Manual de Instrucciones
XPP-5458G
¡GRACIAS POR SELECCIONAR EL NIGHTSTICK XPP-5458G, UN
HEADLAMP (LINTERNA PARA LA CABEZA) INTRÍNSICAMENTE
SEGURA PARA USTED!
POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-
5458G Headlamps intrínsicamente seguras. Estas incluyen importante
información de seguridad e instrucciones de manejo.
LA XPP-5458G ESTÁ APROBADA PARA SU USO
Permissible Nightstick XPP-5458G Headlamp
APPROVAL No. 20-A130002-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.
2)
Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified
technician only.
3)
Replace the batteries in fresh air only.
4)
Replace all batteries at the same time.
5)
Do not mix batteries from different manufacturers or of different types.
6)
The Model XPP-5458G Safety Headlamp must not be opened in areas
where permissibility is required.
7)
The Model XPP-5458G Safety Headlamp is approved as a mine light
under 30CFR, Part 20. It is not approve as a cap lamp under 30CFR,
Part 19.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
ID 4003544
I M 1 Ex ia I Ma
INTRINSICALLY SAFE
II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
SECURITE INTRINSEQUE
0359
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas
que se enumeran a continuación.
Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra
el compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea
SOLO debe realizarse en un área considerada no peligrosa.
Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo PILAS DURACELL
PC1500, ENERGIZER EN91 O ENERGIZER L91.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas
AA sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no
recargables de diferentes fabricantes.
Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre confi rme la califi cación de cualquier
ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se
va a utilizar.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27838X
IECEx ETL 13.0025X
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A fi n de mantener la clasifi cación de seguridad
intrínseca del XPP-5458G, las únicas pilas AA certifi cadas para su uso
son las PILAS DURACELL PC1500, ENERGIZER EN91 o ENERGIZER
L91.
No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta
luz.
No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa,
no abra la puerta del compartimiento de la batería en un ambiente
peligroso. Esta tarea sólo debe hacerse en un área considerada no
peligrosa.
Afl oje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del
compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el
tornillo de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas.
El tornillo simplemente necesita ser afl ojado lo sufi ciente como para
permitir que la puerta del compartimiento de la batería se abra.
Utilizando 3 - PILAS AA DURACELL PC1500, ENERGIZER EN91 o
ENERGIZER L91 (asegúrese de que las 3 pilas son del mismo modelo),
instale las pilas en la parte posterior del compartimiento de la pila
prestando especial atención a las marcas del interior del compartimiento
de la pila para la alineación de la polaridad terminal adecuada.
Cierre la puerta del compartimiento de la pila.
Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado.
Si lo hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de
la luz.
FUNCIONAMIENTO
MODOS DE ILUMINACIÓN
LA XPP-5458G CUENTA CON CINCO MODOS DE ILUMINACIÓN:
Refl ector Blanco - Pulse el botón del Refl ector una vez
Refl ector de alto brillo blanco - Pulse el botón del Refl ector una vez
Low-Brillo blanco - Pulse el botón del Refl ector dos veces
Refl ector Verde - Pulse el botón del refl ector tres veces
Dual-Light - Pulse el botón del Proyector y luego el botón del Refl ector
EL XPP-5458G TIENE UNA FUNCIÓN DE AJUSTE DE INCLINACIÓN:
Simplemente ajuste el ángulo de inclinación de la luz para iluminar el
área deseada.
LA XPP-5458G VIENE CON DOS CINTAS DE CABEZA DIFERENTES:
CINTA DE CABEZA ELÁSTICO ANTIDESLIZANTE
Utilice esta cinta de cabeza para usar el proyector directamente sobre la
cabeza o al llevar puesto un sombrero blando, como una gorra de béisbol.
La característica antideslizante mantendrá la luz colocada en la cabeza,
incluso durante el movimiento vigoroso.
CINTA DE CABEZA DE GOMA DE ALTA RESISTENCIA
Utilice la cinta de goma de alta resistencia en cualquier casco. La
naturaleza pegajosa de la correa mantendrá la luz pegada, incluso si el
sombrero se cae o se utiliza en condiciones de humedad.
BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
GARANTÍA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos
de fabricación y materiales durante la vida del comprador original. La
garantía limitada de por vida incluye los LEDs, el caparazón y las lentes.
Las baterías recargables, cargadores, interruptores, la electrónica y los
accesorios incluidos están garantizados por un periodo de dos años con el
comprobante de compra. Las baterías desechables, no recargables están
excluidas de esta garantía. También se excluyen el desgaste normal y fallas
que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y
daños causados por rayos.
En el caso de que Bayco Products, Inc. reciba aviso de que cualquier
producto no se ajusta a la garantía, el
comprador original, y Bayco Products Inc, con responsabilidad
exclusiva, será por Bayco Products, Inc. a su exclusivo criterio, de reparar o
reemplazar el producto no conforme de acuerdo con esta garantía limitada.
El comprador original deberá seguir las instrucciones a continuación
INS-XPP5458G-15
y exclusivo recurso del
y