Página 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SE171 ES Manual del usuario...
Página 2
(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...
6 Texto y números Cómo deshacerse del producto antiguo Introducción de texto y números y de las pilas 7 Agenda 2 Su SE171 Visualización de la agenda Contenido de la caja Búsqueda de un registro Descripción del teléfono Llamar desde la lista de la agenda Descripción general de la estación base 10...
Página 4
11 Funciones de llamada Conferencia automática Función de colgado automático Modo de marcación Selección de la duración de la rellamada 30 Gestión del código de área Tipo de red Primer tono Modo ECO 12 Funciones adicionales Reloj automático Despertador Bloqueo del teclado Localización del microteléfono 13 Configuración avanzada Mejora de la calidad de audio...
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, • Existe riesgo de explosión si las pilas se P&A, declara que el modelo SE171 cumple los sustituyen por otras de tipo incorrecto. requisitos fundamentales y otras disposiciones • Deseche las pilas usadas de acuerdo con las pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de salud y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen.
Página 7
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
2 Su SE171 Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del Cable de línea* soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Garantía Estación base Manual de usuario Guía de configuración rápida...
• Sirve para desplazarse Descripción del teléfono hacia arriba por el menú. • Sube el volumen del auricular/altavoz. • Permite acceder al registro de llamadas. • Sirve para desplazarse hacia abajo por el menú. • Baja el volumen del auricular/altavoz. •...
• Confirma la selección. Iconos de la pantalla • Permite entrar al menú de opciones En el modo de espera, los iconos que aparecen Altavoz en la pantalla principal indican qué funciones Tapa de la batería están disponibles en el microteléfono. Icono Descripciones Cuando el microteléfono no esté...
3 Introducción Conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC de la parte inferior de la estación base; Precaución • la toma de corriente de la pared. • Lea las instrucciones de seguridad de la sección En el caso de paquetes con varios “Importante”...
Introduzca los tornillos (no incluidos) en la Conexión de la estación base pared. a la pared Advertencia • Para conectar la estación base a la pared debe seguir las instrucciones siguientes. Quite el soporte de la estación base. Gire el soporte totalmente. Alinee los orificios de montaje de la parte posterior de la estación base con los tornillos de la pared.
Instalación del microteléfono Comprobación del nivel de batería Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. • Utilice únicamente las baterías suministradas. • Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Ajuste de la fecha y la hora ¿Qué es el modo de espera? Pulse MENU. El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. La pantalla del modo de Seleccione [RELOJ&ALARMA] > [DIA/ espera muestra el nombre y el número del HORA] y, a continuación, pulse OK para microteléfono, además de la fecha y la hora, el confirmar.
4 Llamadas Marcar antes de llamar Marque el número de teléfono BACK. • Para borrar un dígito, pulse Nota • Para introducir una pausa, mantenga pulsado . • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los Pulse para realizar la llamada.
Llamar desde el registro de llamadas Cómo contestar una llamada Puede devolver una llamada desde el registro Cuando suene el teléfono, pulse para de llamadas recibidas o perdidas. contestar la llamada. Consejo Advertencia • Para obtener más información, consulte “Devolver una llamada” de la sección “Registro •...
Desactivación del micrófono Cómo contestar una segunda llamada Pulse durante una llamada. El microteléfono muestra » [SILENCIADO]. Nota La persona que llama no puede oírle, » • Esta opción depende del país. pero usted sí puede oír su voz. Cuando suena un pitido periódico para notificar Vuelva a pulsar para activar el la existencia de una llamada entrante, puede...
5 Intercomunica- Mientras está al teléfono ción y conferen- Puede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada: cias Pulse INT. El interlocutor actual pasa a modo de espera. Una intercomunicación es una llamada a otro Seleccione un número de microteléfono microteléfono que comparte la misma estación y, a continuación, pulse OK para base.
Página 19
Durante una llamada externa Pulse INT para iniciar una llamada externa. » Se muestran los microteléfonos disponibles para la intercomunicación. » El interlocutor exterior pasa a modo de espera. Seleccione un número de microteléfono y, a continuación, pulse OK para confirmar.
6 Texto y números Botón Caracteres (para griego) espacio: 1 Puede introducir texto y números para el A B Γ 2 nombre del microteléfono, los registros de la Δ E Z 3 agenda y otros elementos del menú. H Θ | 4 K Λ...
7 Agenda Introducción del primer carácter de un contacto Este teléfono incorpora una agenda con Pulse o MENU > [AGENDA] > [LISTA capacidad para 50 registros. Puede acceder a la LLAM.] para acceder a la lista de la agenda desde el microteléfono. Cada registro agenda.
Adición de un registro Edición de un registro Pulse MENU. Nota Seleccione [AGENDA] > [EDIT. ENTR.] • y, a continuación, pulse OK para confirmar. Si la memoria de la agenda está llena, el microteléfono muestra un mensaje de Seleccione el contacto y, después, pulse notificación.
Memoria de acceso directo Dispone de 2 memorias de acceso directo (botones 1 y 2). Para marcar automáticamente el número guardado, mantenga pulsados los botones durante el modo de espera. Dependiendo del país, los botones 1 y 2 estarán predeterminados como [2_SVC INFO.] (el número del buzón de voz) y [1_BUZÓN VOZ] (el número de servicio de información) del distribuidor del servicio respectivamente.
8 Registro de Cómo guardar un registro de llamadas llamadas en la agenda Pulse . El registro de llamadas almacena el historial Se muestra el registro de llamadas » de todas las llamadas perdidas o recibidas. entrantes. El historial de llamadas entrantes incluye el Seleccione un registro y, después, pulse nombre y el número de la persona a la que OK para confirmar.
Eliminación de todos los registros de llamadas Pulse . Se muestra el registro de llamadas » entrantes. Pulse OK para acceder al menú de opciones. Seleccione [BORRAR TODO] y, a continuación, pulse OK para confirmar El microteléfono muestra una solicitud »...
9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse REDIAL para acceder a la lista de La lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. números marcados. Incluye los nombres o Seleccione un registro y, después, pulse números a los que ha llamado.
10 Configuración Personalización de los personalizada sonidos Ajuste del tono de llamada del Personalice los ajustes para convertir el microteléfono teléfono en propio. Puede elegir entre 10 tonos de llamada. Pulse MENU. Personalización de la pantalla Seleccione [AJUST. PERS.] > [TONOS del teléfono TELF.] > [TONOS TIMBRE] y, a continuación, pulse OK para confirmar.
Página 28
Ajuste del tono de los botones El tono de los botones es el sonido que se produce al pulsar una tecla del microteléfono. Pulse MENU. Seleccione [AJUST. PERS.] > [TONOS TELF.] > [TONO TECLA] y, a continuación, pulse OK para confirmar. Seleccione [ACTIV.]/[DESAC.] y, a continuación, pulse OK para confirmar.
11 Funciones de Activación/desactivación de la función de colgado automático llamada Pulse MENU. Seleccione [AJUST. PERS.] > [COLGAR El teléfono admite una serie de funciones de AUTO.] y, a continuación, pulse OK para llamada que ayudan a gestionar las llamadas. confirmar. Seleccione [ACTIV.]/[DESAC.] y, a continuación, pulse OK para confirmar.
Ajuste del modo de marcación Gestión del código de área Pulse MENU. Seleccione [AJUSTE AVANZ] > [MODO Nota MARCADO] y, a continuación, pulse OK • Esta función se aplica únicamente a modelos para confirmar. compatibles con código de área. Seleccione un modo de marcación y después pulse OK para confirmar.
Primer tono Modo ECO Si ha contratado el servicio de identificación El modo ECO reduce la transmisión de energía de llamada con su proveedor de servicios, del microteléfono y la estación base. el teléfono puede suprimir el primer tono Pulse MENU. de llamada antes de que se muestre la Seleccione [AJUSTE AVANZ] >...
12 Funciones Ajuste de la alarma adicionales Pulse MENU. Seleccione [RELOJ&ALARMA] > [ALARMA] y, a continuación, pulse OK El teléfono ofrece funciones adicionales para para confirmar. mantenerle organizado e informado mientras Seleccione [UNA SOLA VEZ] o [A se desplaza. DIARIO] y, a continuación, pulse OK para confirmar.
Ajuste de la melodía de la alarma Localización del microteléfono Pulse MENU. Seleccione [RELOJ&ALARMA] > Pulse en la estación base. [TONO ALARMA] y, a continuación, Todos los microteléfonos conectados a pulse OK para confirmar. » esta estación base suenan. Seleccione una melodía nueva y, después, pulse OK para confirmar. Vuelva a pulsar en la estación base »...
13 Configuración Registro manual avanzada Si el registro automático no se realiza correctamente, registre el microteléfono manualmente en la estación base. Mejora de la calidad de audio Pulse MENU en el microteléfono. Seleccione [AJUSTE AVANZ] > El modo de sonido XHD (alta definición [REGISTRAR] y, a continuación, pulse extrema) es una característica exclusiva OK para confirmar.
Cancelación de registro de Restauración de la microteléfonos configuración predeterminada Si dos microteléfonos comparten la Puede restablecer la configuración misma estación base, puede cancelar el predeterminada de fábrica del teléfono. registro de un microteléfono. Pulse MENU. Pulse MENU. Seleccione [AJUSTE AVANZ] > Seleccione [AJUSTE AVANZ] >...
14 Ajustes prede- terminados Idioma* Depende del país Nombre del PHILIPS microteléfono Fecha 01/01/10 Formato de fecha* DD/MM Hora 00:00 am Formato de hora* 24 horas Alarma Apagado Lista de la agenda Sin cambios Tiempo de rellamada* Depende del país Primer tono* Depende del país...
15 Datos técnicos • Almacenamiento: hasta el 95% a 40 °C Pantalla • Retroiluminación de LCD ámbar Características generales del teléfono • Identificación del nombre y número de la persona que llama • Conferencia y buzón de voz • Intercomunicación • Tiempo de conversación máximo: 12 horas Lista de la agenda, lista de rellamada y registro de llamadas...
16 Preguntas más • Las baterías están dañadas. Adquiera baterías nuevas en su distribuidor. frecuentes No aparece ninguna imagen • Compruebe que las baterías están cargadas. • Compruebe que hay alimentación y línea No aparece ninguna barra de señal en la telefónica.
Página 39
ANNEX 1 English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...