Bosch GSA 18 VE Professional Manual Original
Bosch GSA 18 VE Professional Manual Original

Bosch GSA 18 VE Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GSA 18 VE Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-4195-002.fm Page 1 Tuesday, November 11, 2008 7:55 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 557 (2008.11) O / 229 UNI
GSA 18 VE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSA 18 VE Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-4195-002.fm Page 1 Tuesday, November 11, 2008 7:55 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSA 18 VE Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 557 (2008.11) O / 229 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Latviešu ......Lappuse 211 Lietuviškai ..... . . Puslapis 220 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-257-002.book Page 3 Tuesday, November 11, 2008 8:38 AM 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-257-002.book Page 4 Tuesday, November 11, 2008 8:38 AM GSA 18 VE Professional 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-257-002.book Page 5 Tuesday, November 11, 2008 8:38 AM 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 6 Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 8 Sie das Werkstück nicht mit der Hand oder wird sichergestellt, dass die Sicherheit dem Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstän- des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. de oder den Erdboden mit der laufenden Säge. Es besteht Rückschlaggefahr. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Elektrowerkzeugs auf, und lassen Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- Betriebsanleitung lesen. gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 10 Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Der angegebene Schwingungspegel repräsen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tiert die hauptsächlichen Anwendungen des 30.10.2008 Elektrowerkzeugs.
  • Página 11 180° gewendet (Zähne zeigen nach Mit dem Aufhängehaken 9 können Sie das Elek- oben) und wieder eingesetzt werden. trowerkzeug z. B. an einer Leiter einhängen. Klappen Sie dazu den Aufhängehaken 9 in die gewünschte Position. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 12 Sägeblatt. Akku einsetzen Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und füh- Verwenden Sie nur original Bosch O-Pack- ren Sie es an das zu bearbeitende Werkstück he- Akkus mit der auf dem Typschild Ihres Elek- ran. Setzen Sie die Fußplatte 2 auf die Werk- trowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Página 13 Druck das Werkstück durch. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Kühl-/Schmiermittel Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Beim Sägen von Metall sollten Sie wegen der Er- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- wärmung des Materials entlang der Schnittlinie lung von Produkten und Zubehören.
  • Página 14 Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batteri- en sollen gesammelt, recycelt oder auf umwelt- freundliche Weise entsorgt werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recy- celt werden. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 15: English | 15

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 16 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Do not open the battery. Danger of short- circuiting. Protect the battery against heat, e. g., also against continuous sun irradia- tion and fire. There is danger of explo- sion. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 18 Certification EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 90 dB(A); Sound power level 101 dB(A). Uncertainty Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K =3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Wear hearing protection! 30.10.2008 Vibration total values (triax vector sum) deter-...
  • Página 19 Danger of injury. Fold the utility hook 9 back in again when you are ready to continue working. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 20 Inserting the Battery applying uniform contact pressure and feed. Af- Use only original Bosch O-pack batteries ter completing the working procedure, switch with the voltage given on the type plate of the machine off.
  • Página 21 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 that produce a lot of dust from below or over- Australia, New Zealand and Pacific Islands head. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair Power Tools...
  • Página 22 Disposal directly returned at: The machine, accessories and packaging should Great Britain be sorted for environmental-friendly recycling. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Only for EC countries: P.O. Box 98 Do not dispose of power tools in- Broadwater Park to household waste!
  • Página 23: Français | 23

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 24 De telles mesures de sécu- borne à une autre. Le court-circuitage rité préventives réduisent le risque de dé- des bornes d’une batterie entre elles peut marrage accidentel de l’outil. causer des brûlures ou un feu. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Ainsi, un contrecoup est empêché et recte au soleil et au feu. Il y a risque l’outil électroportatif peut être déposé de d’explosion. manière sûre. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 26 L’amplitude d’oscillation représente les utilisa- tions principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l’amplitude d’oscillation peut être différente. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 27 à ce que le système de fixation de la lame de scie soit exempt de tout résidu de matériau, par ex. copeaux de bois ou de mé- tal. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Choix de la lame de scie 30.10.2008 N’utilisez que des lames de sciage appropriées...
  • Página 28 La lame de scie 1 est N'utilisez que des accus O packs d’origine éjectée. Bosch qui ont la tension indiquée sur la pla- que signalétique de l’outil électroportatif. Aspiration de poussières/de copeaux L’utilisation de tout autre accumulateur peut Les poussières de matériaux tels que peintu-...
  • Página 29 A l’aide d’un outil approprié, écarter légèrement la fente de Refroidissement/lubrifiant scie et retirer l’outil électroportatif. Lors du sciage de métal, appliquer un lubrifiant ou un refroidissement le long du tracé de coupe. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 30 OBJ_BUCH-257-002.book Page 30 Tuesday, November 11, 2008 8:38 AM 30 | Français Entretien et service www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre après-vente disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Página 31 être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 32 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Español | 33

    No utilice herramientas eléctricas con un ferente al previsto para el cargador. interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 34 Mantenga limpio su puesto de trabajo. La zado el aparato al engancharse el útil en la mezcla de diversos materiales es especial- pieza de trabajo. mente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Tam- 5 Émbolo del portaútiles bién es adecuado para estimar provisionalmen- 6 Interruptor de conexión/desconexión te la solicitación experimentada por las 7 Botón de extracción del acumulador vibraciones. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 36 Selección de la hoja de sierra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Solamente utilice hojas de sierra adecuadas pa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 ra el material a trabajar.
  • Página 37 Solamente utilice bloques de acumuladores ra y algunos minerales y metales, puede ser O, originales Bosch, de la tensión indicada nocivo para la salud. El contacto y la inspira- en la placa de características de su herra- ción de estos polvos pueden provocar en el...
  • Página 38 Al do refrigerante o lubricante a lo largo de la línea terminar el trabajo desconecte la herramienta de corte para reducir el calentamiento del mate- eléctrica. rial. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Para ello, desmonte primero la hoja México de sierra de la herramienta eléctrica. Aplique un Robert Bosch S.A. de C.V. lubricante apropiado al alojamiento de la hoja Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 de sierra para mantenerlo en buenas condicio- Tel.
  • Página 40 Sólo para los países de la UE: de Bosch: ¡No arroje las herramientas eléc- España tricas a la basura! Servicio Central de Bosch Conforme a la Directriz Europea Servilotec, S.L. 2002/96/CE sobre aparatos eléc- Polig. Ind. II, 27 tricos y electrónicos inservibles, Cabanillas del Campo tras su transposición en ley nacio-...
  • Página 41: Português | 41

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 42 é perigosa e deve apropriado para um certo tipo de acumu- ser reparada. ladores for utilizado para carregar acumu- ladores de outros tipos. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Pó de metal leve pode queimar ou explodir. ligada. Caso contrário há risco de um contra- golpe, se a ferramenta de aplicação se en- ganchar na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 44 EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- ção de aparelhos. Ele também é apropriado para 6 Interruptor de ligar-desligar uma avaliação provisória da carga de vibrações. 7 Tecla de destravamento do acumulador 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Seleccionar a lâmina de serra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Só usar lâminas de serra apropriadas para o ma- 30.10.2008 terial a ser trabalhado.
  • Página 46 A lâmina de serra 1 é expulsa. Colocar o acumulador Aspiração de pó/de aparas Só utilizar acumuladores O-Pack Bosch com a tensão indicada na placa de característi- Pós de materiais como por exemplo, tintas cas da sua ferramenta eléctrica. A utilização que contém chumbo, alguns tipos de madei-...
  • Página 47 (p. ex. manutenção, troca de ferra- materiais metálicos! menta). Há perigo de lesões se o interruptor Só utilizar lâminas de serra curtas ao serrar por de ligar-desligar for accionado involuntaria- imersão. mente. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 48 Ni-MH: Hidreto metálico de níquel A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Acumuladores/pilhas não devem ser deitados com prazer todas as suas dúvidas a respeito da no lixo doméstico, nem no fogo nem na água.
  • Página 49: Italiano | 49

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 50 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare la lama esercitando pressione la- teralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contraccolpo. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 52 *L’accessorio illustrato oppure descritto non è com- continue radiazioni solari e dal fuoco. preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio Vi è concreto pericolo di esplosione! completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Certification Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Taglio di legname: Valore di emissione dell’oscil- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lazione a =19 m/s , Incertezza della misura 30.10.2008...
  • Página 54 (cro- taglio previsto. mato, protezione per legno). Materiale con- Per il taglio di curve strette utilizzare una lama tenente amianto deve essere lavorato esclu- stretta. sivamente da personale specializzato. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Utilizzare esclusivamente batterie tipo ton- stessi in merito alla presenza di corpi estranei de originali Bosch dotate della tensione ri- come chiodi, viti o altro ed utilizzare la lama di portata sulla targhetta di costruzione taglio adatta.
  • Página 56 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Página 57 Italia Solo per i Paesi della CE: Ogni tipo di batteria difettosa oppure esaurita Officina Elettroutensili deve essere riciclata secondo la direttiva Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS CEE 91/157. Viale Lombardia 18 20010 Arluno Le batterie ricaricabili/le batterie non funzio- Tel.: +39 (02) 36 96 26 63...
  • Página 58 Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Nederlands | 59

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 60 Raak geen voorwerpen of de vloer met de reedschap in stand blijft. lopende zaag aan. Er bestaat gevaar voor te- rugslag. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 61 01/2003 opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 62 Het is ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het aangegeven trillingsniveau representeert de D-70745 Leinfelden-Echterdingen voornaamste toepassingen van het elektrische 30.10.2008...
  • Página 63 Met de ophanghaak 9 kunt u het elektrische ge- zen omhoog) en weer worden ingezet. reedschap ophangen, bijvoorbeeld aan een lad- der. Klap daarvoor de ophanghaak 9 in de ge- wenste stand. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 64 Accu plaatsen voorwerpen zoals spijkers, schroeven en derge- Gebruik alleen originele Bosch O-Pack-ac- lijke, en gebruik het geschikte zaagblad. cu’s met de op het typeplaatje van het elek- Schakel het elektrische gereedschap in en ge- trische gereedschap aangegeven spanning.
  • Página 65 Bosch elektrische gereedschappen. Het zaagblad moet altijd langer zijn dan de Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- diameter van het te bewerken werkstuk. Er gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- bestaat gevaar voor terugslag.
  • Página 66 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Dansk | 67

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 68 Søg læge, hvis væsken kommer i ikke har gennemlæst disse instrukser, øjnene. Akku-væske kan give hudirritati- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, on eller forbrændinger. hvis det benyttes af ukyndige personer. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Den er egnet til lige snit og kurvesnit. Brug af eg- nede bimetal-klinger gør det muligt at save frem- stående emner som vandrør, jernrør osv. plan med væggen. Benyt de anbefalede savklinger. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 70 Certification Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 90 dB(A); lydeffektniveau 101 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Brug høreværn! 30.10.2008 Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ: Vibrationseksponering...
  • Página 71 Tryk savklingen 1 kraftigt ind i savklingens hol- ge vinkelposition takket være dens bevægelig- der 3, til den går hørbart i indgreb. Låsekappen hed. 4 drejer sig derved ca. 90° og låser savklingen. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 72 Når savearbejdet er Anvend kun originale O-Pack-akkuer fra færdigt, slukkes el-værktøjet igen. Bosch, der skal have den spænding, der er Sidder savklingen i klemme, slukkes el-værktø- angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af jet med det samme. Spred savspalten med et andre akku’er øger risikoen for personskader...
  • Página 73 Reservedelstegninger og informati- brugte akkuer/batterier genbruges. oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Ret til ændringer forbeholdes. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Bosch Power Tools...
  • Página 74 Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Svenska | 75

    Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 76 Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet och se till att du står stadigt. El- 3 Sågbladsfäste verktyget kan styras säkrare med två händer. 4 Låshylsa för sågbladet 5 Slaglängdsstång 6 Strömställare Till/Från 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Engineering Certification Buller-/vibrationsdata Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ljudtrycksnivå 90 dB(A); ljudeffektnivå D-70745 Leinfelden-Echterdingen 101 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. 30.10.2008 Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre...
  • Página 78 Fäll in upphängningskroken 9 innan du startar För vissa arbeten kan sågbladet 1 sättas in vri- arbetet med elverktyget. det om 180° (tänderna är riktade uppåt). 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Insättning av batterimodul kontinuerlig matning. Koppla från elverktyget ef- Använd endast original Bosch O-batterier ter avslutat arbete. med den spänning som anges på elverkty- Om sågbladet kommit i kläm ska elverktyget ge- gets typskylt.
  • Página 80 Defekta eller förbrukade batterier måste enligt servdelar lämnas även på adressen: direktivet 91/157/EEG omhändertas för återvin- www.bosch-pt.com ning. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Ändringar förbehålles. Svenska Bosch Service Center...
  • Página 81: Norsk | 81

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 82 La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 83 2 Justerbar fotplate Hold elektroverktøyet fast med begge hen- der under arbeidet og sørg for å stå stødig. 3 Sagblad-feste Elektroverktøyet føres sikrere med to hen- 4 Låsehylse for sagblad der. 5 Slagstang Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 84 Certification Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 90 dB(A); lydeffektnivå 101 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Usikkerhet K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bruk hørselvern! 30.10.2008 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf.
  • Página 85 Til visse typer arbeid kan sagbladet 1 også snus de berøring. Det er fare for skader. 180° (tennene peker oppover) og settes inn Slå opphengskroken 9 inn igjen når du vil arbei- igjen. de med elektroverktøyet. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 86 2 på arbeidstykkets overflate og sag med Innsetting av batteriet jevnt trykk hhv. fremføring gjennom materialet. Bruk kun original Bosch O-pakke-batterier Når arbeidet er over slår du av elektroverktøyet. med en spenning som er angitt på typeskil- Hvis sagbladet er fastklemt, må du straks slå av tet til elektroverktøyet ditt.
  • Página 87 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: Rett til endringer forbeholdes. www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Página 88 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Suomi | 89

    Täten varmistat, että sähkötyökalu haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. säilyy turvallisena. Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 90 Sahanteräsuositukset tulee ottaa huomioon. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa- loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit- taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi- johtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Engineering Certification Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen so on: Äänen painetaso 90 dB(A); äänen tehota- 30.10.2008 so 101 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo a...
  • Página 92 Paina sahanterää 1 voimakkaasti sahanteränpi- Käännettävä jalkalevy (katso kuva C) dikkeeseen 3 kuuluvaan lukkiutumiseen asti. Lukkohylsy 4 kiertyy silloin n. 90° ja lukitsee sa- Jalkalevyn 2 liikkuvuuden ansiosta se sopii kul- hanterän. loinkin pinnan kulma-asentoon. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Käynnistä sähkötyökalu ja siirrä se työstettävää työkappaletta vastaan. Aseta jalkalevy 2 työkap- Akun asennus paleen pintaa vasten ja sahaa tasaisella paineel- Käytä vain alkuperäisiä Bosch O-akkuja, joi- la ja syötöllä. Katkaise virta sähkötyökalusta työ- den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil- vaiheen jälkeen.
  • Página 94 Huomio: Näissä akuissa on kadmiumia, voimak- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- kaasti myrkyllistä raskasmetallia. sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- Ni-MH: Nikkeli-metallihhydridi tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen huollon tehtäväksi. tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa tai hävittää...
  • Página 95 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 96 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 97 πόδι. Μην εγγίζετε ποτέ με το εν λειτουργία προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. ευρισκόμενο πριόνι αντικείμενα ή το Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά- έδαφος. Υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. λειας του μηχανήματος. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 98 συνεχή ηλιακή ακτινοβολία. Υπάρχει 7 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας κίνδυνος έκρηξης. 8 Μπαταρία* 9 Γάντζος ανάρτησης *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 99 κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 100 λερωμένη, π. χ. από ροκανίδια/γρέζια από ατόμων ή ζώων από την απορριπτόμενη ξύλο ή μέταλλα. πριονόλαμα. Γυρίστε το κέλυφος μανδάλωσης 4 κατά 90° περίπου όπως δείχνει το βέλος. Ο πριονόδισκος 1 απορρίπτεται. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 101 δούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι O-Pack της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισ- αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή...
  • Página 102 επιθυμητής γραμμής κοπής. πριονόλαμας με τη βοήθεια κατάλληλων μέσων Για την εκτέλεση ορισμένων εργασιών μπορείτε λίπανσης. να αντιστρέψετε την πριονόλαμα 1 επίσης κατά 180° και να οδηγήσετε την σπαθόσεγα επίσης αντίστροφα. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 103 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του στα απορρίμματα του σπιτιού σας! πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Página 104 ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 105 ş p s k şmad k- koşulu ile onart n. Bu sayede aletin gü- venliğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 106 şirketinden yard m al n. Elektrik kablolar yla kontak yang na veya elektrik çarpmas na neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğramas patlamalara neden olabilir. Su borular na giriş maddi zarara yol açabilir. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Certification edilmiştir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses bas nc seviyesi 90 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 101 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tolerans K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 Koruyucu kulakl k kullan n! Bosch Power Tools...
  • Página 108 – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma uzun olmamal d r. maskesi kullanman z tavsiye ederiz. Dar kavisli kesme işlerinde ince testere b çaklar İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli kullan n. yönetmelik hükümlerine uyun. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 109 çağ kullan n. Daima elektrikli el aletinizin tip etiketinde Elektrikli el aletini çal şt r n ve sonra işlenecek belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch malzemeye temas ettirin. Taban levhas n 2 iş O-Akü paketlerini kullan n. Başka akülerin parças yüzeyine yerleştirin ve malzemeyi eşit ve kullan lmas yaralanmalara ve yang n makul bir kuvvetle kesin.
  • Página 110 Testereyi çal şt r n ve yana doğru sabit bast rma www.bosch-pt.com kuvveti uygulayarak iş parças n kesin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Soğutma ve yağlama maddesi işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Página 111: Türkçe | 111

    Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 112 Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia b) Należy nosić osobiste wyposażenie prądem. ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposażenia ochron- 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Polski | 113

    Nie należy przeciążać urządzenia. Do wadzić do niebezpiecznych sytuacji. pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo- wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 114 Przebicie przewodu wodociągowego za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt powoduje szkody rzeczowe. z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Jest ono przystosowane do cięcia prostego i krzywoliniowego. Przy użyciu odpowiednich brzeszczotów bimetalowych możliwe jest odcinanie ściśle przy powierzchni. Należy przy tym stosować się do zaleceń dotyczących stosowania odpowiednich brzeszczotów. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 116 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 na drgania.
  • Página 117 Dzięki swojej ruchliwości podstawa 2 wypaść i zranić obsługującego. dopasowywuje się do wymaganego w danym Istnieje możliwość zamontowania brzeszczotu 1 przypadku położenia kątowego powierzchni. obróconego o 180° (zębami do góry) i zamontować ponownie. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 118 Stosować należy wyłącznie oryginalny Po włączeniu elektronarzędzia należy zbliżyć je pakiet akumulatorów typu „O-pack“ firmy do elementu przeznaczonego do obróbki. Bosch o napięciu podanym na tabliczce Podstawę roboczą 2 umieścić na powierzchni znamionowej elektronarzędzia. Zastosowa- elementu i z równomiernym naciskiem lub nie akumulatorów innego typu może spowo-...
  • Página 119 Przy użyciu elastycznych brzeszczotów awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- bimetalowych jest możliwe odcinanie na ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. przykład wystających elementów budowlanych (takich jak rury wodociągowe itp.) Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- bezpośrednio przy ścianie.
  • Página 120 środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Česky | 121

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 122 že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Kontakt s elektrickým vedením může vést k materiálu. Dbejte doporučení pilových listů. požáru a elektrickému úderu. Poškození ply- nového vedení může vést k explozi. Pronik- nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 124 Certification Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 90 dB(A); hladina akustického výkonu 101 dB(A). Nepřesnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 Noste chrániče sluchu! 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 125 Vtlačte pilový list 1 silou do otvoru pro pilový list Patka 2 se svou pohyblivostí přizpůsobí právě 3, až slyšitelně zaskočí. Aretační pouzdro 4 se potřebné úhlové poloze povrchu. tím otočí o ca. 90° a zajistí pilový list. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 126 Nasazení akumulátoru přítlakem, popř. posuvem prořízněte. Po Používejte pouze originální akumulátory ukončení pracovního postupu elektronářadí Bosch O-Pack s napětím uvedeným na vypněte. typovém štítku Vašeho elektronářadí. Pokud se pilový list vzpříčil, elektronářadí Používání jiných akumulátorů může vést k okamžitě...
  • Página 127 Technické výkresy a informace k nebo vypotřebované akumulátory/baterie náhradním dílům naleznete i na: recyklovány. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení Změny vyhrazeny. výrobků a příslušenství. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 128 Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Slovensky | 129

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 130 6) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra- vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč- nosť náradia zostane zachovaná. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku čas, keď čítate tento Návod na používanie. svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 132 Certification Nepresnosť merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rezanie dreva: Hodnota emisie vibrácií D-70745 Leinfelden-Echterdingen =19 m/s , Nepresnosť merania K=1 m/s 30.10.2008...
  • Página 133 Používajte len originálne akumulátorové tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť batérie Bosch O-Pack s takým napätím, zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom ktoré je uvedené na typovom štítku Vášho alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať...
  • Página 134 Po skončení práce ručné elektrické resp. mastiaci prostriedok. náradie vypnite. Keď sa pílový list zablokuje alebo zasekne, ihneď elektrické náradie vypnite. Pomocou vhodného nástroja trochu napáčte štrbinu rezu a pílový list vytiahnite. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Zmeny vyhradené. Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Bosch Power Tools...
  • Página 136 A változtatás nélküli csatlakozó dugók és porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik védősapka és fülvédő használata az az áramütés kockázatát. elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 137 Vegye figyelembe a munkafeltételeket elektromos kéziszerszámmal a megadott és a kivitelezendő munka sajátosságait. teljesítménytartományon belül jobban és Az elektromos kéziszerszám eredeti biztonságosabban lehet dolgozni. rendeltetésétől eltérő célokra való alkal- mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 138 álló gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek két kézzel biztosabban lehet vezetni. és áramütéshez vezethetnek. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Egyes elektromos alkatrészek síkban való levágására is lehet kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi használni. Tartsa be a fűrészlapokkal megnevezése is lehet. kapcsolatos javaslatokat. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 140 Engineering Certification Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fa fűrészelése: Rezgéskibocsátási érték, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 =19 m/s , szórás, K=1 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód-...
  • Página 141 Ha az elektromos kéziszerszámmal ismét dolgozni akar, hajtsa ismét be a 9 akasztó Forgassa el a 4 reteszelő hüvelyt kb. 90°-kal a horgot. nyíl által jelzett irányba. A készülék kirepíti az 1 fűrészlapot. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 142 Üzembe helyezés Munkavégzési tanácsok Tippek Az akkumulátor beszerelése A könnyű építési anyag fűrészelésekor Csak eredeti Bosch O-Pack-akkumulátoro- tartsa be a törvényes rendelkezéseket és az kat használjon, amelyek feszültsége anyagot gyártó cégek javaslatait. megegyezik az elektromos kéziszerszám típustábláján megadott feszültséggel. Más A fában, faforgácslemezekben, építési...
  • Página 143: Magyar

    Hűtő-/kenőanyagok A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- miatt vigyen fel a munkadarabra a vágási vonal val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos mentén hűtő-/kenőanyagot.
  • Página 144 Csak az EU-tagországok számára: A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Русский | 145

    те штепсельную вилку. Не применяйте момент невнимательности при работе с переходные штекеры для электроинструментом может привести к электроинструментов с защитным серьезным травмам. заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 146 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклинивают, и их легче вести. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 147 опирайте деталь на руку или ногу. Не му персоналу и только с применением прикасайтесь работающей пилой к оригинальных запасных частей. Этим предметам или к земле. Опасность обеспечивается сохранность безо- обратного удара. пасности электроинструмента. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 148 6 Выключатель 7 Кнопка разблокировки аккумулятора 8 Аккумулятор* 9 Крючок для подвешивания *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Certification Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов. Он Robert Bosch GmbH, Power Tools Division также пригоден для временной оценки D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 нагрузки от вибрации. Bosch Power Tools...
  • Página 150 Используйте только пильные полотна с беста разрешается обрабатывать только однокулачковым хвостовиком. Пильное специалистам. полотно не должно быть длиннее, чем необходимо для предусмотренного пропила. Для выполнения резов с малым радиусом при- менять узкие пильные полотна. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 151 Применяйте только подлинные древесностружечных плит, строительных аккумуляторные блоки типа О-образной материалов и т. д. проверяйте их на предмет формы фирмы Bosch с напряжением, гвоздей, шурупов и т. д. и используйте указанным на типовой табличке Вашего подходящее пильное полотно. электроинструмента. Применение других...
  • Página 152 дет из строя, то ремонт следует производить выступающие элементы (водопроводные силами авторизованной сервисной мастер- трубы и т. д.) заподлицо со стеной. ской для электроинструментов фирмы Bosch. Следите за тем, чтобы пильное полотно Пожалуйста, во всех запросах и заказах всегда было длиннее диаметра...
  • Página 153 Тел.: +375 (17) 2 54 78 71 Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 Возможны изменения. Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 Факс: +375 (17) 2 54 78 75 E-Mail: bsc@by.bosch.com ME77 Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 154 окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 155: Українська | 155

    стання електроприладів для робіт, для З придатним приладом Ви з меншим яких вони не передбачені, може призво- ризиком отримаєте кращі результати дити до небезпечних ситуацій. роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 156 Під час роботи міцно тримайте прилад знаходиться під напругою, може двома руками і зберігайте стійке заряджувати також і металеві частини положення. Двома руками Ви зможете електроінструмента та призводити до удару надійніше тримати електроприлад. електричним струмом. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. полотен з біметалів можливе відпилювання Торговельна назва деяких приладів може врівень з поверхнею. Зважайте на розрізнятися. рекомендації щодо пилкових полотен. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 158 Certification ження 90 дБ(A); звукова потужність 101 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох на- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division прямків), визначена відповідно до EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 розпилювання деревини: вібрація a =19 м/с...
  • Página 159 слідкуйте за тим, щоб до пилкового напрямком стрілки. Пилкове полотно 1 полотна не можна було ненавмисне викидається. доторкнутися. Існує небезпека поранення. Якщо Вам знову треба працювати з електроприладом, опустіть гачок для підвішування 9. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 160 Встромляння акумуляторної батареї тіл, як напр., цвяхів, гвинтів/шурупів т. і., та Використовуйте лише оригінальні O-Pack використовуйте придатне пилкове полотно. акумулятори Bosch з напругою, що Увімкніть електроприлад і підведіть його до відповідає даним на заводській табличці оброблюваного матеріалу. Приставте опорну на Вашому електроприладі. Використання...
  • Página 161 треба нанести охолоджувальний/мастильний Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- засіб. тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам Технічне обслуговування і при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. сервіс...
  • Página 162 окремо на повторну переробку або видаля- тися іншим екологічно чистим способом. Лише для країн ЄС: Відповідно до директиви 91/157/EWG пошкод- жені або відпрацьовані акумулятори/батарей- ки повинні здаватися на повторну переробку. Можливі зміни. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Română | 163

    încălţăminte electrocutare. de siguranţă antiderapantă, casca de pro- tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi- nuează riscul rănirilor. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 164 încărca- că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, rea altor tipuri de acumulator decât cele este periculoasă şi trebuie reparată. prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 165 în piesa prelucrată. Înainte de a pune jos scula electrică aştep- taţi ca aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 166 împreună cu alte acce- setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o plete în programul nostru de accesorii. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Alegerea pânzei de ferăstrău Folosiţi numai pânze de ferăstrău adecvate pentru materialul de prelucrat. La începutul prezentelor instrucţiuni găsiţi o Robert Bosch GmbH, Power Tools Division prezentare generală a pânzelor de ferăstrău D-70745 Leinfelden-Echterdingen recomandate. Montaţi numai pânze de ferăstrău 30.10.2008...
  • Página 168 Aspirarea prafului/aşchiilor Întrebuinţaţi numai acumulatori tip O Pulberile rezultate din prelucrarea de mate- originali Bosch având tensiunea specificată riale cum sunt vopselele pe bază de plumb, pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot dumneavoastră...
  • Página 169 şi extrageţi scula electrică din acesta. Agent de răcire/lubrifiant La tăierea metalului, din cauza încălzirii acestuia, se va aplica un strat de agent de răcire resp. lubrifiant de-a lungul liniei de tăiere. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 170 şi la: riile trebuie colectate, reciclate sau eliminate www.bosch-pt.com ecologic. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Numai pentru ţările UE: cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- Conform Directivei 91/157/CEE acumulato- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Página 171: Български | 171

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 172 д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 173 основната плоча 2 постоянно да допира предизвикат късо съединение. плътно до изделието. Режещият лист може Последствията от късото съединение да се заклини и да предизвика загуба на могат да бъдат изгаряния или пожар. контрол над електроинструмента. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 174 Смесите от различни материали са особено инструмента се отнася до изображенията на опасни. Фини стружки от леки метали могат страниците с фигурите. да се самовъзпламенят или да експлодират. 1 Режещ лист* 2 Регулируема основна плоча 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 175 от въздействието на вибрациите, например: Търговските наименования на някои техническо обслужване на електроинструмен- електроинструменти могат да бъдат променяни. та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 176 При смяна на режещия лист внимавайте гнездото да не е замърсено с отпадъци от рязането, напр. стърготини или стружки. Избор на режещия лист Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Използвайте само режещи листове, които са D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 подходящи за обработвания материал.
  • Página 177 плоча 2 се напасва спрямо необходимия за При леко натискане на пусковия прекъсвач 6 повърхността на детайла ъгъл. честотата е ниска. С увеличаване на натиска нараства и честотата на възвратно- постъпателните движения. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 178 на пусковия прекъсвач по невнимание. регулиране, установете максимална честота За да работите качествено и безопасно, на възвратно-постъпателните движения. поддържайте електроинструмента и Притиснете електроинструмента здраво към вентилационните отвори чисти. детайла и бавно врежете режещия лист. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 179 рии трябва да бъдат рециклирани. 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Правата за изменения запазени. Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 180 Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 181 Popravite ove oštećene delove pre upo- trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 182 Kontakt sa električnim vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 183 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 90 dB(A); Nivo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division snage zvuka 101 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 Nosite zaštitu za sluh!
  • Página 184 Vašoj zemlji. samo listove testere sa rukavcem i jednim ispustom. List testere ne bi trebao da bude duži od predvidjenog potrebnog sečenja. Upotrebljavajte za testerenje uskih krivina uski list testere. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 185 Ubacivanje baterije nemaju stranih tela kao eksera, zavrtanja ili. Koristite samo originalni Bosch O paket drugo i upotrebite pogodan list testere. akumulatora sa naponom koji je naveden na Uključite električni alat i približite ga radnom tipskog tablici Vašeg električnog alata.
  • Página 186 180° i univerzalna testera Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka vodi odgovarajuće okrenuta. izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- Testerišite sa ravnomernim pomeranjem električne alate. (pogledajte sliku F) Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i Sa elastičnim listovima testere od Bi-metala...
  • Página 187: Srpski | 187

    Akku/baterije treba sakupljati, regeneri- sati ili uklanjati na način koji odgovara zaštiti čovekove sredine. Samo za EU-zemlje: Prema smernici 91/157/EWG moraju se akku/baterije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 188 Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 189: Slovensko | 189

    Električna tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča aku- orodja so nevarna, če jih uporabljajo mulatorska tekočina lahko povzroči neizkušene osebe. draženje kože ali opekline. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 190 Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran udarec. med branjem navodil za uporabo odprto. Trdno vpnite material. Obdelovanca ne podpirajte z roko ali z nogo. Z delujočo žago se ne dotikajte predmetov ali tal. Nevarnost povratnega udarca! 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Prijemalo za orodje Krmiljenje števila hodov Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 192 Pri zamenjavi žaginega lista pazite na to, da v prijemalu ne bo ostankov materiala, na primer lesa ali kovinskih ostružkov. Izbira žaginega lista Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uporabite samo žagine liste, ki so primerni za D-70745 Leinfelden-Echterdingen material, ki ga obdelujete.
  • Página 193 živali. Uporabljajte samo originalne 0-Pack Zavrtite aretirni tulec 4 za pribl. 90° v smeri akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki puščice. Pride do izmeta žaginega lista 1. je navedena na tipski ploščici električnega orodja. Uporaba drugih akumulatorjev lahko povzroči telesne poškodbe in požar.
  • Página 194 Žagin list položite direktno na steno in ga s stranskim pritiskanjem na električno orodje nekoliko upognite, tako da bo podnožje naleglo na steno. Vklopite električno orodje in s stalnim stanskim pritiskom prežagajte obdelovanec. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 195 Pridržujemo si pravico do sprememb. se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Página 196 što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 197: Hrvatski | 197

    Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 198 Materijal dobro stegnite. Ne podupirite čitate upute za uporabu. materijal rukom ili nogom. Sa pilom koja radi ne dodirujte predmete ili tlo. Postoji opasnost od povratnog udara. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 199 0 – 2300 praznom hodu n Stezač alata Upravljanje brojem hodova Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 200 Certification drvene ili metalne strugotine. Biranje lista pile Koristite samo listove pile prikladne za obradu materijala. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pregled preporučenih listova pile možete naći D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 na početku ovih uputa. Ugrađujte samo listove pile drškom s jednim grebenom. List pile ne smije biti duži nego što je potrebno za...
  • Página 201 Puštanje u rad Prašina od materijala kao što su premazi sa Stavljanje aku-baterije sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih Koristite samo originalne Bosch O-Pack materijala i metala, može biti štetna za aku-baterije, sa naponom koji odgovara zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine naponu sa tipske pločice vašeg električnog...
  • Página 202 željene izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak linije rezanja. treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch Za određene radove list pile 1 može se ponovno električne alate. koristiti i zaokrenut za 180° i sabljastu pilu Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezerv-...
  • Página 203 Zadržavamo pravo na promjene. možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Página 204 ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 205: Eesti | 205

    Kui kes seadet ei tunne või pole siintoodud vedelik satub silma, pöörduge lisaks juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. põhjustada nahaärritusi või põletusi. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 206 Esineb tagasilöögioht. Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, metalli ja ehitusmaterjalide saagimiseks. Seade sobib sirg- ja figuurlõigete tegemiseks. Vastavate Bi-metall-saelehtede kasutamsiel on võimalik saagida pinnaga ühetasa. Järgige soovitusi saelehtede osas. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 207 Engineering Certification Mõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 90 dB(A); müravõim- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division suse tase 101 dB(A). Mõõteviga K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Bosch Power Tools...
  • Página 208 Suruge saelehte 1 tugevasti saelehe kinnitusse Liikuvat alustalda 2 on võimalik vastavalt tehtava 3, nii et see fikseerub kuuldavalt kohale. töö vajadustele fikseerida erineva nurga all. Lukustushülss 4 pöördub seetõttu umbes 90° ja lukustab saelehe. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 209 Kasutades elastseid Bi-metall-saelehti, on töö alustamisel ning plastmaterjalide ja võimalik esileulatuvaid ehitusdetaile, näiteks alumiiniumi saagimisel. veetorusid jmt, saagida maha vahetult seina äärest. Veenduge, et saeleht on alati pikem kui töödeldava tooriku läbimõõt. Esineb tagasilöögioht. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 210 91/157/EMÜ tuleb defektsed või kasutus- varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse www.bosch-pt.com võtta. Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 211: Latviešu | 211

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 212 Elektroinstruments dar- paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var bojas labāk un drošāk pie nominālās slo- novest pie neparedzamām sekām. dzes. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Elektroinstrumentu ir drošāk metāla daļām un var būt par cēloni vadīt ar abām rokām. elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 214 Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma bimetāla zāģa asmeņus, instruments ir derīgs numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības priekšmetu apzāģēšanai sānu virsmas tuvumā. apzīmējumi var mainīties. Izvēloties darbam zāģa asmeņus, jāņem vērā ražotājfirmas ieteikumi. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 215 , izkliede K=1 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- mērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.10.2008 papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
  • Página 216 Dažu zāģēšanas darbu veikšanai zāģa asmeni 1 var apgriezt par 180° (šādā gadījumā asmens zobi ir vērsti augšup) un no jauna iestiprināt instrumentā. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 217 Pareizi pievienojiet akumulatoru naglas, skrūves u. c., un lietojiet piemērotu zāģa Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos O tipa asmeni. akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Ieslēdziet elektroinstrumentu un tuviniet to elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes zāģējamajam priekšmetam.
  • Página 218 Apkalpošana un apkope Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Apkalpošana un tīrīšana lietošanu un regulēšanu.
  • Página 219 Tikai ES valstīm Saskaņā ar direktīvu 91/157/EEK, bojātie vai no- lietotie akumulatori un baterijas jānodod otrrei- zējai pārstrādei. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 220 Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 221: Lietuviškai | 221

    Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, jam skirtą akumuliatorių. Naudojant kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra kitokius akumuliatorius iškyla susižalo- pavojingas ir jį reikia remontuoti. jimo ir gaisro pavojus. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 222 Taip išvengsite atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti prietaisą. Naudokite tik aštrius, nepriekaištingos kokybės pjūklelius. Sulenkti ar atšipę pjūkleliai gali sulūžti arba sukelti atatranką. 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...
  • Página 223 Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- jamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Bosch Power Tools 2 609 932 557 | (11.11.08)
  • Página 224 Rekomenduojamų pjūklelių apžvalgą rasite šios instrukcijos pradžioje. Naudokite tik pjūklelius su vieno kumštelio kotu. Pjūklelis neturėtų būti ilgesnis, nei yra reikalinga numatytam pjūviui Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen atlikti. 30.10.2008 Pjaudami mažo spindulio kreives naudokite siaurą pjūklelį.
  • Página 225 Išimdami pjūklelį laikykite prietaisą taip, kad iššokdamas pjūklelis nesužeistų Akumuliatoriaus įdėjimas žmonių ar gyvūnų. Naudokite tik originalius Bosch O tipo Pasukite fiksuojamąją įvorę 4 apie 90° kampu akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų rodyklės kryptimi. Pjūklelis 1 iškris. elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nurodytą...
  • Página 226 Atliekant kai kuriuos darbus pjūklelį 1 galima proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti įstatyti apvertus 180° kampu ir pjauti prietaisą atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių apsukus kita kryptimi. klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis Pjovimas prie pat plokštumos (žiūr.
  • Página 227 čia: Ni-Cd: nikelio ir kadmio akumuliatoriai www.bosch-pt.com Dėmesio: šiuose akumuliatoriuose yra labai Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- nuodingo sunkiojo metalo kadmio. tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Ni-MH: nikelio ir metalo hidrido akumuliatoriai įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- Nemeskite akumuliatorių...
  • Página 228 2 607 335 696 (3,0 Ah) AL 2450 DV (7,2 – 24 V) 2 607 225 028 (EU) 2 607 225 030 (UK) 2 607 225 032 (AUS) 2 605 438 639 2 609 932 557 | (11.11.08) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido