Notices d'instructions
Bedienungsanleitung
Operation instructions
Module 1 sortie à encastrer
Schaltausgang 1-fach, UP
1 flush mounted output
Réf. no./ Best.-Nr./ Order no
75341101
a z e
i y r
Attention!
A
• Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d'installation en
vigueur dans le pays.
• Respecter les règles d'installation TBTS.
• Ne pas dépasser la charge maximale admissible
par appareil.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareil, un incendie ou
d'autres conséquences dangereuses.
Achtung!
E
• Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft
gemäß
den
Installationsnormen des Landes erfolgen.
• Installationsvorschriften
zur
SELV beachten.
• Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht
überschritten werden.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
Schäden am Gerät, Brände oder sonstige
gefährliche Folgen verursachen.
Caution!
Z
• This device is to be installed only by a professional
electrician fitter according to local applicable
installation standards.
• Conform to SELV installation rules.
• Do not exceed the maximum permissible load per
device.
• Failure to follow these instructions may cause
damage to the device, fire or other dangerous
consequences.
1
1
M
• Voyant d'adressage physique
1
• Anzeigeleuchte physikalische
• Physical addressing indicator
• Voyant d'état de la sortie
2
• Ausgangs-Zustandsanzeige
• Output state indicator
einschlägigen
• Bouton poussoir d'adressage
3
Schutzmaßnahme
• Taster zur physikalischen
• Physical addressing pushbutton /
• Bornier de raccordement
4
• Anschlussklemmen
• Connection terminals
Type de charges / Lasttyp / Load type
Berker GmbH & Co. KG
Service-Center
Hubertusstraße 17
D-57482 Wenden-Ottfingen
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
6T 8510-50A
Adressierung
physique /mode manuel / retour
usine
Adressierung / Handbetrieb /
Werkseinstellungen
"Manu" mode / reset
Lampes Incandescentes
230 Vv
Glühlampen
Incandescent lamps
Lampes halogènes
Halogenlampen
230 Vv
Halogen lamps
Transformateur ferromagnétique
12V v
Konventioneller Transformator
24V DC
Conventional transformer
Transformateur électronique
12V DC
Elekronischer Transformator
24V DC
Electronic transformer
Tubes fluorescents non compensé
Leuchstofflampen ohne Vorschaltgerät
Fluorescent tubes non compensated
Tubes fluorescents pour ballast électronique
Leuchstofflampen mit EVG
230 Vv
Fluorescent tubes for electronic ballast
Tubes fluorescents compensés en parallèle
Leuchstofflampen mit konventionellen Vorschaltgerät,
Parallelschaltung
Parallel compensated fluorescent tubes
Fluo compact
Sparlampen
Compact fluorescent
Garantie
A
Sous réserve de modifications techniques et de
forme, dans la mesure où elles sont utiles au progrès
techniques. Nos appareils sont garantis dans le
cadre des dispositions légales en vigueur. Pour toute
demande en garantie, s'adresser à votre revendeur ou
retourner l'appareil dûment affranchi avec description
de défaut à notre Centre Service.
Warranty
Z
We reserve the right to make technical and formal
changes to the product in the interest of technical
progress. Our products are under guarantee within
the scope of the statutory provisions. If you have a
warranty claim, please contact the point of sale or
ship the device postage free with a description of the
fault to the appropriate regional representative.
Gewährleistung
E
Technische und formale Änderungen am Produkt,
soweit sie dem technischen Fortschritt dienen,
behalten wir uns vor. Wir leisten Gewähr im
Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Im
03/2013
Gewährleistungsfall bitte an die Verkaufsstelle wenden
oder das Gerät portofrei mit Fehlerbeschreibung an
unser Service-Center senden.
3
2
1
10 A
L
N
Hager 07.12
Bus
30V DC
S1
4
600 W
600 W
600 W
600 W
600 W
6 x 58 W
6 x 18 W
6T 8510-50A