NZM2-4-XFI(30)
NZM2-4-XFIA(30)
1
N
2
1
Z 2
3
CAUTION
en
Make sure the rod is pushed in at the correct position, as it can not be removed once it is fitted.
VORSICHT
de
Schubstange an richtiger Position einfügen. Entfernen nach Montage nicht mehr möglich!
AVERTISSEMENT
fr
Introduire la tringle au bon endroit. Une fois mise en place, elle ne peut plus être enlevée !
ATENCIÒN
es
Introducir la varilla de empuje en la posición correcta. ¡No podrá ser retirada después del montaje!
ATTENZIONE
it
Introdurre l'astina nella posizione corretta. Dopo il montaggio non è più possibile rimuoverla!
小心
zh
ru
ОСТОРОЖНО
Фиксирующий стержень установить в правильную позицию. После монтажа удалить его невозможно!
NZM..., N...
N
4
XFI...
N ZM 2- 4- X
F I
I
: 0.1 /0.3 /1/3
Dn
U
= 400 0V
Iv
I
: 250 A
u max
u max
N
L1 L2 L3
T
N L1 L2 L3
TES T
RE SET
2/5
NZM2-4...
3
5
-...
N...
NZM... -A...
NZM... VE...
A
B
IEC /EN 609
47
DIN VDE 066
0
IV
III
II
I
2
4
Z 2
XFI...
N2-4.../NZM...2-4-A...
NZM...2-4-VE...
N2-4.../NZM...2-4-A...
NZM...2-4-VE...
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
N ZM 2- 4- X
F I
I
: 0.1 /0.3 /1/3
Dn
A
U
B
= 400 0V
Iv
I
: 250 A
u max
u max
IEC /EN 609
N
L1 L2 L3
47
DIN VDE 066
0
T
IV
III
N L1 L2 L3
TES T
II
RE SET
I
3
1
1
2