijdering van batterijen binnen de garantietermijn.
  • Página 14: Preparación

    A. Elementos de control 6. Ponga, entonces, la báscula con análisis cor- poral enseguida en el suelo, espere la indica- 1. Menos ( ) ción 0.0 y súbase descalzo. 2. Confirmar ( ) La primera medición es esencial para almace- 3.
  • Página 15: Eliminación De Baterías Directiva De La Ue 2008/12/Ce

    Sus derechos legales, y sobre todo sus derechos de garantía, siguen válidos y no son limitados por esta garantía. Conformidad CE Este aparato corresponde a la norma vigente 2014/30/CE. La la declaración de conformidad CE se puede ver en www.soehnle.com.
  • Página 16: Dados Técnicos

    A. Elementos de comando A primeira medição é imprescindível para a memorização dos dados para a identificação 1. Menos ( ) posterior do utilizador. Se não se colocar sobre 2. Confirmar ( ) a balança, é necessário repetir a introdução 3.
  • Página 17: Garantia

    Os seus direitos legais, particularmente diretos de garantia, permanecerão em vigor e não serão limitados por esta garantia. Conformidade CE Este aparelho está em conformidade com a Directiva CE 2014/30/CE em vigor. Poderá encontrar a declaração de conformidade CE em www.soehnle.com.
  • Página 18 A. Betjeningselementer Den første måling er absolut nødvendig for at gemme dataene til den senere automatiske 1. Minus ( ) persongenkendelse. Hvis du ikke træder op på 2. Bekræft ( ) vægten, skal dataindtastningen gentages. 3. Plus ( ) Når du har stillet dig på vægten, udføres den første kropsanalyse.
  • Página 19 Dine lovfastsatte rettigheder, specielt garanti- International Tlf.: +49 26 04 97 70 rettigheder, gælder fortsat og begrænses ikke af Mandag til fredag 08:30 til 12:00 denne. EU-overensstemmelse Dette apparat er i overensstemmelse med det gældende EF-direktiv 2014/30/EF. EU-overensstemmelseserklæringen finder du på adressen www.soehnle.com.
  • Página 20: Teknisk Data

    A. Reglage Den första mätningen är absolut nödvändig för att spara data och för att vågen ska känna igen 1. Minus ( ) dig automatiskt. Om man inte stiger upp på 2. Bekräfta ( ) vågen, måste datainmatningen göras om. När du ställt dig på...
  • Página 21 Garantin gäller över hela världen. International Tel.: +49 26 04 97 70 Garantin begränsar inte kundens lagliga rättighe- Måndag till fredag Kl. 08:30 till 12:00 ter, speciellt garantianspråk. De gäller utöver garantin. EG-överensstämmelse Apparaten motsvarar den gällande EG-riktlinjen 2014/30/EC. EU-konfor- mitetsdeklarationen finns på www.soehnle.com.
  • Página 22: Technické Údaje

    A. Obslužné prvky 6. Poté postavte hned váhu s tělesnou analýzou na podlahu, vyčkejte zobrazení 0.0 a stoupněte si 1. Mínus ( ) na váhu bosi. 2. Potvrdit ( ) První měření je nezbytné pro uložení dat pro 3. Plus ( ) pozdější...
  • Página 23: Zákaznický Servis

    Tato záruka má platnost po celém světě. Vaše zákonná práva, obzvláště pak práva ze záruky, platí pro vás i nadále a nejsou touto záru- kou nijak omezena. Prohlášení o shodě EU Toto zařízení odpovídá příslušné platné směrnici ES 2014/30/EC. Prohlášení o shodě EU naleznete na www.soehnle.com.
  • Página 24 A. Ovládacie prvky 6. Potom okamžite položte váhu na meranie te- lesných hodnôt na zem, počkajte na zobrazenie 1. Mínus ( ) 0.0 a naboso na ňu postavte. 2. Potvrdiť ( ) Prvé meranie je nevyhnutné na uloženie údajov 3. Plus ( ) pre neskoršie automatické...
  • Página 25: Prohlášení O Shodě Eu

    Medzinárodný styk Tel .: +49 26 04 97 70 Pondelok až piatok 08:30 až 12:00 hod Prohlášení o shodě EU Spoločnosť Leifheit AG týmto prehlasuje, že zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné platné predpisy podľa smernice č. ES 2014/30/EC. Vyhlásenie o zhode EÚ nájdete na www.soehnle.com.
  • Página 26: Dane Techniczne

    A. Panel obsługi 6. Następnie postawić wagę na podłodze, zaczekać, aż pojawi się wartość 0.0 i wejść 1. Minus ( ) boso na wagę. 2. Zatwierdź ( ) Pierwszy pomiar jest konieczny, aby zapisane 3. Plus ( ) zostały dane niezbędne do późniejszego auto- matycznego rozpoznania osoby.
  • Página 27 świecie. Ustawowe prawa konsumenta, w szczególności prawa gwarancyjne, obowiązują w każdym wypad- ku i nie są ograniczone gwarancją. Zgodność WE Niniejsze urządzenie jest zgodne z obowiązującą dyrektywą WE 2014/30/ WE. Deklarację zgodności UE znaleźć można na stronie www.soehnle.com.
  • Página 28: Технические Характеристики

    A. Элементы управления Затем сразу поставьте весы на пол, дождитесь показания 0.0 и встаньте 1. Меньше ( ) босиком на весы. 2. Подтверждение ( ) Это первое измерение выполняется 3. Больше ( ) для сохранения данных с целью автоматического распознавания пользователя...
  • Página 29: Соответствие Стандартам Ес

    гарантии с даты покупки (либо в случае с заказом Декларация соответствия нормам ЕС - с момента получения товара). приведена в интернете по адресу Гарантийные претензии необходимо реализовать www.soehnle.com. незамедлительно после обнаружения дефекта в течение гарантийного срока. Утилизация элементов питания Действие гарантии распространяется на свойства...
  • Página 30: Teknik Veriler

    A. Kullanım elemanları 6. Ardından vücut analizi tartısını hemen zemine oturtun, 0.0 gösterilmesini bekleyin ve 1. Eksi ( ) yalınayak tartının üzerine çıkın. 2. Onay ( ) İlk ölçüm işlemi, daha sonraki otomatik kişi 3. Artı ( ) tanıma fonksiyonuna ilişkin verilerin kaydedil- mesi için mecburidir.
  • Página 31 Pazartesi - Cuma 08:30 ila 12:00 saatleri arası lidir. Özellikle garanti hizmeti haklarınız olmak üzere yasal haklarınız, geçerliliğini devam ettirir ve bu garanti ile herhangi bir şekikde kısıtlanmaz. AT Uygunluğu Bu cihaz, geçerli 2014/30/EC sayılı AT Yönetmeliği’ne uygundur. AT Uygunluk Beyanı, www.soehnle.com Internet adresinde sunulmaktadır.
  • Página 32: Techniniai Duomenys

    A. Kontrolė Pirmasis matavimas netinka duomenų išsaugojimui vėlesniam automatiniam asmens 1. Minus ( ) atpažinimui atlikti. Jeigu ant svarstyklių 2. Patvirtinti ( ) neužlipsite, duomenis reikia įvesti iš naujo. 3. Plius ( ) Užlipus ant svarstyklių atliekama pirmoji kūno masės analizė. Svarstyklės turi savaiminio išsijungimo režimą.
  • Página 33 Tel.: +49 26 04 97 70 Ši garantija neapriboja Jūsų įstatyminių teisių, Pirmadieniais- penktadieniais ypač garantinių teisių, jos ir toliau lieka galioti. nuo 08:30 iki 12:00 val. EB atitiktis Šis prietaisas atitinka galiojančią EB direktyvą 2014/30/EC. EB atitikties deklaraciją rasite svetainėje www.soehnle.com.
  • Página 34: Технически Данни

    A. Елементи за управление 6. След това веднага поставете кантара за телесен анализ на земята, изчакайте да се 1. Минус ( ) покаже 0.0 и стъпете върху него боси. 2. Потвърждение ( ) 3. Плюс ( ) Първото измерване е задължително, за да се запаметят...
  • Página 35 гаранционните, продължават да са валидни и не Понеделник до петък 08:30 до 12:00 ч. се ограничават от тази гаранция. Съответствие на ЕО Този уред съответства на действащата Директива на ЕО 2014/30/ЕС. Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите на www.soehnle.com.
  • Página 36 ‫أ - عناصر التحكم‬ ‫القياس األول هو ضروري لتخزين البيانات للتعرف على الشخص‬ ‫تلقائ ي ًا في وقت الحق. إذا لم يتم الوقوف على الميزان، فيجب إعادة‬ ) ( ‫1. ناقص‬ ‫ادخال البيانات مرة أخرى. بعد الوقوف على الميزان يتم تنفيذ أول‬ )x( ‫2.
  • Página 37 ‫من اإلثنين إلى الجمعة‬ ‫تظل حقوقك القانونية سارية، وال سيما حقوق الضمان، وال يقيدها هذا‬ .‫الضمان‬ ‫التطابق مع مواصفات المجموعة األوروبية‬ ‫هذا الجهاز مطابق لمواصفات المجموعة األوروبية رقم‬ .2014/30/EC ‫لإلطالع على إعالن المطابقة مع المجموعة األوروبية يرجى‬ www.soehnle.com ‫تصفح الموقع‬...
  • Página 38 Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Tabla de contenido