zanon TM Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Trituradora forestal compacta

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
TRITURADORA FORESTAL COMPACTA
Serie TM
ATENCIÓN: ES OBLIGATORIO LEER
EL PRESENTE MANUAL, ANTES DE USAR EL EQUIPO
Cod. 6.473.134

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para zanon TM Serie

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TRITURADORA FORESTAL COMPACTA Serie TM ATENCIÓN: ES OBLIGATORIO LEER EL PRESENTE MANUAL, ANTES DE USAR EL EQUIPO Cod. 6.473.134...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ..........5 1.1. Introducción ...........................5 1.2. Características, validez y actualización del manual ............5 1.3. Conservación del manual .....................6 1.4. Garantía ..........................6 1.5. Descripción de la Trituradora ....................8 1.6. Uso al que está destinado .....................9 1.6.1.
  • Página 3 Este texto en idioma español es traducción de las INSTRUCCIONES ORIGINALES en idioma italiano. Para las máquinas destinadas al uso en países donde el idioma oficial no es el italiano, ZANON adjunta, al texto original, una traducción en el idioma del país donde estas serán utilizadas. Ante una impugnación, se considerará...
  • Página 4 VIII. El expediente técnico de la máquina, redactado en conformidad con el anexo VII - Parte A, debe conservarse durante 10 años desde la fecha de emisión de esta declaración y el Sr. Franco ZANON lo tendrá...
  • Página 5: Descripción Y Características Principales

    Las eventuales reclamaciones deben presentarse por escrito, dentro de los 8 (ocho) días siguiente a la recepción de la máquina. ZANON se encuentra a su completa disposición para asegurar una inmediata y atenta asistencia técnica y todo aquello que pueda ser necesario para el funcionamiento óptimo y el máximo rendimiento del equipo.
  • Página 6: Conservación Del Manual

    1.4. Garantía La empresa ZANON garantiza los equipos fabricados, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de entrega, según las siguientes condiciones: - Que el producto no haya sufrido daños durante el transporte y que los accesorios se en- cuentren completos y en buen estado.
  • Página 7 La garantía también caduca: - En caso de verificarse un error de manipulación imputable al operador. - En caso de que las reparaciones las realice el usuario sin el consentimiento de ZANON. - En caso de que se utilicen piezas de repuesto originales.
  • Página 8: Descripción De La Trituradora

    1.5. Descripción de la Trituradora En referencia a la Fig. 1, la Trituradora constituye una máquina diseñada y fabricada exclusiva- mente para realizar operaciones de triturado directamente en el campo mediante operaciones de desmenuzamiento de residuos vegetales. Permite triturar restos de poda, vegetación de barbecho y troncos.
  • Página 9: Uso Al Que Está Destinado

    La Trituradora, por su típica fabricación, se puede prestar también a usos diferentes de aquellos previstos por el fabricante. Por este motivo, ZANON ha identificado, a título indicativo pero no exhaustivo, una serie de usos no permitidos, razonablemente previsibles, a saber: - Uso de la Trituradora para triturar troncos con más de 18 cm de diámetro.
  • Página 10: Identificación

    1.7. Identificación Cada Trituradora posee una placa de identificación (véase Fig. 2), realizada en material adhesivo de color plateado, que presenta en orden los datos siguientes: - Marca CE. - Marca del fabricante. - Nombre y dirección del fabricante. - Tipo de máquina. - Modelo de máquina.
  • Página 11: Datos Técnicos

    1.8. Datos técnicos Potencia Dimensiones Modelo Trabajo cm. N. martillos Peso (kg) requerida HP (L x P x H) cm TM 1400 80 - 100 1060 170x112x112 TM 1600 80 - 100 1110 192x112x112 TM 1800 80 - 130 1160 212x112x112 TM 2000 80 - 130...
  • Página 12: El Marcado Ce De La Trituradora

    - Declaración CE de conformidad - Marcado CE En el diseño y en la fabricación de la Trituradora, la empresa ZANON cumple con las obliga- ciones que derivan de la aplicación de las disposiciones legislativas europeas en la materia, en particular, las siguientes: - Directiva 2006/42/CE (Seguridad de la máquina).
  • Página 13 - EN ISO 4254-12:2012: MÁQUINAS AGRÍCOLAS - Seguridad - Parte 12: Segadoras rotativas de disco y de tambor y trituradoras. - EN ISO 11202:2010: ACÚSTICA. Ruido emitido por máquinas y equipos. - Medición de los niveles de presión acústica en el puesto de trabajo y en otras posiciones especificadas - Método de control in situ.
  • Página 14: Normas Generales De Seguridad Y De Prevención De Accidentes

    2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Y DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES 2.1. Niveles de peligro La seguridad del operador y de las personas expuestas es la principal preocupación del di- señador y del fabricante de máquinas. En el diseño de una nueva máquina se intentan prever todas las posibles situaciones de peligro y los riesgos relacionados con el uso de la misma, adoptando oportunos cuidados para que sea lo más segura posible.
  • Página 15 La empresa ZANON declina cualquier responsabilidad por daños causados como conse- cuencia del incumplimiento de las normas de seguridad y de prevención de accidentes que se describen a continuación. La empresa ZANON declina además toda responsabili- dad por daños causados por el uso impropio de la máquina y/o luego de modificaciones realizadas sin la autorización del fabricante.
  • Página 16: Señalización Y Avisos De Peligro

    2.3. Señalización y avisos de peligro La Trituradora posee pictogramas (etiquetas) de aviso de los riesgos residuales presentes en la máquina que no se han podido eliminar. En la figura 3 se especifican los significados de los símbolos presentados en los pictogramas en cuestión. El operador debe memorizar el significado de los símbolos.
  • Página 17 Lea atentamente el manual de Uso y Peligro de cortes en los pies. Man- Mantenimiento, antes de comenzar a tener la distancia de seguridad ade- trabajar con la máquina. cuada. No retirar las protecciones sin antes haber parado y desconectado la máquina.
  • Página 18: Vestimenta

    En la figura 4 se indican los puntos precisos de la máquina donde, el fabricante, aplica las etiquetas. CONTROLLARE OLIO AL PRIMO UTILIZZO DELLA MACCHINA CONTROLAR EL ACEITE LA PRIMERA VEZ QUE SE UTILIZA LA MÁQUINA CONTRÔLER L’HUILE LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE CHECK THE OIL BEFORE USING THE MACHINE FOR THE FIRST TIME VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DER MASHINE, DEN ÖLSTAND PRÜFEN.
  • Página 19: Ecología Y Contaminación

    2.5. Ecología y contaminación A continuación se indican las prescripciones mínimas que se deben respetar para reducir al mínimo los riesgos de impacto ambiental, relacionados con el uso de la máquina, en cumplimiento con las directivas europeas en materia de los requisitos de diseño ecológico aplicables a los produc- tos relacionados con la energía (Directiva 2009/125/CE) y de Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva 2011/65/UE): - Si el país donde se utiliza la máquina prevé...
  • Página 20: Uso Seguro

    2.6. Uso seguro - Está prohibido usar la Trituradora con modalidades diferentes de aquellas indicadas en el apartado “1.6. Uso al que está destinado”. - Está prohibido utilizar o permitir que utilicen la Trituradora personas que no hayan leído y comprendido completamente la información detallada en este manual. - Está...
  • Página 21 una iluminación insuficiente o excesiva puede comportar riesgos para el operador. - Es obligatorio, antes de comenzar el trabajo, familiarizarse con los dispositivos de mando y sus funciones. - Es obligatorio confirmar, antes de alimentar la toma de fuerza, que el número máximo de revoluciones de la misma esté...
  • Página 22: Mantenimiento Seguro

    - Es obligatorio, cuando se ha terminado el trabajo, colocar la Trituradora en un lugar seguro y protegido de los agentes atmosféricos. La Trituradora ha sido diseñada y fabricada respetando las normas vigentes para la preven- ción de accidentes. Las intervenciones de mantenimiento extraordinario (reparaciones) deben realizarlas exclusivamente personal cualificado, utilizando piezas de repuesto originales.
  • Página 23: Instalación De La Trituradora

    3. INSTALACIÓN DE LA TRITURADORA Antes de comenzar a utilizar la Trituradora, es obligación leer y comprender perfectamente las instrucciones detalladas a continuación. ADVERTENCIA Lea las indicaciones detalladas en el capítulo “2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Y DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES”. 3.1.
  • Página 24: Primer Uso

    Trituradora y no estacione en el radio de acción de la grúa. Finalizado el transporte, retire el film de protección y compruebe que la máquina no haya sufrido daños. ZANON se exime de toda responsabilidad por daños causados como consecuencia de un desplazamiento diferente de aquel descrito.
  • Página 25: Antes De La Instalación

    PELIGRO ZANON declina todas y cada una de las responsabilidades por daños a personas, animales o cosas, como consecuencia del incumplimiento de las normas de seguridad y de prevención de accidentes o por operaciones no conformes con cuanto se indica en los manuales de instrucciones de uso y de instalación.
  • Página 26: Enganche Con El Tractor

    3.2.2. Enganche con el tractor ADVERTENCIA Antes de comenzar a trabajar, limpie y libere la zona de instalación de cualquier ob- stáculo. Hay que delimitar la zona correctamente, alejando a los no encargados. Hay que confirmar la integridad y la idoneidad de los medios a disposición. Además, el operador debe apretar correctamente toda la tornillería, utilizando las herramientas adecuadas. PELIGRO Cada una de las operaciones siguientes de montaje e instalación deben efectuarse con el tractor con el motor apagado.
  • Página 27 - Acoplar el eje cardánico y comprobar que está bien fijado a la toma de fuerza. - Comprobar que la protección gire libremente y fijarla con su cadenita; apartar la pieza que soporta el eje cardánico. - Conecte el punto superior (C), bloqueándolo con los correspondientes tapones y pasadores, y realice una regulación correcta con el tirante, comprobando que el plano superior de la Trituradora sea paralelo al terreno.
  • Página 28: Eje Cardánico

    3.2.3. Eje cardánico Es obligatorio utilizar exclusivamente el cardán suministrado de serie por ZANON (Fig. 7). La Empresa no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso de un cardán dife- rente del suministrado. PELIGRO El árbol del cardán aplicado a un tractor, es un órgano mecánico que cuando está en funcionamiento puede ser causa de gran peligro para la integridad física de quien opera...
  • Página 29: Instrucciones Para El Uso

    4. INSTRUCCIONES PARA EL USO 4.1. Antes del uso Antes de poner en funcionamiento la Trituradora efectuar las operaciones siguientes; - Controle que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados, especialmente los relativos a los cuchillos; - Controle que los tubos hidráulicos no presenten anomalías; - Controle la inserción correcta del eje cardán entre el multiplicador y la toma de fuerza del tractor y el funcionamiento de la bomba hidráulica y del distribuidor.
  • Página 30: Regulaciones En La Máquina

    4.2. Regulaciones en la máquina En la Trituradora, es posible realizar una serie de regulaciones para ayudar al operador en las distintas condiciones de trabajo que puedan presentarse. 4.2.1. Regulación de los patines Regular la posición de los patines laterales y del rodillo de estacionamiento, de forma que las herramientas no sobresalgan del plano compuesto por los dos patines.
  • Página 31: Regulación De La Altura De Trabajo

    4.3.1. Regulación de la altura de trabajo Para la regulación correcta de la altura de trabajo de la trituradora es necesario: - Con el tractor apagado y el freno de estacionamiento activado, bajar gradual y completa- mente la trituradora, mediante el elevador, hasta el suelo (Fig. 10). Sentido de marcha Fig.
  • Página 32 Trituradora (Fig. 10). ADVERTENCIA ZANON declina todas y cada una de las responsabilidades por daños ocasionados por la Trituradora a personas, animales o cosas, como consecuencia de un uso diferente de aquel descrito en el manual o por daños causados por negligencia o incumplimiento...
  • Página 33 Fig. 11 ATENCIÓN Preste la máxima atención a la forma y a la disposición de las cepas para evitar abatir árboles que, cayendo, pudieran lastimar al operador. Cod. 6.473.134 Release 02-07/16...
  • Página 34: Después Del Uso

    4.4. Después del uso Una vez terminado el trabajo, con el fin de garantizar la estabilidad de la Trituradora, es ne- cesario seguir algunas indicaciones cuando se desengancha del tractor: - Desplácese a la zona de alojamiento de la Trituradora, asegurándose de que la superficie de apoyo sea plana y no haya obstáculos (Fig.
  • Página 35: Dispositivos De Seguridad

    4.5. Dispositivos de seguridad La Trituradora dispone de dispositivos de seguridad de cuyo funcionamiento depende la se- guridad del operador. ADVERTENCIA Los dispositivos de seguridad no deben ser alterados o bloqueados. Estos deben ser siempre mantenidos en óptimo estado de eficiencia. Están instalados: - Una protección fija - cárter - protección del cardán cubre ambos cruceros e impide que puedan introducirse las manos en la zona de rotación del eje cardán.
  • Página 36: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO A continuación se indican las operaciones de mantenimiento ordinario. Las operaciones de mantenimiento extraordinario (reparaciones de piezas u órganos) únicamente las puede realizar personal especializado y autorizado por el fabricante. ADVERTENCIA Los tiempos de actuación se indican solamente a título informativo, y están referidos a condiciones de uso normales.
  • Página 37: Mantenimiento Periódico

    - Se recomienda realizar todas las operaciones de mantenimiento no contempladas en este manual, en los centros de asistencia autorizados. - Es obligatorio, antes de volver a poner en marcha la Trituradora después de las operacio- nes de lubricación y/o mantenimiento, esperar la autorización del técnico de mantenimiento mecánico, que debe comprobar que: •...
  • Página 38: Mantenimiento De Martillos

    5.1.1. Mantenimiento de martillos ADVERTENCIA ZANON no es responsable de los daños causados por vibraciones generadas por los rodillos trinchadores en los que, después de la sustitución de las martillos, no se haya realizado el equilibrado. No se aceptarán eventuales solicitudes de sustitución en garantía o reembolsos por los daños causados por el funcionamiento incorrecto de los rodillos.
  • Página 39 El funcionamiento, la conservación y la seguridad de la Trituradora dependen de la atención que se dedique a los martillos, que deberán ser sustituidos inmediatamente si resultan daña- do. El desgaste normal se supera y acentúa cuando se trabaja sobre terrenos arenosos o si la Trituradora está...
  • Página 40: Mantenimiento De Las Correas

    5.1.2. Mantenimiento de las correas La transmisión de la fuerza motriz al rotor porta martillos de la Trituradora, se realiza mediante correas cuya tensión puede regularse. Periódicamente, o en caso de problemas de funciona- miento o patinaje de las correas, controlar su tensión a través de la apertura correspondiente y, si fuera necesario, sustituirlas.
  • Página 41: Limpieza De La Trituradora

    5.2. Limpieza de la Trituradora PELIGRO Esta operación es muy peligrosa, es preciso, por lo tanto, seguir las indicaciones que se detallan a continuación. - Utilice guantes de protección y apague el motor térmico del tractor agrícola, desconectando a continuación el eje cardánico. - Para la limpieza, al finalizar el trabajo y antes de detener definitivamente la máquina, déjela encendida durante aproximadamente 20-30 segundos, de manera de expulsar eventuales residuos de material.
  • Página 42: Lubricantes

    5.3. Lubricantes Con referencia a la Fig. 15, los lubricantes que hay que utilizar para las diferentes partes de la máquina, son los siguientes: - Para la caja de transmisión (1) se recomienda: SHELL SPIRAX S2 A 80W-90 o equivalente que cumpla las especificaciones API - GL5/MIL-L-2105C.
  • Página 43: Búsqueda De Desperfectos

    6. BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS En caso de funcionamiento incorrecto de la Trituradora, busque las causas y la solución de los problemas en la tabla siguiente: PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Trituradora demasiado baja Levantar ligeramente la Tri- turadora, separándola del Trituración excesiva del pro- terreno, y regular la altura ducto Velocidad de avance dema-...
  • Página 44 NOTE Release 02-07/16 Cod. 6.473.134...
  • Página 45: Piezas De Repuesto

    7. PIEZAS DE REPUESTO Los pedidos de piezas de repuesto deben ser dirigidos a los concesionarios de zona de ZANON. Para solicitar cualquier pieza de repuesto es preciso, en primer lugar, especificar todos los da- tos relativos a la máquina, que se encuentran impresos en la placa de identificación, así como: - Tipo de máquina.
  • Página 46 TRINCIA FORESTALE TM 1200 - 2250...
  • Página 47 TRINCIA FORESTALE TM 1200 - 2250 Pos. Codice Q.tà Descrizione 3231747 COMPOSTO TELAIO TM-TL 1200 3231492 COMPOSTO TELAIO TM-TL 1400 3231493 COMPOSTO TELAIO TM-TL 1600 3231494 COMPOSTO TELAIO TM-TL 1800 3231495 COMPOSTO TELAIO TM-TL 2000 3231691 COMPOSTO TELAIO TM-TL 2250 2050444 MONTAGGIO COMPLETO ROTORE TM 1200 2050399...
  • Página 48 TRINCIA FORESTALE TM 1200 - 2250...
  • Página 49 TRINCIA FORESTALE TM 1200 - 2250 Pos. Codice Q.tà Descrizione 2020107 SCATOLA TRASMISSIONE 290-PROL,990 TM-TL 1800-2000 2020119 SCATOLA TRASMISSIONE 290-PROL,1115 TM-TL 2250 5227923 ANELLO SUPPORTO SCATOLA 313 TM-TL 1200-1400-1600 5228915 ANELLO SUPPORTO SCATOLA 290 TM-TL 1800-2000-2250 5228311 TIRANTE PER SCATOLA 313 TM-TL 1200-1400-1600 5228916 TIRANTE PER SCATOLA 290 TM-TL 1800-2000-2250 5400112...
  • Página 50 TRINCIA FORESTALE TM 1200 - 2250...
  • Página 51 TRINCIA FORESTALE TM 1200 - 2250 Pos. Codice Q.tà Descrizione 5226920 SPESSORE CENTRAGGIO CILINDRO TM-TL 5431027 CILINDRO PORTELLONE TM-TL 5432004 TUBO SAE L.2300 TM-TL 5424009 BULLONE FORATO 1/4” TM-TL 5429004 RONDELLA IN RAME 1/4” TM-TL 5210298 BLOCCHETTO INGRASSATORE TM-TL 2050446 KIT ABBATTITRONCHI MANUALE TM-TL 1200 (OPTIONAL) 2050395 KIT ABBATTITRONCHI MANUALE TM-TL 1400 (OPTIONAL)
  • Página 52 ZANON s.r.l - Via Madonnetta, 30 35011 Campodarsego (PD) Italy Tel. ++39 049 9200433 / Fax ++39 049 9200171 e-mail: info@zanon.it www.zanon.it Release 02-07/16 Cod. 6.473.134...

Este manual también es adecuado para:

Tm 1400

Tabla de contenido