Página 1
Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes M-ZT 61 / 96717700801 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
Página 2
REGISTRO DE SERVICIO CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Acción Sello, Firma Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine Limpiar la toma de aire de refrigeración del motor valuable documents. Cambiar el aceite del motor WARNING! Failure to follow cautious WARNING! operating practices can result in dangerous...
INTRODUCTION REGISTRO DE SERVICIO Congratulations Towing more caution when towing. Do not let children or Acción Sello, Firma more distance to stop. steering controls both contribute to the machine’s Inspeccionar los amortiguadores performance. Inspeccionar el bastidor loss of control. near ditches, canals, and other hazards. Operating life span of the machine and increase its resale value.
Página 5
INTRODUCTION REGISTRO DE SERVICIO Good Service Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped service. Before the product is delivered, the Revisar el nivel del aceite del motor the following professional: Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad Revisar la estructura ROPS...
Página 6
reader neglects to follow the instructions in the SYMBOLS AND DECALS REGISTRO DE SERVICIO manual. the operator manual. mean. Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor WARNING! neglects to follow the instructions in the manual. Used also when there is a potential for misuse or Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Reverse...
• Do not let children to operate the machine. REGISTRO DE SERVICIO SAFETY • Safety Instructions Acción Sello, Firma General Operation • Read, understand, WARNING! and follow all instructions on the machine and in the manual before Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor starting.
Personal Safety Equipment SAFETY DATOS TÉCNICOS • hand when using the machine. • Do not use the machine when • Disengage blades when not mowing. Shut barefoot. complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher or unclogging the discharge guard.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing DATOS TÉCNICOS SAFETY • • Do not start the engine near spilled fuel. • Do not use gasoline as a cleaning agent. Fabricante roll over if a wheel is over the edge or the edge •...
Página 10
• SAFETY ESQUEMA • components with water. Transport starting. • • engine running. loaded on or unloaded from a vehicle or trailer. • • Use full width ramps for loading machine into a gashes. Wrap blades or use protective gloves when handling them.
Página 11
Rollover Protection System (ROPS) ALMACENAMIENTO SAFETY almacenamiento: Almacenamiento durante el invierno Towing • Do not use ROPS as a lifting, attaching or more caution when towing. Do not let children or anchoring point. delgada de aceite en la parte inferior del •...
Página 12
CONTROLS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor Regulador del régimen del motor defectuoso incorrecta Sistema de encendido defectuoso Falla del sistema de carga del motor irregular, o no se mueve en absoluto Fusible fundido conectado Consulte Sistema de seguridad en la sección...
LUBRICACIÓN CONTROLS WARNING Steering Control Levers further forward than the other. el motor en marcha, mueva lentamente el control direccional en ambos sentidos, Park Brake si fuera necesario después de parar el motor. a velocidades normales, se considera purgado. se debe comprobar el nivel de aceite cuando corresponda.
Service Meter CONTROLS LUBRICACIÓN Choke Control 10. Llene con aceite de motor 20W50 hasta Cambio de líquido del transeje para facilitar el mantenimiento. Para garantizar superior en cada transeje cuando el nivel de pulg./lb. 12. Siga llenando los transejes a través del 23,57 mililitros adicionales).
Engrasadores de rueda y equipo LUBRICACIÓN CONTROLS Cambio de aceite del motor Fuses calidad. NOTA: Cambie el aceite del motor cuando La grasa de marcas reconocidas (empresas el motor esté caliente. Consulte el manual del propietario del motor para ver las buena calidad.
Página 16
CONTROLS LUBRICACIÓN WARNING Fuel Tank Programa de lubricación not store, spill or use gasoline near an open WARNING! Hydro Release Levers occur. When operating in temperatures below (32°F) Cambie el aceite del motor cada 50 horas. 0°C, use fresh, clean winter grade gasoline to help insure good cold weather starting.
Página 17
To turn to the right OPERATION MANTENIMIENTO While moving in a forward direction, pull the right Limpieza Read the Safety section and following pages, if maintaining the position of the left lever, this will slow the rotation of the right wheel and cause the Training machine to turn in that direction.
Página 18
depósitos deben estar en el nivel FULL COLD OPERATION MANTENIMIENTO upwards. Before Starting de las cuchillas deben estar niveladas de lado 1. Read the sections on Safety and Controls before starting the machine. baja velocidad de entrada a la transmisión. starting (see Maintenance Schedule in the Maintenance section).
Consulte Presiones de los neumáticos en la OPERATION MANTENIMIENTO sección Mantenimiento. Los ajustes incorrectos the engine for longer periods. WARNING near mower when engaging blade switch. leaving the mower to prevent unauthorized la parte trasera. use. Clear the lawn of stones and other objects. NOTA: Para garantizar la precisión del IMPORTANT INFORMATION Leaving the ignition switch in a position than OFF will cause...
Página 20
Moving Machine By Hand OPERATION MANTENIMIENTO When pushing or pulling the mower, engage the Mowing Tips • on each side of the rear of the unit below the rear cuidadosamente la correa sobre la polea to avoid collisions. engine plate. correctamente instalada, suelte lentamente el •...
Página 21
MANTENIMIENTO Discos de corte MAINTENANCE Para conseguir el mejor efecto de corte, es Sistema de seguridad Maintenance Schedule Following is a list of maintenance procedures that must be performed on the machine. For the best possible condition and to ensure safe en las condiciones siguientes.
Página 22
MAINTENANCE MANTENIMIENTO Batería arrancar el motor, se debe recargar. DAILY IN HOURS Uso del cable de puente teniendo cuidado de no hacer cortocircuito for adjustment contra el chasis. totalmente cargada. en buenas condiciones del cortacésped con 7. Cubra los terminales con grasa o vaselina. Cambio de la batería antigua.
Página 23
MANTENIMIENTO MAINTENANCE IMPORTANT INFORMATION Do not open Battery INTERVALO DE MENOS MANTENIMIENTO must be recharged. DIARIO EN HORAS screws. VEZ AL Jumper Cable Use Cleaning the battery and terminals MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AÑO care not to short against chassis. 2. Connect one end of the BLACK cable to the para el ajuste 2.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO blades are well sharpened and not damaged. autorizado para mantenerla en las mejores Safety System Programa de mantenimiento when hitting obstacles. La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro. that prevents starting or driving under the Lea Mantenimiento general en la sección following conditions.
Página 25
OPERACIÓN MAINTENANCE debe levantarse a la posición de transporte. that the routing matches the routing decal. Consejos para cortar el césped 7. Replace belt shields on both mandrel • housings and secure with fasteners. para evitar colisiones. • Pump Belt •...
Página 26
MAINTENANCE OPERACIÓN Belt Installation largos. position, repeat Steps 4 and 5 from the above de parada. Retire la llave. Siempre retire la instructions. llave cuando termine de usar el cortacésped para evitar el uso no autorizado. 2. Slip the belt over the fans and route it otros objetos.
3. Active el freno de estacionamiento. OPERACIÓN MAINTENANCE Antes de arrancar Powertrain™ should include the following: 2. Realice el mantenimiento diario antes FULL COLD level. de arrancar (consulte el Programa de mantenimiento en la sección scalping in most terrain conditions. Do not adjust and idler spring(s).
Página 28
LUBRICATION OPERACIÓN Lubrication Schedule Lea la sección Seguridad Capacitación Para girar a la derecha antes de intentar mover el cortacésped con su propia potencia. Antes de utilizar por primera vez Para girar a la izquierda con los controles, utilice una menor velocidad de reducida.
Página 29
Wheel and Deck Zerks CONTROLES INFORMACIÓN IMPORTANTE La LUBRICATION Depósito de combustible Engine oil change mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual Front Wheel Mount recommendations.
Página 30
LUBRICATION CONTROLES 180 in./lbs. Transaxle Fluid Change Botón de seguimiento additional ounces). careful to not overtighten. Transmission Purging Purge procedures must be implemented if maintenance or when more oil has been added to traseros. La presión de aire recomendada para Fusibles •...
Página 31
Medidor de servicio CONTROLES TROUBLESHOOTING Problem / Cause Estrangulador Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged neutral position Poor ventilation around engine Defective engine speed regulator Contamination in the carburetor or fuel line Contamination in the fuel line wrong position Battery not charging reparación.
STORAGE CONTROLES Winter Storage Palancas de control de la dirección end of the mowing season, or if it will not be in corrosion. Freno de estacionamiento Fuel allowed to stand for long periods of time (30 2. Inspect the machine for worn or damaged plug the carburetor and disrupt engine function.
La transmisión del motor se hace mediante CONTROLES SCHEMATIC 1. Palancas de movimiento Control del acelerador 2. Freno de estacionamiento 7. Fusibles Interruptor de la cuchilla 3. Ajuste de la alineación Palanca de ajuste del asiento 9. Interruptor de encendido 5.
Página 34
TECHNICAL DATA SEGURIDAD Sistema de protección antivuelco (ROPS) • unidad en 73 lb. • Utilice el cortacésped con suavidad, sin giros, • No utilice la estructura ROPS como punto de levantamiento, acoplamiento o anclaje. • Power 23 hp • No utilice la estructura ROPS para destrucción Lubrication •...
Página 35
Remolque SEGURIDAD TECHNICAL DATA Transporte • precauciones cuando se cargue o descargue Realice giros amplios para evitar el efecto tijera. Lug nuts 75 ft/lb Blade bolt 90 ft/lb • HEX HEAD CAP SCREWS como bandas, cadenas o correas durante el Obedezca las recomendaciones del fabricante transporte.
Página 36
SERVICE JOURNAL SEGURIDAD • Action Date, mtr reading, stamp, sign necesario. • • dispositivos de seguridad ni reduzca la Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) protección provista por un dispositivo de lugar. • No haga un cortocircuito de puente en el relé correctamente.
Página 37
• SEGURIDAD SERVICE JOURNAL de combustible en interiores. • • No almacene Action Date, mtr reading, stamp, sign • el recipiente de Change the engine oil combustible donde recta bajando la pendiente. abierta, chispa o una luz de piloto como la de •...
Página 38
• Siga las recomendaciones del fabricante para SERVICE JOURNAL SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • • de césped completo, la protección de descarga acumulación de césped, hojas u otra basura, Action Date, mtr reading, stamp, sign en funcionamiento.
Página 39
• SEGURIDAD SERVICE JOURNAL • Instrucciones de seguridad Action Date, mtr reading, stamp, sign Léalas atentamente. Uso general Inspect dampers • siga todas las Inspect frame instrucciones sobre manual antes de Inspect hardware comenzar. • alguien esté al tanto • continuación.
causar la muerte, especialmente si el lector no SERVICE JOURNAL SÍMBOLOS Y RÓTULOS sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. INFORMACIÓN IMPORTANTE Action Date, mtr reading, stamp, sign Inspect dampers sobre todo si el lector no sigue las instrucciones Inspect frame proporcionadas en el manual.
Página 41
INTRODUCCIÓN SERVICE JOURNAL Buen servicio Action Date, mtr reading, stamp, sign tiendas minoristas especializadas con servicio Antes de la entrega del producto, el distribuidor de servicio de este manual del operador. Change the engine oil respecto a preguntas de servicio, asuntos profesionales: Número de fabricación El número de fabricación de la máquina se puede...
Página 42
Remolque INTRODUCCIÓN CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Felicitaciones Requisitos para EE. UU. de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas detenerse. valiosos. el contenido con atención antes de utilizar la control. Obedezca las recomendaciones del fabricante Los gases de escape (uso, servicio, mantenimiento) para proteger la de operación con cautela puede provocar...