Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
MZ48 / 97045560200
de utilizar la máquina.
Please read the operator manual carefully and make
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
sure you understand the instructions
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
before using the machine.
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
114321427
will void the product warranty.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 967262701

  • Página 1 English / Spanish Operator Manual Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes MZ48 / 97045560200 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
  • Página 2 CONTENTS CONTENIDO ............4 ............ 43 ........6 ........45 ..............7 ............46 ............12 ............51 ............17 ............56 ............. 21 ..........61 ............28 ............68 ........... 31 ......72 ............... 32 ..........73 ............33 ..............
  • Página 3 CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine valuable documents. WARNING! Failure to follow cautious WARNING! operating practices can result in dangerous vehicle components contain or emit chemicals considered to cause cancer, birth defects, owner must understand these instructions, understand these instructions to operate the which is an odorless, colorless, poisonous gas.
  • Página 4 Towing INTRODUCTION Congratulations more caution when towing. Do not let children or more distance to stop. loss of control. steering controls both contribute to the machine’s performance. near ditches, canals, and other hazards. Operating grass on lawns and even ground without life span of the machine and increase its resale value.
  • Página 5 INTRODUCTION Good Service manufacturing number: Manufacturing Number The machine’s manufacturing number can be on one of the valve covers. compartment. Stated on the plate, from the top are: • • • • • Code • Please have these available when ordering spare parts.
  • Página 6 reader neglects to follow the instructions in the SYMBOLS AND DECALS manual. the operator manual. mean. WARNING! neglects to follow the instructions in the manual. Used also when there is a potential for misuse or Neutral Fast Slow Fuel Danger Use protective Use protective Wear hearing...
  • Página 7 • Do not let children operate the machine. SAFETY • Safety Instructions General Operation • WARNING! and follow all instructions on the machine and in the manual before starting. • It is recommended that someone be WARNING! • understand this Operator Manual. Local laws is responsible for training the users of this IMPORTANT INFORMATION •...
  • Página 8 Personal Safety Equipment SAFETY • hand when using the machine. • Do not use the machine when barefoot. • Disengage blades when not mowing. Shut complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher or unclogging the discharge guard. visor when assembling or driving.
  • Página 9 • If fuel is spilled on clothing, change clothing SAFETY • Do not start the engine near spilled fuel. • • Do not use gasoline as a cleaning agent. roll over if a wheel is over the edge or the edge •...
  • Página 10 • SAFETY • • starting. components with water. • Transport engine running. • • gashes. Wrap blades or use protective gloves loaded on or unloaded from a vehicle or trailer. when handling them. • Use full width ramps for loading machine into a •...
  • Página 11 SAFETY Towing more caution when towing. Do not let children or control. Follow the manufacturer’s recommendation for near ditches, canals, and other hazards. Spark Arrestor combustion engine and must not be used on or near unimproved forested, bush covered lands.
  • Página 12 Power transmission from the engine is made via CONTROLS 1. Motion control levers 7. Fuses 12. Blade switch 9. Ignition switch 10. Service meter...
  • Página 13 CONTROLS WARNING Steering Control Levers further forward than the other. Park Brake steering controls are moved out. When both controls are in the neutral position (N), IMPORTANT INFORMATION the machine stands still. mower. Throttle Control Forward Park Neutral Brake Reverse move the right control towards the neutral and the rate of rotation of the blades, assuming and the machine turns to the right.
  • Página 14 Service Meter CONTROLS Choke Control hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. For cold starts, pull the control up. Blade Switch Note: The service meter operates (clocks hours) only when the engine is running. Be sure to turn meter hours from accumulating.
  • Página 15 CONTROLS Fuses turned perpendicular to the fuel line. Fuses are located on the left hand side of the Tracking Cutting Height Pedal pressure for the rear tires is 15 psi (1 bar). forward position. unit to an open, unobstructed area such as an position.
  • Página 16 CONTROLS WARNING Fuel Tank not store, spill or use gasoline near an open WARNING! Hydro Release Levers occur. When operating in temperatures below 32°F, use fresh, clean winter grade gasoline to help insure levers are located on each side of the rear of the good cold weather starting.
  • Página 17 slow the rotation of the right wheel and cause the OPERATION machine to turn in that direction. To turn to the left Safety section and following pages, if While moving in a forward direction pull the left Training maintaining the position of the right lever, this will slow the rotation of the left wheel and cause the machine to turn in that direction.
  • Página 18 OPERATION IMPORTANT INFORMATION Do not run the Starting the Engine 1. Sit on the seat. was used to start a cold engine. 10. Set the engine speed with the throttle. Let the engine to run at a moderate speed, Running downward.
  • Página 19 • OPERATION or two rounds, mow in the opposite direction leaving the mower to prevent unauthorized use. IMPORTANT INFORMATION Leaving the ignition switch in a position than OFF will cause Operating on Hills Driving on Slopes in the Safety section. •...
  • Página 20 OPERATION WARNING! WARNING! unless: • the engine is stopped, • • WARNING!
  • Página 21 MAINTENANCE the best possible condition and to ensure safe Maintenance Schedule operation. Following is a list of maintenance procedures General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine. For section. those points not described in this manual, visit an DAILY For damage For loose hardware (screws, nuts)
  • Página 22 MAINTENANCE DAILY for adjustment ALSO Dismantle and inspect starter = Described in this manual WARNING = Not described in this manual to contact both terminals at the same time. bracelets, wristwatch bands, rings, etc. IMPORTANT INFORMATION...
  • Página 23 MAINTENANCE IMPORTANT INFORMATION Do not open Battery must be recharged. screws. Jumper Cable Use CAUTION! protection when around batteries. care not to short against chassis. 2. Connect one end of the BLACK cable to the CAUTION! 3. Connect the other end of the BLACK cable Cleaning the battery and terminals 2.
  • Página 24 Cutting Blades MAINTENANCE Safety System CAUTION! Blades are sharp. Protect that prevents starting or driving under the following conditions. • • neutral position. blades are well sharpened and not damaged. • when hitting obstacles. be replaced. Balance the blades after sharpening. Blade Replacement when one of the conditions is not met.
  • Página 25 MAINTENANCE that the routing matches the routing decal. housings and secure with fasteners. Pump Belt from wear. begin to slip from wear. NOTE: The belt will show some small cracks in Replacing Pump Belt normal operation. Deck Belt Belt Removal Deck Belt Removal Deck Belt Removal in this section of the manual).
  • Página 26 MAINTENANCE Belt Installation measurement. position, repeat Steps 4 and 5 from the above instructions. 2. Slip the belt over the fans and route it 3. Place the belt over the right and left idler belt while removing the implement used as a brace in the plate.
  • Página 27 MAINTENANCE IMPORTANT INFORMATION prior approval before conducting maintenance Service Center. Cleaning scalping in most terrain conditions. Do not adjust IMPORTANT INFORMATION Use compressed air to clean the top side of the electrical components with water. mowing, snap the hose to the cleanout port and ground.
  • Página 28 LUBRICATION Lubrication Schedule 12/12 Lubricate with grease gun 1/52 Filter change 1/365 Oil change General IMPORTANT INFORMATION Use minimal movements during lubrication. is does not come into contact with belts or belt with engine oil. When lubricating with grease, unless otherwise WARNING grease.
  • Página 29 Engine oil change LUBRICATION NOTE: Change the engine oil when the engine Wheel and Deck Zerks is warm. Refer to the engine owner’s manual recommendations. WARNING Front Wheel Mount so the engine is still warm but the surrounding surfaces and oil are not. set of wheel mounts.
  • Página 30 LUBRICATION 180 in./lbs. Transaxle Fluid Change additional ounces). careful to not overtighten. Transmission Purging Purge procedures must be implemented if maintenance or when more oil has been added to • • operation. • • Shortened component life. 65 in/lbs. each. outlined above.
  • Página 31 TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged neutral position Poor ventilation around engine Defective engine speed regulator Contamination in the carburetor or fuel line Contamination in the fuel line Battery not charging Starter does not turn the engine over Charging lead is disconnected Mower moves slowly, unevenly, or not at all Blown fuse...
  • Página 32 STORAGE Winter Storage end of the mowing season, or if it will not be in corrosion. 2. Inspect the machine for worn or damaged Fuel allowed to stand for long periods of time (30 have become loose. plug the carburetor and disrupt engine function. Fuel stabilizers are an permitted option as Start the engine and let it run until the during storage.
  • Página 33 SCHEMATIC...
  • Página 34 TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Power Lubrication Fuel 5 gallons 18.9 litres Cooling Air cooled Alternator Starter TRANSMISSION Steering control Dual levers, foam gripped Speed forward Speed reverse Mechanical Front caster tires FRAME Cutting Width 122 cm Cutting Height Number of Blades Blade Length 41.8 cm Nose roller...
  • Página 35 TECHNICAL DATA Lug nuts 75 ft/lb Blade bolt 90 ft/lb HEX HEAD CAP SCREWS U.S. Standard Hardware Grade Size ft./lbs ft./lbs ft./lbs 5/16 7/16 9/16 1060 1410 1912 Metric Standard Hardware Grade Grade 8.8 Grade 10.9 Grade 12.9 Size ft./lbs ft./lbs ft./lbs 13.5...
  • Página 36 SERVICE JOURNAL Action Date, mtr reading, stamp, sign Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Mount the steering controls in the normal position Adjust the position of the steering controls Start the engine Driving forward Idle speed Inform the customer about: Need and advantages of following the service schedule...
  • Página 37 SERVICE JOURNAL Action Date, mtr reading, stamp, sign Change the engine oil Action Date, mtr reading, stamp, sign Clean debris from mower...
  • Página 38 SERVICE JOURNAL Action Date, mtr reading, stamp, sign Clean debris from mower...
  • Página 39 SERVICE JOURNAL Action Date, mtr reading, stamp, sign Inspect dampers Inspect frame Inspect hardware Grease blade spindles Inspect spindle bearings Inspect idler arm bearings...
  • Página 40 SERVICE JOURNAL Action Date, mtr reading, stamp, sign Inspect dampers Inspect frame Inspect hardware Grease blade spindles Inspect spindle bearings Inspect idler arm bearings Clean electrical connections...
  • Página 41 SERVICE JOURNAL Action Date, mtr reading, stamp, sign Change the engine oil...
  • Página 42 CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas valiosos. Los gases de escape de operación con cautela puede provocar lesiones graves al operador o a otras sistema reproductor. Los gases de escape del comprendan estas instrucciones utilicen el cortacésped.
  • Página 43 Remolque INTRODUCCIÓN Felicitaciones detenerse. control. el contenido con atención antes de utilizar la Obedezca las recomendaciones del fabricante (uso, servicio, mantenimiento) para proteger la Funcionamiento Asimismo, este cumplimiento puede aumentar valor de reventa. el manual del operador al nuevo propietario. accesorios especiales proporcionados por el fabricante.
  • Página 44 INTRODUCCIÓN Buen servicio tiendas minoristas especializadas con servicio Antes de la entrega del producto, el distribuidor de servicio de este manual del operador. respecto a preguntas de servicio, asuntos profesionales: Motor Número de fabricación El número de fabricación de la máquina se puede encontrar en la placa impresa colocada en el compartimiento del motor.
  • Página 45 sigue las instrucciones proporcionadas en el SÍMBOLOS Y RÓTULOS manual. INFORMACIÓN IMPORTANTE sobre todo si el lector no sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. Se utiliza también montaje incorrecto. causar la muerte, especialmente si el lector no Neutro Lento Combustible Freno de estacionamiento...
  • Página 46 • SEGURIDAD • Instrucciones de seguridad Léalas atentamente. Uso general • siga todas las instrucciones sobre manual antes de comenzar. • alguien esté al tanto • continuación. INFORMACIÓN IMPORTANTE La Academia responsable de capacitar a los usuarios de este suban a un cortacésped.
  • Página 47 • Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • • acumulación de césped, hojas u otra basura, de césped completo, la protección de descarga en funcionamiento. • Desacelere antes de dar la vuelta. •...
  • Página 48 • SEGURIDAD de combustible en interiores. • • No almacene • el recipiente de combustible donde recta bajando la pendiente. abierta, chispa o una luz de piloto como la de • un calentador de agua u otros aparatos. las pendientes. No haga cambios repentinos •...
  • Página 49 SEGURIDAD • necesario. • • dispositivos de seguridad ni reduzca la lugar. protección provista por un dispositivo de • No haga un cortocircuito de puente en el relé correctamente. • arrancarse si se he retirado la placa del piso en los ojos puede causar ceguera, póngase en contacto con un médico de inmediato.
  • Página 50 Remolque SEGURIDAD Transporte • precauciones cuando se cargue o descargue • como bandas, cadenas o correas durante el Obedezca las recomendaciones del fabricante transporte. Parachispas ninguna porción de tierra sin mejorar, cubierta por se cae de las rampas. motor cuente con un dispositivo apagachispas INFORMACIÓN IMPORTANTE aplican a las tierras federales.
  • Página 51 CONTROLES La transmisión del motor se hace mediante 1. Palancas de control de movimiento 9. Interruptor de encendido 10. Medidor de servicio 2. Freno de estacionamiento 11. Control del acelerador 3. Botón de seguimiento 12. Interruptor de la cuchilla 5. Corte de combustible 7.
  • Página 52 CONTROLES Palancas de control de la dirección Freno de estacionamiento tipo variable continua con los dos controles de la dirección. Los controles de la dirección se pueden adelante para liberarlo. mueven hacia afuera. INFORMACIÓN IMPORTANTE debe estar absolutamente detenida cuando se aplica el freno de estacionamiento.
  • Página 53 Medidor de servicio CONTROLES Estrangulador reparación. de combustible. hacia arriba. Interruptor de la cuchilla manualmente el medidor, gire la llave a la posición de apagado cinco veces con intervalos de un segundo. Para obtener información sobre NOTA: El indicador de servicio funciona (horas Asegúrese de poner la llave en posición de evitar la acumulación de horas del medidor.
  • Página 54 CONTROLES Fusibles asiento hacia adelante. Los fusibles son de tipo Botón de seguimiento Ajuste de la altura de corte La altura de corte deseada se ajusta con el traseros. La presión de aire recomendada para 1. Los ajustes de la rodadura se realizan Para el transporte, empuje el pedal de elevación limitadores para las palancas de control posición completamente hacia delante.
  • Página 55 CONTROLES INFORMACIÓN IMPORTANTE La unidad comience a desviarse notablemente mezclados con alcohol (llamados gasohol, hacia la derecha. etanol o metanol) pueden atraer la humedad, 6. Conduzca hacia delante a aceleración movimiento en la posición completamente hacia adelante. Gire gradualmente el botón evitar problemas en el motor, el sistema de combustible se debe vaciar antes de ser Depósito de combustible...
  • Página 56 OPERACIÓN Lea la sección Seguridad Capacitación Para girar a la derecha Mientras se mueve en la dirección de avance, antes de intentar mover el cortacésped con su propia potencia. Antes de utilizar por primera vez Para girar a la izquierda con los controles, utilice una menor velocidad de Mientras se mueve en la dirección de avance, reducida.
  • Página 57 3. Active el freno de estacionamiento. OPERACIÓN Antes de arrancar de arrancar (consulte el Programa de mantenimiento en la sección Mantenimiento). en el depósito de combustible. 4. Desacople las cuchillas de corte presionando el interruptor de la cuchilla hacia abajo. 5.
  • Página 58 OPERACIÓN el pedal de liberación hacia adelante a la posición de transporte. el freno de estacionamiento tirando de la palanca hacia arriba. interruptor de la cuchilla. Si el motor ha trabajado duro, déjelo funcionar las cuchillas giratorias. Despeje el césped de de operación antes de detenerlo.
  • Página 59 Consejos para cortar el césped OPERACIÓN • Batería baja para evitar colisiones. • arrancar el motor, se debe recargar. (Consulte Mantenimiento). Si utiliza los cables de puente para realizar procedimiento: Uso del cable de puente con frecuencia después de un crecimiento moderado.
  • Página 60 OPERACIÓN debe levantarse a la posición de transporte. • componentes eléctricos. Los varillajes de • frecuente. manipular las palancas del varillaje derivación. ajuste sin: • el motor detenido, • la llave de contacto retirada, • el freno de estacionamiento activado Cuando empuje o tire del cortacésped, acople los varillajes de derivación con las palancas ubicadas en cada lado de la parte trasera de la...
  • Página 61 MANTENIMIENTO autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro. Lea Mantenimiento general en la sección Seguridad. en este manual, visite un taller de servicio INTERVALO DE MANTENIMIENTO MENOS DIARIO EN HORAS VEZ AL MANTENIMIENTO ANTES...
  • Página 62 MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO MENOS DIARIO EN HORAS VEZ AL MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AÑO para el ajuste Las ruedecillas (cada 200 horas) CAMBIO (cada 500 horas) = Descrito en este manual Primer cambio, después de 8 a 10 horas. Cuando se trabaja con una carga pesada o a = No se describe en este manual temperaturas ambiente elevadas, el reemplazo = Consulte el manual del fabricante del motor...
  • Página 63 Para conseguir el mejor efecto de corte, es MANTENIMIENTO Sistema de seguridad en las condiciones siguientes. cuchilla con mellas grandes se puede reparar o • • cuchillas. Reemplazo de las cuchillas • UP (este lado hacia arriba) orientado hacia el cuchilla.
  • Página 64 MANTENIMIENTO BATERÍA ESTADO TIEMPO DE CARGA APROXIMADO DE LA BATERÍA* PARA LA CARGA COMPLETA A 27 ESTÁNDAR DE CARGA Batería Régimen máximo en: amperios amperios amperios amperios 12,6 V 100% - CARGA COMPLETA - 12,4V 20 min. 35 min. 48 min. 90 min.
  • Página 65 MANTENIMIENTO cuidadosamente la correa sobre la polea correctamente instalada, suelte lentamente el NOTA grietas en la operación normal. Extracción de la correa del equipo adhesivo de enrutamiento. Correa de la bomba baja. correas si empiezan a deslizarse por desgaste. Reemplazo de la correa de la bomba Extracción de la correa Extracción de la correa del equipo en esta sección del manual).
  • Página 66 Consulte Presiones de los neumáticos en la MANTENIMIENTO sección Mantenimiento. Los ajustes incorrectos la parte trasera. NOTA: Para garantizar la precisión del transmisión del equipo de corte debe instalarse antes de nivelar el equipo. 1. Use guantes resistentes. Gire cada punta un destornillador, pasador de chaveta o se encuentra entre las dos cubiertas del de palanca.
  • Página 67 MANTENIMIENTO Powertrain™ debe incluir lo siguiente: de las cuchillas deben estar niveladas de lado 1. Compruebe el nivel de aceite en los depósitos depósitos deben estar en el nivel FULL COLD puntas de las cuchillas deben estar en un nivel lado a lado. NOTA: Esto colocará...
  • Página 68 LUBRICACIÓN Programa de lubricación Cambie el aceite del motor cada 50 horas. Lubricar con una pistola de engrase 12/12 1/52 Cada semana 1/365 Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general después de la limpieza, se debe reemplazar. No se debe usar gasolina ni otros productos movimientos involuntarios durante las tareas de derivados del petróleo para limpiar las correas.
  • Página 69 Cambio de aceite del motor LUBRICACIÓN NOTA: Cambie el aceite del motor cuando Engrasadores de rueda y equipo el motor esté caliente. Consulte el manual del propietario del motor para ver las recomendaciones para realizar un cambio de calidad. La grasa de marcas reconocidas (empresas buena calidad.
  • Página 70 LUBRICACIÓN 10. Llene con aceite de motor 20W50 hasta Cambio de líquido del transeje para facilitar el mantenimiento. Para garantizar superior en cada transeje cuando el nivel de pulg./lb. 12. Siga llenando los transejes a través del 23,57 mililitros adicionales). Consulte la ilustración.
  • Página 71 LUBRICACIÓN el motor en marcha, mueva lentamente el control direccional en ambos sentidos, si fuera necesario después de parar el motor. a velocidades normales, se considera purgado. se debe comprobar el nivel de aceite cuando corresponda.
  • Página 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor incorrecta Sistema de encendido defectuoso Falla del sistema de carga del motor irregular, o no se mueve en absoluto Fusible fundido conectado Consulte Sistema de seguridad en la sección Mantenimiento...
  • Página 73 ALMACENAMIENTO almacenamiento: Almacenamiento durante el invierno delgada de aceite en la parte inferior del Los estabilizadores combustible son una forma adecuada. opción aceptable respecto para tratar los almacenamiento. Agregue estabilizador al combustible del depósito o al contenedor de almacenamiento. Utilice siempre la proporción de mezcla indicada por el fabricante del estabilizador.
  • Página 74 ESQUEMA...
  • Página 75 DATOS TÉCNICOS Fabricante Lubricación Combustible Capacidad del depósito de combustible 18,9 litros Filtro de aire Cartucho de servicio pesado Alternador Motor de partida Control de la dirección Palancas dobles, sujeción de espuma Frenos plana libre Ancho de corte 122 cm Altura de corte declarada por el fabricante del motor es la potencia...
  • Página 76 DATOS TÉCNICOS 22 Nm TORNILLOS HEXÁGONOS Los valores de par indicados se deben utilizar como pauta Grado pies/lb pies/lb pies/lb 5/16 7/16 9/16 1060 1410 1912 Grado Grado 8.8 Grado 10.9 Grado 12.9 pies/lb pies/lb pies/lb 13.5 18.8 21.8 35.2 43.5 43.5 62.2...
  • Página 77 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Montar los controles de la dirección en la posición normal Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Ajustar la posición de los controles de la dirección Arrancar el motor Interruptor de seguridad del freno de estacionamiento.
  • Página 78 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad...
  • Página 79 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad...
  • Página 80 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Inspeccionar los amortiguadores Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cojinetes del eje Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad...
  • Página 81 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Inspeccionar los amortiguadores Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cojinetes del eje Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad...
  • Página 82 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Cambiar el aceite del motor Comprobar/ajustar la altura de corte Comprobar/ajustar el freno de estacionamiento...
  • Página 84 2022­06­21...

Este manual también es adecuado para:

Mz48