Use and Care Instructions
IMPORTANT! CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE ALL THE PARTS! PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTION
SHEET BEFORE ASSEMBLY!
Instructions d 'utilisation et d' entretien
IMPORTANT! ASSUREZ-VOUS 0' AVOIR TOUTES LES PIECES! VEUILLEZ LIRE LA FEUILLE D'INSTRUCTION
AVANT L'ASSEMBLAGE !
Instrucciones de U so y Cuidado
ITM.
I
ART. 639670
SC532TB
Backpack Chair
Chaise sac ados
Mochila-Silla Plegable
iIMPORTANTE! iVERIFIQUE QUE TENGA TODAS LAS PIEZAS! iPOR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
ANTES DE EMPEZAR A ARMAR!
IMPORTANT,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT,
VEUILLEZ CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE,
CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE
Instructions to open:
Instructions to close:
Hold the front of the seat and top of the back. Open the chair and
press backwards on the top of the back until the safety hinges snap
firmly onto the rear leg. (FIG 1) Then adjust the backrest to your
desired position.
To easily unlock the safety hinges and close your chair, pick the chair up,
grasp the bottom of the front and rear legs and pull them together in a
quick motion. (FIG 2)
Instructions d'ouverture :
Instructions de fermeture :
Tenez Ie devant du siege et Ie dessus du dossier. Ouvrez la chaise et
poussez Ie dessus du dossier vers I'arriere jusqu'a ce que les charnieres
de securite s'enclenchent fermement sur Ie pied arriere. (FIG 1) Vous pouvez
maintenant ajuster Ie dossier a la position qui vous convient.
Pour facilement desenclencher les charnieres de securite et fermer la
chaise, saisissez la partie inferieure des pieds avant et arriere, puis
poussez-Ies les uns contre les autres d'un geste sec. (FIG 2)
instrucciones para abrir:
Instrucciones para cerrar:
Sostenga la silla desde la area frontal del asiento y la parte superior
del respaldo. Abrala y presione hacia atras sobre la parte superior del
respaldo hasta que las bisagras de seguridad encajen firmemente en
la pata trasera. (FIG 1) Entonces ajuste el respaldo a su posicion
deseada.
Para destrabar las bisagras de seguridad y cerrar su silla con facilidad,
levante la silla, tomela por la parte inferior de las patas traseras y
delanteras y junte las patas con un movimiento rapido. (FIG 2)
Fig 1.
SAFETY HINGE WILL SNAP LOCK
WHEN CHAIR IS FULLY OPEN
LA CHARNIERE DE SECURITE
S'ENCLENCHE LORSQUE LA
CHAISE EST ENTIEREMENT OUVERTE
LA BISAGRA DE SEGURIDAD
SE ENCAJARA Y TRABARA CUANDO LA
SILLA ESTE COMPLETAMENTE ABIERTA
Fig
2
/
...A'"