Página 1
DE ......2-3 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! UK ......4-5 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ......6-7 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! IT ......8-9 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in...
Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ............2 Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Sicherheitshinweise ............2-3 Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin- Symbole in der Betriebsanleitung .......... 3 weise. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der CE-Erklärung .................
Folge der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Angewandte harmonisierte Normen Gerätes Schäden an Gegenständen oder Personen CE-LVD+EMF+CEEMC verursachen. EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Geschäftsführer Sicherheitshinweise Deutsch...
Página 4
Contents Please read carefully the instruction manual and safety Before Startup ............... 4 instructions before using. Safety instructions .............. 4-5 Failure to observe the instruction-manual and safety Symbols in the operating instructions ........5 instructions may cause damage or danger to the operator and CE declaration ...............
Página 5
Applied harmonized standards these instructions or if the apparatus is unreasonable CE-LVD+EMF+CEEMC used. EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Safety English...
Página 6
Déclaration CE ..............7 l‘appareil et des dangers pour l‘opérateur et autre personnes. Utilisation ................ 26-30 La machine Hercules avec son réducteur planétaire est Caractéristiques techniques ..........31 prédestinée pour un emploi dur. Accessoires et pièces de rechange ........ 32-33 Le réservoir d‘eau fraîche et le changement des disques sans...
Página 7
EN 60335-1: 2012 m Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés à des personnes ou à des choses SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil 7/2017 est utilisé de manière non raisonnable.
Página 8
Dati tecnici ................31 Accessori e ricambi ............32-33 L’apparecchio Hercules con il suo ruotismo planetario robusto è proprio fatto per l’uso duro. Il serbatoio dell’acqua fresca standard ed il cambio dei dischi senza attrezzi permettono un lavoro comodo.
Página 9
Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni EN 60335-1: 2012 causati a persone o cose in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany modo irragionevole. 7/2017 Holger Lepold...
Página 10
Accesorios y piezas de repuesto ........32-33 lesionarse el usuario o personas ajenas. El Hercules, con su robusto engranaje planetario, es idónea para condiciones de uso extremas. El depósito de agua fresca y la posibilidad de cambiar el disco sin necesidad de usar herramienta alguna permiten trabajar a todo confor.
Página 11
El fabricante declina toda responsabilidad por daños EN 60335-1: 2012 causados a personas o cosas debidos al faltado respeto de estas intrucciones o si el aparato es usado de forma SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany irrazonable 7/2017 Holger Lepold...
Página 12
Symbolerne i driftsvejledningen ........... 13 kan medføre skader for operatøren og andre personer. Overensstemmelseserklæring ..........13 Hercules er konstrueret med en robust gearkasse der gør den Betjening ................. 26-30 velegnet til krævende arbejde. Arbejdet er problemfrit med Tekniske data ............... 31 den medfølgende standard vandtank og rondellen kan skiftes...
Página 13
Gældende standard af disse instrukser eller uhensigtsmæssig brug af CE-LVD+EMF+CEEMC apparatet. EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Sikkerhed dansk I 13...
Página 14
Innehåll Vänligen läs bruksanvisningen innan användning av maskinen. Innan du börjar ..............14 Säkerhetsinstruktion ............14-15 Varning: Användaren skall ha grundlig instruktion gällande Symboler i bruksanvisningen ..........15 användning av maskinerna. EU-försäkran om överensstämmelse ........15 Med sin planetväxel är maskinen som skapt för tuff an- Användning ..............
Página 15
åsidosätter instruktionerna i denna Type: Hercules bruksanvisning eller om maskinen används på ett orimligt sätt. Tillämpade harmoniserade normer CE-LVD+EMF+CEEMC EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Verkställande direktör I 15 säkerhet svenska...
Página 16
Technické údaje ..............31 nebo dalších osob. Příslušenství a náhradní díly .......... 32-33 Stroj Hercules je díky jeho planetového převodu ideální pro tvrdé nasazení. Standartní nádrž pro čistou vodu a možnost výměny kotouče bez použití nářadí umožnují komfortní pracování.
Página 17
V této oblasti platné EG- směrnice tohoto návodu nebo zneužitím stroje. Použité harmonizované normy CE-LVD+EMF+CEEMC EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Jednatel Bezpečnostní pokyny I 17...
Página 18
Obsługa ................26-30 lub niebezpieczeństwo dla operatora i osób trzecich. Dane techniczne ..............31 Szorowarka Hercules ze swoją trwałą i mocną przekładnią Wyposażenie dodatkowe i części zamienne ....32-33 jest wyśmienitym urządzeniem do wymagających zadań. Maszyna standardowo wyposażona jest w zbiornik natomiast wymiana akcesoriów odbywa się...
Página 19
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 m Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody EN 60335-1: 2012 wyrządzone osobom lub rzeczom w następstwie nieprzestrzegania tych instrukcji lub gdy sprzęt jest SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany używany w sposób nieracjonalny. 7/2017 Holger Lepold Managing Director...
Página 20
Vsebinsko kazalo Pred použitím si pozorne prečítajte používateľskú príručku a Zagon .................. 20 bezpečnostné informácie. Bezpečnosť ..............20-21 Nedodržanie inštrukcií obsiahnutých v manuáli môže spôsobiť Simboli v navodilu za uporabo ..........21 poškodenie zariadenia, alebo ohroziť operátora, alebo iné CE izjava ................21 osoby.
Página 21
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 ľuďom, alebo iným veciam, pri používaní prístroja nie EN 60335-1: 2012 v súlade s týmito inštrukciami, alebo ak bol prístroj použitý neprimerane. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Bezpečnosť I 21...
Página 22
CE-Nyilatkozat ..............23 vonhat maga után. Használat 24-31 .............. 26-30 Az Hercules a robosztus, bolygókerekes hajtóművének Műszaki adatok ..............31 köszönhetően erős igénybevételre is kiválóan alkalmas. Tartozékok és alkatrészek ..........32-33 A standard tisztavíz tartály és a szerszámot nem igénylő pad csere kényelmes munkát biztosít.
Página 23
CE-LVD+EMF+CEEMC útmutatóban foglalt utasítások és előírások figyelmen EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 kívül hagyása, illetve a nem rendeltetésszerű használat EN 60335-1: 2012 miatt következtek be. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director I 23 Biztonság Magyar...
Página 24
In cazul nerespectarii instructiunilor pot aparea stricaciuni la Simboluri din manualul de utilizare ........25 masina sau pot fi in pericol persoane. Declaratia de conformitate ........... 25 Masina Hercules este ideala pentrut interventii dificile datorita Utilizarea ................. 26-30 angrenajelor planetare robuste. Date tehnice ................ 31 Rezervorul standard de apa si schimbatul discurilor fara Accesorii şi piese de schimb ..........
Página 25
Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru Directivele EU corespunzatoare Aplicarea distrugerile sau vatamarile corporale cauzate de folosirea standardelor armonizate necorespunzatoare a aparatului. CE-LVD+EMF+CEEMC EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Manager General Siguranta Romana I 25...
Página 33
205.125 (50µF) 205.124 (460-530µF) Standardzubehör / Standard Accessories Sonderzubehör / Optional Accessories Schrubb-Bürste weich Scrubber Brush soft 205.120 Padtreibteller Pad disc Zusatzgewicht 14 kg 205.122 Schrubb-Bürste mittel Additional weight 14 kg Scrubber Brush middle 205.123 205.121 I 33...
Página 34
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych w ramach usprawnień technicznych. Rezervujeme si právo modifikovať rámec technického postupu! Fenntartjuk a technikai fejlődésből adódó változtatás jogát! Ne rezervam dreptul de a face modificari pe masura progresului tehnic! SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1 73642 Welzheim / Germany www.sprintus.eu...