5
• Reassemble sliding bar and thread hose to shower arm.
• Vuelva a montar la barra deslizante y enrosque la manguera
al brazo de ducha.
• Remettez la glissière en place et vissez le tuyau souple sur le
bras de douche.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits
de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
6
Showerhead sold separately.
El cabezal de la regadera se vende por separado.
Douche à main vendue séparément.
Note: Recommended showerhead size is less than 10" diameter
and weight is no more than 2.5 pounds.
• Thread showerhead onto shower arm.
Do not overtighten showerhead.
Nota: El tamaño recomendado del cabezal de la regadera es menos
de 10" de diámetro y el peso no más de 2.5 libras.
• Enrosque el cabezal de la regadera en el brazo de la ducha.
No apriete demasiado el cabezal.
Note: La pomme de douche recommandée doit avoir moins de 10
po de diamètre et elle ne doit pas peser plus de 2,5 livres.
• Vissez la pomme de douche sur le bras de douche.
Prenez garde de trop serrer la pomme de douche.
3
103946 Rev. B