Bresser 18-77300 Instrucciones De Uso
Bresser 18-77300 Instrucciones De Uso

Bresser 18-77300 Instrucciones De Uso

5x50 night vision dispositivo de visión nocturna con función de grabación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

5x50 Night Vision
Nachtsichtgerät mit Aufnahmefunktion
Night Vision with record funtion
Appareil de vision nocturne avec fonction d'enregistrement
Dispositivo de visión nocturna con función de grabación
Visore notturno con funzione ripresa di immagini
Art. No. 18-77300
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCTION MANUAL
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES DE USO
ES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
RU
ISTRUZIONI PER L'USO
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser 18-77300

  • Página 1 Nachtsichtgerät mit Aufnahmefunktion Night Vision with record funtion Appareil de vision nocturne avec fonction d’enregistrement Dispositivo de visión nocturna con función de grabación Visore notturno con funzione ripresa di immagini Art. No. 18-77300 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО...
  • Página 2 Fig. 1 INCL. 4x...
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 4 Allgemeine Informationen ACHTUNG! Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Sach- oder Um- Zu dieser Anleitung weltschäden bei unsachgemäßer Anwendung hinweist. Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Verwendungszweck Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshin- Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung.
  • Página 5: Gefahr Eines Stromschlags

    BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! VERÄTZUNGSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spü- ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handha- len Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reich- bung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst...
  • Página 6 Teileübersicht Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Bat- 1. Infrarotaufheller terien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedli- 2. Objektiv cher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie 3.
  • Página 7 Funktionen Bedienung 1. Bei diesem Nachtsichtgerät mit integriertem Infrarotaufheller ist es Richten Sie das Gerät auf ein Objekt das 20-30m entfernt ist. Schauen möglich die Helligkeit der Infrarotbeleuchtung über die Tasten (4, 5) an- Sie ins Okular (3) und drehen Sie dieses, bis der Bildschirm klar zu er- zupassen.
  • Página 8 Multifunktionstaste (2 Funktionen): Bei eingeschaltetem Infrarotaufheller (Status-LED leuchtet rot) wird die • Anschalten Leuchtkraft je Tastendruck gesteigert bis 100% der Leuchtkraft erreicht • Abschalten ist. Ist die maximale Leistung erreicht, hat ein weiteres Drücken keine Auswirkung. Einschalten: Wenn das Gerät abgeschaltet ist, kann es durch kurzes ge- drückt halten der Taste eingeschaltet werden.
  • Página 9 Fotoaufnahme Filmaufnahme Durch Drücken der Fotoaufnahme -Taste machen Sie eine Fotoaufnahme Die Filmaufnahme starten Sie durch Drücken des Aufnahmeknopfs; des Live-Bildes, die abgespeichert wird. durch erneutes Drücken dieses Knopfes beenden Sie die Filmaufnah- Die Aufl ösung der Fotobilder beträgt 640 x 480 Pixel. me.
  • Página 10 Hinweise zur Reinigung Verbindung mit einem Computer ACHTUNG! Unterbrechen Sie niemals eine bestehende Datenverbin- Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien dung zum Computer bevor Sie alle Daten übertragen haben. Durch eine entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Unterbrechung kann es zu Datenverlusten kommen.
  • Página 11 Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich eingesehen werden.
  • Página 12 General Information NOTE! You will fi nd this symbol in front of every section of text which deals with About this Instruction Manual the risk of damage to property or the environment. These operating instructions are to be considered a component of Intended Use the device.
  • Página 13: Risk Of Electric Shock

    RISK OF FIRE/EXPLOSION! RISK OF CHEMICAL BURN! Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into acid with skin, eyes and mucous membranes.
  • Página 14 Privacy PROTECTION! 10. Film record button The device is intended only for private use. Please heed the privacy of 11. Threaded tripod connector 6.35mm (0.25”) other people. Do not use it to look into apartments, for example. 12. Micro-SD card slot (for SD cards up to 32GB * storage capacity) 13.
  • Página 15 illuminator is switched on, it’s about 4 hours. the card in the slot just once briefl y. This jumps out of the compartment 4.In twilight, the detection range amounts to more than 200 m. In total with a soft click and can be taken out. darkness, the detection range is about 150 m.
  • Página 16 Increase the light intensity of the illuminator: When the infrared illuminator Taking photos is switched off, it can be switched back on again with a single press of the By pressing the photoshot button, you will take a picture of the live image, button.
  • Página 17 Taking a fi lm Connection to a computer The fi lm recording is started by pressing the recording knob; pressing ATTENTION! Never disconnect an existing data connection to the this same button again to stop the recording. During fi lm recording, the computer before you transfer all the data.
  • Página 18 NOTES on Cleaning Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste batteries)! Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fl...
  • Página 19 EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.
  • Página 20 Informations générales REMARQUE! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde A propos de ce manuel face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pou- vant entraîner des dommages matériels ou de l‘environnement. Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme faisant partie intégrante de l’appareil.
  • Página 21: Risque D'incendie

    RISQUE de dommages corporels! RISQUE D’ELECTROCUTION! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Main- Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, d’alimentation électrique (batteries). Ne jamais laisser les enfants mani- bandes en caoutchouc, etc.)! RISQUE D’ETOUFFEMENT! puler l’appareil sans surveillance! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE...
  • Página 22 Périmètre de la livraison RISQUE de dommages matériels! Ne pas démonter l’appareil! En cas de défaut, veuillez vous adresser au Appareil de vision nocturne (A), sac en nylon (B), 4 batteries (de type AA) service client de votre pays (fi gurant sur le bon de garantie). (C), bandoulière (D), chiffon (E), mode d’emploi Liste des pièces N‘utilisez que les batteries conseillées.
  • Página 23 13. Port Mini-USB 4. Au crépuscule, l’appareil a une portée de plus de 200 m. Dans l’obs- 14. Prise de raccordement pour l’alimentation électrique curité totale, lorsque l’illuminateur infrarouge est allumé, sa portée est externe en 6V CC d’environ 150 m. 15.
  • Página 24 léger clic Pour retirer la carte Micro-SD, appuyez brièvement sur la carte Touche multifonction (2 fonctions): insérée dans la fente. Celle-ci est alors éjectée de la fente en émettant un • Mise en marche de l’illuminateur infrarouge petit bruit de clic et peut ensuite être retirée. •...
  • Página 25 Diminution de l’intensité lumineuse de l’illuminateur infrarouge: Enregistrement de photo Lorsque l’illuminateur infrarouge est en marche (LED d’état allumée en En appuyant sur la touche Enregistrement photo, vous avez la possibilité rouge), une impulsion sur ce bouton permet de diminuer l’intensité lu- de capturer l’image qui s’affi...
  • Página 26 Enregistrement vidéo Connexion à un ordinateur L’enregistrement vidéo peut être lancé en appuyant sur le bouton d’en- ATTENTION! Ne jamais couper une liaison de données existante avec registrement ; en appuyant une nouvelle fois sur ce bouton, vous avez la l‘ordinateur avant d’avoir transféré...
  • Página 27 REMARQUE concernant le nettoyage Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur électrique (enlevez les batteries)! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans en utilisant un chiffon sec.
  • Página 28 Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
  • Página 29 Informaciones de carácter general ¡NOTA! Este signo se encuentra delante de cualquier sección de texto que indica Sobre este manual daños materiales o medioambientales provocados por el uso indebido. El presente manual de instrucciones se debe considerar parte inte- Uso previsto grante del aparato.
  • Página 30: Peligro De Incendio

    ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas.
  • Página 31 ¡PROTECCIÓN de la privacidad! 7. Compartimento de las pilas El dispositivo están concebidos para el uso privado. Respete la privaci- 8. Estado del LED dad de las personas de su entorno – por ejemplo, no utilice este aparato 9. Botón para tomar una instantánea para mirar en el interior de viviendas.
  • Página 32 ambiente aún existente. Cuando se enciende el iluminador es posible Empleo de una tarjeta de memoria microSD* una observación en oscuridad completa. Para poder guardar vídeos o fotografías necesita una tarjeta de memoria 3. 4 pilas (tipo AA) se incluyen en la entrega. El tiempo de observación SD* de hasta 32GB.
  • Página 33 Botón multifunción (2 funciones): Disminuir la intensidad del blanqueador de infrarrojos: Cuando el blan- • Encendido del blanqueador de infrarrojos queador de infrarrojos esté encendido (LED de estado en rojo) se puede • Aumento de la intensidad del blanqueador de infrarrojos disminuir la intensidad pulsando el botón una única vez hasta que se haya apagado el blanqueador y el LED de estatus esté...
  • Página 34 Toma de instantáneas Grabación de películas Pulsando el botón de toma de instantáneas realizará una instantánea de Si pulsa el botón de grabación empezará un vídeo. Si vuelve a pulsar la imagen actual, que será guardada. dicho botón terminará la grabación. Durante la grabación el símbolo de La resolución de la instantánea es de 640 x 480 píxeles.
  • Página 35: Eliminación

    INSTRUCCIONES de limpieza Conexión con el ordenador ATENCIÓN! Nunca interrumpa una conexión de datos establecida con el Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad ordenador hasta que todos los datos hayan sido copiados. La interrup- (quite las pilas). Limpie solamente el exterior del aparato con un paño ción de este procedimiento puede llevar consigo una pérdida de datos.
  • Página 36 Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección acuerdo con las directrices y normas correspondientes.
  • Página 37: Общая Информация

    Общая информация ВНИМАНИЕ! Этот символ располагается перед каждым фрагментом текста, в О данном руководстве котором имеется указание на риски материального ущерба или на- несения ущерба окружающей среде вследствие ненадлежащего ис- Данное руководство по эксплуатации является частью устрой- пользования. ства. Перед использованием устройства внимательно прочитайте ин- струкции...
  • Página 38 ОПАСНОСТЬ травмирования! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ! Дети могут пользоваться устройством только под присмотром взрос- Данное устройство содержит электронные компоненты, приводимые лых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в действие от источника тока (батарейки). Не оставляйте ребенка без в недоступном для детей месте. Существует опасность УДУШЕНИЯ! присмотра.
  • Página 39 Детали прибора Используйте только рекомендованные батарейки. Заменяйте весь комплект разряженных или использованных батареек целиком. Не 1. ИК-осветитель устанавливайте батарейки разных марок, типов или емкостей. Если 2. Объектив устройство не будет использоваться в течение длительного времени, 3. Окуляр выньте из него батарейки! 4.
  • Página 40: Возможности Прибора

    Возможности прибора Эксплуатация прибора 1. Яркость ИК-осветителя данного прибора ночного видения можно Наведите прибор на объект, расположенный на расстоянии 25 м от отрегулировать при помощи соответствующих кнопок (4, 5). вас. Посмотрите в окуляр (3) на дисплей и поворачивайте окуляр, 2. При выключенном ИК-осветителе прибор усиливает слабые источ- пока...
  • Página 41 Кнопка включения и выключения: При включенном ИК-осветителе нажатие этой кнопки увеличивает • Включение прибора яркость освещения до максимального значения. По достижении мак- • Выключение прибора симального значения яркость увеличиваться не будет. Включение прибора: для включения прибора нажмите и удержи- Кнопка уменьшения яркости ИК-осветителя: вайте...
  • Página 42 Как сделать снимок Как записать видеоролик Нажмите спусковую кнопку затвора, чтобы сделать снимок, который Чтобы записать видеоролик, нажмите кнопку начала видеозаписи. будет сохранен на установленную карту памяти. Повторное нажатие остановит запись. Во время записи рядом с изо- Разрешение снимков составляет 640x480 пикселей. бражением...
  • Página 43 Подключение к компьютеру поверхности устройства сухой салфеткой. Не используйте чистящую Не разрывайте подключение к компьютеру во время передачи ин- жидкость, она может повредить электронные компоненты. Линзы формации, так как это может привести к необратимой потере данных. (окуляры и объектив) следует очищать только мягкой нетканой сал- Разъем...
  • Página 44: Сертификат Соответствия Ес

    Подробную информацию об утилизации электроники можно получить Сертификат соответствия был составлен с учетом действую- у местных властей. щих правил и соответствующих норм компанией Bresser GmbH. Его можно просмотреть по запросу в любое время. Элементы питания не являются бытовыми отходами, поэтому...
  • Página 45 Informazioni generali NOTA! Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvisano di Informazioni sul presente manuale eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che può comportare danni materiali o ambientali. Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparec- chio.
  • Página 46 PERICOLO di danni alla persona! RISCHIO DI FOLGORAZIONE! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, sorgente di corrente (batterie). Non consentire ai bambini di utilizzare ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto con- formemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PE-...
  • Página 47 Elenco delle parti componenti Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove completamente 1. Illuminatore a infrarossi cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. 2. Obiettivo Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un 3.
  • Página 48 Funzioni 1. In questo visore notturno con illuminatore a infrarossi integrato è pos- Puntare l’apparecchio su un oggetto posto a una distanza di 20-30 m. sibile adattare la luminosità dell’illuminazione a infrarossi mediante i tasti Guardare attraverso l’oculare (3) e girarlo fi nché il riquadro dello schermo (4, 5).
  • Página 49 Tasto multifunzione (2 funzioni) Se l’illuminatore a infrarossi è acceso (il LED di stato è illuminato di rosso), • Accensione ogni volta che si preme il tasto, la luminosità aumenta fi no a raggiungere il • Spegnimento 100%. Una volta raggiunta la potenza massima, premendo ulteriormente il tasto non si produce alcun effetto.
  • Página 50 Ripresa fotografi ca Ripresa video Premendo il tasto della ripresa fotografi ca, si scatta un immagine dal vivo Per avviare la registrazione di un fi lmato, premere l’apposito tasto; se che viene memorizzata. lo si preme ancora una volta, la ripresa video si interrompe. Durante la La risoluzione delle foto è...
  • Página 51: Smaltimento

    NOTE per la pulizia Collegamento con un computer ATTENZIONE! Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente Non interrompere mai un collegamento dati in corso con il computer, di corrente (rimuovere le batterie)! Pulire l’apparecchio soltanto con prima che il trasferimento dei dati sia stato completato. L’interruzione può un panno asciutto.
  • Página 52 Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti dall’utilizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le informazioni degli apparecchi o Bresser GmbH ha redatto una „dichiarazione di conformità“ in delle batterie usate prodotte dopo il 01.06.2006 sono disponibili presso il linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme.
  • Página 53: Warranty & Service

    (QR code) for available versions. Alternatively you can also bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie unsere Website über send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen. Alternativ können 72 –...
  • Página 54: Garantie Et Service

    Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à las versiones disponibles. O envíenos un mensaje a la dirección de correo l’adresse manuals@bresser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 manuals@bresser.de o déjenos un mensaje telefónico en el siguiente número 72 –...
  • Página 55: Гарантия И Обслуживание

    è necessario registrarsi nel информацию о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni можно получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_terms. sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 56 Bresser GmbH Besuchen Sie uns auf • Find us on: Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de...

Tabla de contenido