11/15 IL01210008Z
(AWA1230-2100)
NZM2-4-XFI(30)
NZM2-4-XFIA(30)
I
: 0.1 /0.3 /1/3
Dn
A
U
= 400 0V
B
Iv
I
: 250 A
u max
u max
IEC /EN 609
N
L1 L2 L3
47
DIN VDE 066
0
T
IV
III
N L1 L2 L3
TES T
II
RES ET
I
NZM2-4-XFI(A)
XFI
I Dn = 0.1-0.3-1.0-3.0A
t v : I-II-III-IV
XFIA
I Dn = 0.3-0.5-1.0A
Trip indication
Meldung der Auslösung
Signalisation du déclenchement
Indicador de disparo
Indicatore di sgancio
Сигнализация о расцеплении
6.13
6.21
tripped
6.14
6.22
ausgelöst
déclenché
disparato
sganciato
pасцеплено
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
IV
III
II
I
IV
III
II
I
a = 6 - 10 mm (0.24" - 0.39")
2
1(2) x 0.75 - 2.5 mm
AWG 18 - 13
2
1(2) x 0.50 - 2.5 mm
AWG 20 - 13
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
zh
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
ru
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
6.14
6.13
IV
III
6.22
II
6.21
I
PUSH
If the Reset button stands out
falls der Reset-Knopf hervorsteht
Si le bouton Reset ressort
En caso de que el botón de reinicio sobresalga
Se il pulsante di Reset sporge
если кнопка Сброс (Reset) не нажата
1/5