ALPHA-TOOLS A-ES 700/1 Manual De Instrucciones Original

Unidad energética
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Energiestation
GB
Original operating instructions
Energy Station
FR
Mode d'emploi d'origine
Coff ret énergie
IT
Istruzioni per l'uso originali
Accumulatore die energia
ES
Manual de instrucciones original
Unidad energética
NL
Originele handleiding
Energiestation
PL
Instrukcją oryginalną
Stacja zasilająca
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrocentrála
SK
Originálny návod na obsluhu
Energetická stanica
HU
Eredeti használati utasítás
Energiaállomás
SI
Originalna navodila za uporabo
Energijska postaja
HR
Originalne upute za uporabu
Energetska stanica
BG
Оригинално упътване за употреба
Оригинална работна инструкция
Енергийна станция
7
Art.-Nr.: 10.910.32
Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 1
Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Energetska stanica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Energetska stanica
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Güç Ünitesi
RU
Оригинальное руководство
по эксплуатации узел
электропитания
DK
Original betjeningsvejledning
Energistation
NO
Original-driftsveiledning
Energistasjon
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Orkustöð
SE
Original-bruksanvisning
Energistation
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Energia-asema
EE
Originaalkasutusjuhend
Käivitusabi-akulaadija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Enerģijas bloks
LT
Originali naudojimo instrukcija
Energijos stotis
A-ES 700/1
I.-Nr.: 11012
23.07.14 14:22
23.07.14 14:22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS A-ES 700/1

  • Página 1 A-ES 700/1 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Energetska stanica Energiestation Originalna uputstva za upotrebu Original operating instructions Energetska stanica Energy Station Orijinal Kullanma Talimatı Mode d’emploi d’origine Güç Ünitesi Coff ret énergie Оригинальное руководство Istruzioni per l’uso originali по эксплуатации узел...
  • Página 2 - 2 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 2 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 2 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 3 - 3 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 3 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 3 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 4 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 4 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Vorsicht! Batteriesäure ist ätzend. Säures- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- pritzer auf Haut und Kleider sofort mit Sei- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um fenlauge abwaschen. Säurespritzer im Auge Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sofort mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- aufsuchen.
  • Página 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelie- teile auf Transportschäden. • ferte Netzteil. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Entsorgung Batterien: Nur über spezielle Annahmestellen Gefahr! oder Sondermüll-Sammelstellen. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
  • Página 7: Technische Daten

    4. Technische Daten 6. Ausgänge Akku: ............. 12 V/7 Ah Vorsicht! Ausgang 12V über Zigarettenanzünderan- Ausgangsspannungen/max. Stromaufnahme: schluß............12 V/10 A über 10 Ampere max.: ......1 Zigarettenanzündersteckdose • Der 12V Ausgang (Bild 1 / Pos. 4) ist max. mit Netzteil: Nennspannung ....
  • Página 8 8. Starthilfe für das Kraftfahrzeug ner anderen blanken Stelle am Motorblock, soweit wie möglich von der Batterie entfernt anklemmen, um das Zünden von möglicher- Gefahr! • weise entwickeltem Knallgas zu verhindern. Die Ladekabel mit den Polzangen befinden 3. Der Schalter (Bild 1 / Pos. 10) muß bei Start- sich auf der Geräteseite.
  • Página 9: Wartung Und Pflege

    13. Ersatzteilbestellung: 10.2 Befüllen von Luftmatratzen usw. Warnung! Aufgrund der Materialbeschaff enheit von Luftmatratzen, Schlauchbooten usw. ist keine Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- genaue Angabe des Luftdrucks möglich. Achten gaben gemacht werden; • Sie deshalb darauf, daß Sie diese Gegenstände Typ des Gerätes •...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 13 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 13 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 13 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 14: Safety Regulations

    Danger! diately with water (for 15 minutes) and seek When using the equipment, a few safety pre- the advice of a doctor. • cautions must be observed to avoid injuries and Do not wear any items of clothing made damage. Please read the complete operating of synthetic materials so as to avoid spark instructions and safety regulations with due care.
  • Página 15: Environmental Protection

    Disposal Danger! Batteries: Only dispose of these items through The equipment and packaging material are motor vehicle workshops, special collection not toys. Do not let children play with plastic points or special waste collection points. bags, foils or small parts. There is a danger of Ask your local council.
  • Página 16: Using The Light

    5. Charging the energy station electricity value can be easily calculated. Example calculation: Notice! Turn the ON/OFF knob (Fig. 1/Item 10) to Consumer: 12V / 50W the “OFF” position. The electricity consumption is equal to: 50W / 12V = 4.17A Notice! Pressing the red pushbutton (5) displays the charge state of the built-in battery (green = 50 •...
  • Página 17: Battery Status Indicator

    The jump-start feature of the energy station off ers a welcome helping hand when having start-up The battery is 0 - 50% discharged. The battery diffi culties because of low battery capacity in the can reach this state after jump starting a vehicle, motor vehicle battery.
  • Página 18: Care And Maintenance

    11. Care and maintenance fault or shows wear, remove the battery and send to ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, or if inseparable, send the battery pack. There, Danger! • the manufacturer will dispose of the batteries in a When carrying out cleaning or servicing, the professionally appropriate manner.
  • Página 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 22 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 22 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! lunettes de protection et des gants ! Risque Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de blessures à cause de l’acide corrosif ! • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Attention ! L’acide de batterie est caustique. blessures et dommages.
  • Página 24: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Important ! 2.2 Volume de livraison • Le coffret énergie est doté d’une batterie Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide plomb gel à accumulateurs n’ayant pas be- de la description du volume de livraison. S‘il soin d’entretien et à sécurité anti-fuites. Elle manque des pièces, adressez-vous dans un délai est livrée déjà...
  • Página 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 5. Charger le coff ret énergie l’aff ectation Remarque ! Commutez l’interrupteur Marche/ Arrźt en position „OFF“ (fi gure 1/ pos. 10). Cet appareil convient à aider au démarrage de batteries de démarrage 12 V (accumulateur Remarque : Lors de l’actionnement du bouton plomb-acide) lorsque la capacité...
  • Página 26 6. Sorties 8. Aide au démarrage pour le véhicule automobile Prudence ! Sortie de la prise allume-cigarettes de 12V: Danger ! • 10 ampères max.: Le câble de chargement et la pince à pôles • L’intensité admissible de la sortie 12 V (ill. 1/ se trouvent sur le côté...
  • Página 27: Gonfl Age De Pneus

    10. Compresseur 12 Volt Utilisation du coff ret énergie pendant l’aide au démarrage : 1. Raccordez la ligne rouge (+) du coff ret éner- 10.1 Gonfl age de pneus gie au PÔLE PLUS (+) de la batterie de la Danger ! Utilisez un manomètre pour mesurer la voiture.
  • Página 28: Commande De Pièces De Rechange

    12. Réparation En cas de dérangements éventuels, faites contrô- ler l’appareil exclusivement par un(e) spécialiste dûment autorisé(e) et/ou par un atelier de service après-vente. 13. Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : •...
  • Página 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 32 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 32 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 32 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! colo di lesioni è maggiore! • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Attenzione! L’acido della batteria è caustico. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Lavate subito con acqua saponata eventuali oni e danni. Quindi leggete attentamente queste spruzzi di acido su pelle e vestiti. In caso di istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 34: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • Prima della prima messa in esercizio la batte- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • ria dell’accumulatore di energia deve essere Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ricaricata completamente! ti forniti. • • Se l’accumulatore di energia non viene usato Verificate che l’apparecchio e gli accessori a lungo, la batteria si scarica in ogni caso.
  • Página 35: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche: Inserite il connettore 12V del cavo dell’adattatore della vettura nella presa accendisigari e l’altra estremità nella presa di ricarica (7) del carica Accumulatore: ........12 V / 7 Ah batteria. Tensione in uscita/max. corrente assorbita: ......12V/10A tramite 1 presa accendisigari tensione di rete: ......
  • Página 36 8. Avviamento di soccorso per il Impiego dell’accumulatore di energia per l’avviamento di soccorso veicolo a motore 1. Collegate il cavo rosso (+) dell’accumulatore di energia con il polo positivo (+) della batteria Pericolo! dell’auto. • I cavi di ricarica con le pinze di connessione si 2.
  • Página 37: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    10. Compressore da 12 volt 12. Riparazione 10.1 Gonfi are i pneumatici In caso di anomalie fate controllare l’apparecchio Pericolo! Usate un manometro per controllare la soltanto da uno specialista autorizzato oppure da pressione eff ettiva dei pneumatici. Rispettate as- un’offi...
  • Página 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Página 41 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 41 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 41 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 41 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! ropa deberán lavarse de inmediato con agua Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una y jabón. Las salpicaduras de ácido deben en- serie de medidas de seguridad para evitar le- juagarse de inmediato con agua (en menos siones o daños.
  • Página 43: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • si la unidad energética deja de usarse por Comprobar que el volumen de entrega esté algún tiempo. completo. • • Para recargar utilizar únicamente la fuente de Comprobar que el aparato y los accesorios alimentación suministrada. no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Página 44: Características Técnicas

    4. Características técnicas: Introducir el enchufe 12 V del cable adaptador para automóvil en la conexión para encendedor y, el otro extremo, en la hembrilla de carga (7) de la Acumulador: ........12 V / 7 Ah unidad energética. Tensiones de salida/ Consumo máx.: ....12 V/10 A a través de 1 enchufe del encendedor Fuente de alimentación: ........
  • Página 45: Ayuda De Arranque Para El Vehículo

    8. Ayuda de arranque para el Uso de la unidad energética como ayuda de arranque: vehículo 1. Conectar el cable rojo (+) de la unidad ener- gética al polo positivo (+) de la batería del Peligro! coche. • Los cables de carga con las pinzas se hallan 2.
  • Página 46: Compresor De 12 Voltios

    10. Compresor de 12 voltios 12. Reparación 10.1 Infl ar neumáticos En caso de que se produjeran averías, llevar el Peligro! Utilizar el aparato de medición de la aparato a un especialista autorizado o un taller de presión del aire para comprobar la presión de los servicio técnico.
  • Página 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 48: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 49: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 50 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 50 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 50 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 50 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 51 Gevaar! door de fabrikant van het voertuig aangaande Bij het gebruik van toestellen dienen enkele het laden van de batterij in acht. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Laad niet meerdere batterijen tegelijk. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Hou kinderen weg van de batterij en het ener- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies giestation.
  • Página 52: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Belangrijk ! Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- • Het energiestation is voorzien van een on- informatie aan het einde van de handleiding in derhoudsvrije uitloopveilige accubatterij. Ze acht te nemen. • wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Open de verpakking en neem het toestel •...
  • Página 53: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens : 6. Uitgangen Accu : ..........12 V / 7 Ah Gevaar! Uitgang 12 V via sigarettenaansteker-aanslui- Uitgangsspanningen/ max. opgenomen vermo- ting. 10 ampère max. : gen : ..........12 V/10 A via • De 12 V uitgang (fig. 1, pos. 4) is met max. 10 ......
  • Página 54 8. Starthulpfunctie voor het de massastrip op een andere blote plaats op de motorblok, de kabel zo ver mogelijk weg motorrijtuig van de batterij aansluiten om het ontsteken van mogelijk vrijkomend knalgas te voorko- Gevaar! men. • De laadkabels met de pooltangen bevinden 3.
  • Página 55: Bestellen Van Wisselstukken

    13. Bestellen van wisselstukken 10.2 Vullen van luchtbedden etc. Waarschuwing! Aangezien het soort materi- aal van luchtbedden, rubberboten enz. kan de Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- luchtdruk niet precies worden opgegeven. Let er gende gegevens te vermelden: • dus op dat deze voorwerpen niet te hard worden Type van het toestel •...
  • Página 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 57 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 58: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 59 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 59 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 59 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 59 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 60: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! zwiększonego niebezpieczeństwa obrażeń! • Podczas użytkowania urządzenia należy Ostrożnie! Kwas akumulatorowy jest żrący. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu W przypadku kontaktu kropli kwasu ze skórą uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu lub odzieżą należy zmyć je natychmiast proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją roztworem mydlanym.
  • Página 61: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    Ważne! informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji • Stacja zasilająca wyposażona jest w tabelę świadczeń gwarancyjnych. • bezobsługowy, zabezpieczony przed rozla- Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyjąć niem ołowiowy akumulator żelowy. Dostarczo- urządzenie. • ny jest on w stanie częściowego naładowania. Usunąć...
  • Página 62: Dane Techniczne

    wania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, uruchamiać samochodu jeżeli kabel samocho- przemysłowych lub do podobnych działalności. dowy podłączony jest do zapalniczki. Wetknąć wtyk 12V wchodzącego w skład 4. Dane techniczne urządzenia kabla samochodowego do samocho- dowego gniazdka zapalniczki. Drugi koniec kabla podłączyć...
  • Página 63 8. Pomoc w rozruchu pojazdu Użycie stacji zasilającej do ułatwienia rozru- chu: 1. Podłączyć czerwony kabel (+) stacji Niebezpieczeństwo! • zasilającej z biegunem DODATNIM (+) aku- Kable rozruchowe z zaciskami biegunowymi mulatora samochodowego. znajdują się na boku urządzenia. • 2. Podłączyć czarny kabel (-) stacji zasilającej z Jeżeli kable nie będą...
  • Página 64: Zamawianie Części Zamiennych

    10. Kompresor 12 V usunięcia zanieczyszczeń można użyć lekko zwilżonej szmatki. 10.1 Pompowanie opon Niebezpieczeństwo! Zmierzyć faktyczne 12. Naprawa ciśnienie w oponach przy pomocy odpowiednie- go ciśnieniomierza. Zawsze podczas pompowa- nia opon przestrzegać wskazówek zawartych w W przypadku wystąpienia usterek w pracy instrukcji obsługi pojazdu.
  • Página 65 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 66: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 67: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Página 68 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 68 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 68 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 68 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 69: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! láchnout vodou (15 min.) a vyhledat lékaře. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Při nabíjení autobaterie se nesmí nosit oděv bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ze syntetických materiálů, aby se zabránilo a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod tvorbě...
  • Página 70: Použití Podle Účelu Určení

    Likvidace Nebezpečí! Baterie: Pouze prostřednictvím speciálních Přístroj a obalový materiál nejsou dětská sběren nebo sběren zvláštního odpadu. hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Informujte se u místních úřadů. sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! Ochrana životního prostředí •...
  • Página 71 5. Nabíjení elektrocentrály být použit k připojení vhodného spotřebiče. Je jištěn 10 A. • K použití 12 V výstupu odstraňte ochrannou Upozornění! Za-/vypínač (obr. 1/pol. 10) nastavit čepičku a spotřebič připojte. do polohy „OFF“. Dbejte na hodnoty napětí a proudu přístrojů Pokyn: Při stisknutí...
  • Página 72: Kontrola Stavu Baterie

    10. 12 V kompresor a autotelefon). Zvýšené startovní napětí a vysky- tující se napěťové špičky mohou při startu vést event. k defektům v elektronických součástkách. 10.1 Huštění pneumatik Následné škody způsobené pomocným starto- Nebezpečí! Na kontrolu skutečného tla- vacím zařízením nejsou kryty ručením za výrobek. ku v pneumatice používejte manometr.
  • Página 73: Objednání Náhradních Dílů

    12. Oprava Při eventuálně vyskytnuvších se poruchách přístroje nechte provést kontrolu pouze autorizo- vaným odborníkem, resp. zákaznickým servisem. 13. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje •...
  • Página 74 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 75: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 76: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Página 77 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 77 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 77 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 77 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 78: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! zasiahnutú pokožku a oblečenie okamžite Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať umyte mydlovým lúhom. V prípade vstre- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo knutia kyseliny do oka je potrebné ho ihneď možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným vypláchnuť vodou (15 min.) a vyhľadať leká- škodám.
  • Página 79: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    • Na nabíjanie používajte výhradne dodaný Nebezpečenstvo! sieťový zdroj. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Likvidácia ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Batérie: Výlučne len prostredníctvom špeciálnych prehltnutia a udusenia! zberných miest alebo zberov zvláštneho odpadu. •...
  • Página 80 5. Nabíjanie energetickej stanice Príklad výpočtu: Spotrebič: 12V / 50W Odberový prúd: 50W / 12V = 4,17A Upozornenie! Prepnite vypínač zap/vyp (obr. 1/ pol. 10) do polohy „OFF“ • Dodaný kábel cigaretového zapaľovača je možné použiť na to, aby sa zapojil vhodný Upozornenie: Pri stlačení...
  • Página 81 batérie autobatérii. Akumulátor sa musí bezpodmienečne nabiť. Upozorňujeme na to, že sú automobily vybavené Pokiaľ sa bude napriek tomu prístroj ďalej už v štandardnej výbave veľkým množstvom rôz- používať, môže to viesť k poškodeniu akumuláto- nych elektronických prvkov (ako napr. ABS, ASR, ra.
  • Página 82: Údržba A Ošetrovanie

    11. Údržba a ošetrovanie Akumulátory a akumulátormi poháňané elekt- rické prístroje obsahujú materiály poškodzujúce životné prostredie. Neodstraňujte akumuláto- Nebezpečenstvo! • rové prístroje ako domový odpad. V prípade Pri všetkých čistiacich a údržbových prácach poškodenia alebo opotrebovania prístroja vyberte sa musí energetická stanica vždy vypnúť a akumulátor a zašlite na adresu spoločnosti iSC musia sa odstrániť...
  • Página 83 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 84: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 85: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Página 86 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 86 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 86 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 86 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 87: Biztonsági Utasítások

    Veszély! azonnal szappanlúggal lemosni. Ha a sav a A készülékek használatánál, a sérülések és a szembe fröccsen, akkor ezt azonnal vízzel károk megakadályozásának az érdekébe be kell kiöblíteni (15 perc) és felkeresni egy orvost. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt A gjm-akkumulátor feltöltésénél nem szabad a használati utasítást / biztonsági utasításokat szintetikus anyagból levő...
  • Página 88: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    • használni. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- lást a garanciaidő lejáratának a végéig. Megsemmisítés Akkumulátor: Csakis speciális átvevő helyeken Veszély! vagy a külön hulladékgyűjtőhelyeken keresztül. A készülék és a csomagolási anyag nem Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- Környezetvédelem kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg-...
  • Página 89: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok 6. Kimenetek Akku: ............ 12 V/7 Ah Vigyázat! 12V kimenet a szivargyújtó aljzat csatlakozá- Kimeneti feszültség / max. áramfelvétel: son keresztül....12 V/10 A 1 Szivargyujtó aljzaton keresztül 10 Amper max.: Hálózati rész: Névleges feszültség 230 V ~ 50 Hz •...
  • Página 90 akkumulátorba továbbítani. Ügyeljen arra, hogy az indítási próba ne tart- • Egy teljesen lemerült akkumulátornak son 3 másodpercnél tovább, mivel az indítás- az indítására nem alkalmas az energiaál- nál nagyon magas áram folyik. lomás! 6. Elősször a tömegszalagon (minuszpólus) levő pólusfogót eltávolítani. A csipeszek izolálva vannak, azért hogy elkerülje 7.
  • Página 91: Karbantartás És Ápolás

    10.3 A kompresszor beüzemeltetése Utalás! A kompresszor beüzemeltetése előtt kér- jük az 1-es pont alatt felsorolt „Fontos utasítások“- at elolvasni. 10 perc kopresszorfutási idő után egy 30 perces lehülési szünetre van szükség. • Bekapcsolás előtt leellenőrizni a nyomásma- nométert (2-es kép/poz. 13). •...
  • Página 92 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 93 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 94 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Página 95 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 95 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 95 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 95 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 96: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Pri polnjenju akumulatorja za vozilo ni Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj dovoljena uporaba sintetičnih oblačil, s varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe čimer preprečite nastanek isker zaradi in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta elektrostatičnega razelektrenja. •...
  • Página 97: Predpisana Namenska Uporaba

    Odstranjevanje Nevarnost! Akumulatorji: Akumulator odstranite samo prek Naprava in embalažni material nista igrača za posebnih zbiralnih služb ali zbiralnih mest za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi posebne odpadke. O teh povprašajte v krajevni vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- občini.
  • Página 98 5. Polnjenje energijske postaje Primer izračuna: Porabniki: 12 V / 50 W Sprejemni tok znaša: 50 W / 12 V = 4,17 A Opomba! Stikalo za vklop in izklop (Slika 1/Poz. 10) postavite v pozicijo „OFF“. • Priložen kabel za priključitev na napravo za prižiganje cigaret lahko uporabite za Opozorilo: Ob pritisku na gumb (5) prikažejo luči priključitev primernega porabnika.
  • Página 99: Vzdrževanje In Nega

    vozila. nite akumulator enkrat na 3-5 mesecev, ne glede Opozarjamo, da so vozila z osnovno opremo že na uporabo. opremljena s številnimi elektronskimi deli (kot npr. ABS, ASR, vbrizgovalna črpalka, računalnikom in avtomobilskim telefonom). Povečana vžigalna 10. 12 V-kompresor napetost in napetostni maksimumi lahko pri vžigu povzročijo okvare elektronskih gradnikov.
  • Página 100: Naročanje Nadomestnih Delov

    12. Popravila Pri morebitnih motnjah naprave naj slednjo vedno pregleda samo usposobljen strokovnjak oz. ser- visna služba. 13. Naročanje nadomestnih delov Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident-številko naprave •...
  • Página 101 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 102 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 103: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Página 104 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja - 104 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 104 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 104 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 105: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! biste izbjegli iskrenje zbog elektrostatičkog Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati pražnjenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Pozor! Izbjegavajte plamen i iskrenje. Kod ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute punjenja oslobađa se eksplozivni plin praska- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 106: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    3. Namjenska uporaba Zaštita okoliša Molimo da vodite računa o tome da se ambalažni materijal, istrošene baterije ili neispravni akumu- Uređaj je prikladan kao pomoć za pokretanje latori ne bacaju u kućni otpad. Uvijek se pobrinite baterija pokretača od 12 V (olovni akumulatori s za zbrinjavanje na propisani način.
  • Página 107 5. Punjenje energetske Primjer izračuna: Potrošač: 12 V/50 W Struja potrošnje iznosi: 50 W/12 V = 4,17 A Napomena! Pomaknite ON/OFF prekidač (slika 1/pozicija 10) na OFF • Isporučeni kabel upaljača za cigarete može se koristiti za priključivanje prikladnog Napomena: Kod aktiviranja tipke (5) LED dioda potrošača.
  • Página 108 Naprava za pomoć kod pokretanja pruža Crveno dobrodošlu pomoć kod poteškoća s pokretanjem Akumulator je napunjen 0 - 50 %. Ovo stanje je zbog nedostatnog kapaciteta baterije. moguće npr. nakon postupka pomoćnog pokre- Upozoravamo na to da su vozila u standard- tanja.
  • Página 109: Održavanje I Njega

    11. Održavanje i njega ako su oni nerazdvojivi, pošaljite cijeli akumulator- ski uređaj. Tamo će proizvođač zbrinuti uređaj na stručan način. Opasnost! • Kod svih radova čišćenja i održavanja u principu trebate isključiti energetsku stanicu i odvojiti sve priključke s uređaja. •...
  • Página 110 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 111 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 112: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 113 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация - 113 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 113 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 113 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 114: Инструкции За Безопасност

    Опасност! акумулаторна батерия, както и При използването на уредите трябва се при наливането на киселина респ. спазват някои предпазни мерки, свързани доливането на дестилирана вода с безопасността, за да се предотвратят задължително носете защитни очила и наранявания и щети. За целта внимателно киселиноустойчиви...
  • Página 115: Обем На Доставка

    2. Описание на уреда и обем на от замърсявания. • Компресорът не трябва да засмуква прах доставка или други замърсявания. • Не използвайте компресора за 2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2) пневматични гуми с високо налягане като Заряден кабел (+) напр.
  • Página 116 4. Технические характеристики Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят Акумулатор: ........12 V/7 Ah с пластмасови торбички, фолио малки Изходни напрежения/макс. консумация на детайли! Съществува опасност да ги ток: ..........12 V/10 A чрез глътнат...
  • Página 117 7. Задействане на лампата само по време на пътуването, тъй като автомобилната батерия се изпразва. Никога не стартирайте автомобила, докато За да включите лампата, процедирайте, автомобилният адаптерен кабел е включен в както следва: автомобилната запалка за цигари. Лампа (рис. 1 / поз. 2) включается и выключается...
  • Página 118 9. Проверка на състоянието на система за контрол на теглителната сила/, горивовпръскваща помпа, бордови компютър батерията и автотелефон). Увеличеното стартово напрежение и настъпващите амплитуди на изобр. 3 напрежението при стартирането могат да СВЕТОДИОДЪТ (6) дава информация за доведат евент. до дефекти в електронните състоянието...
  • Página 119: Поръчване На Резервни Части

    14. Екологосъобразно 10.3 Пуск в експлоатация на компресора Предупредителна бележка! Перед вводом отстраняване компрессора в эксплуатацию прочтите «Важные указания», приведенные в пункте Уредът, оборудването и опаковката трябва 1. После 10 минут работы компрессора да се занасят за екологосъобразно повторно требуется охлаждение в течение 30 минут. използване.
  • Página 120 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 121 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 122: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Página 123 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja - 123 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 123 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 123 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 124 Opasnost! biste izbjegli iskrenje zbog elektrostatičkog Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati pražnjenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Pozor! Izbjegavajte plamen i iskrenje. Kod ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute punjenja oslobađa se eksplozivni plin praska- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 125: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    3. Namjenska uporaba Zaštita okoliša Molimo da vodite računa o tome da se ambalažni materijal, istrošene baterije ili neispravni akumu- Uređaj je prikladan kao pomoć za pokretanje latori ne bacaju u kućni otpad. Uvijek se pobrinite baterija pokretača od 12 V (olovni akumulatori s za zbrinjavanje na propisani način.
  • Página 126 5. Punjenje energetske Primjer izračuna: Potrošač: 12 V/50 W Struja potrošnje iznosi: 50 W/12 V = 4,17 A Napomena! Pomaknite ON/OFF prekidač (slika 1/pozicija 10) na OFF • Isporučeni kabel upaljača za cigarete može se koristiti za priključivanje prikladnog Napomena: Kod aktiviranja tipke (5) LED dioda potrošača.
  • Página 127 Naprava za pomoć kod pokretanja pruža Crveno dobrodošlu pomoć kod poteškoća s pokretanjem Akumulator je napunjen 0 - 50 %. Ovo stanje je zbog nedostatnog kapaciteta baterije. moguće npr. nakon postupka pomoćnog pokre- Upozoravamo na to da su vozila u standard- tanja.
  • Página 128 11. Održavanje i njega ako su oni nerazdvojivi, pošaljite cijeli akumulator- ski uređaj. Tamo će proizvođač zbrinuti uređaj na stručan način. Opasnost! • Kod svih radova čišćenja i održavanja u principu trebate isključiti energetsku stanicu i odvojiti sve priključke s uređaja. •...
  • Página 129 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 130 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 131 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 132 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda - 132 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 132 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 132 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 133: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Prilikom punjenja baterije motornog vozila ne Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati smete nositi odeću od sintetičkih tkanina kako bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede biste izbegli iskrenje zbog elektrostatičkog i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva pražnjenja.
  • Página 134: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje Zaštita okoline Molimo da imate u vidu da se ambalaža, istrošene baterije ili neispravni akumulatori ne ba- Uređaj je podesan kao pomoć za pokretanje caju u kućni otpad. Uvek se pobrinite za odlagan- baterija startera od 12 V (olovni akumulatori s je otpada na propisani način.
  • Página 135 5. Punjenje energetske stanice Primer računa: Potrošač: 12 V/50 W Struja potrošnje iznosi: 50 W/12 V = 4,17 A Napomena! Prekidač za uključivanje/isključivanje (slika 1/poz. 10) stavite u položaj „OFF“. • Isporučeni kabl upaljača za cigarete može se koristiti za priključivanje odgovarajućeg Napomena: Pri aktiviranju tastera (5) LE-dioda potrošača.
  • Página 136 9. Kontrola napunjenosti baterije Naprava za pomoć kod startovanja pruža dobrodošlu pomoć kod problema sa startovanjem zbog nedovoljnog kapaciteta baterije. Sl. 3 Upozoravamo na to da vozila sa standardnom LE-dioda (6) daje informaciju o stanju napunje- opremom već imaju mnogobrojne elektronske nosti ugrađenog akumulatora.
  • Página 137: Održavanje I Nega

    11. Održavanje i nega nerazdvojivi, pošaljite ceo akumulatorski uređaj. Tamo će proizvođač odlložiti uređaj u otpad na stručan način. Opasnost! • Kod svih radova čišćenja i održavanja u principu trebate isključiti energetsku stanicu i odvojiti sve priključke s uređaja. • Za čišćenje površine koristite po mogućnosti samo meku, suvu krpu bez nagrizajućih rastvora.
  • Página 138 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 139 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 140 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 141 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 141 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 141 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 141 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 142: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! doktora başvurun. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Şarj işlemi esnasında, elektrostatik yüklenme lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nedeniyle kıvılcım oluşmasını önlemek için, nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma sentetik kumaştan yapılmış giysilerin giyilmesi Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. yasaktır.
  • Página 143: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Bertaraf etme Tehlike! Aküler: Yalnızca oto servisleri, özel akü toplama Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak merkezleri veya özel atık toplama merkezleri değildir! Çocukların plastik poşet, folyo tarafından bertaraf edilecektir. İlgili yerel yönetim ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! mercilerine danışın. Çocukların küçük parçaları...
  • Página 144 5. Güç ünitesinin şarj edilmesi layca hesaplayabilirsiniz. Hesaplama örneği: Not! Açık-Kapalı şalterini (Şekil 1/ Poz. 10) „OFF“ Tüketici: 12V / 50W pozisyonuna getirin. İstasyondan çekilecek akım: 50W / 12V = 4,17A Not! Düğmeye (5) basıldığında LED (6) lambası, • Uygun bir tüketicinin bağlanması için cihazla bağlı...
  • Página 145 Kırmızı Motorun akü şarj kapasitesinin azalması nede- Akü şarjı % 0-50 oranında azalmıştır. Bu durum niyle zor çalışmaya başladığı durumlarda akü örneğin motor çalıştırma yardımından sonra orta- takviye tertibatından (motor çalıştırma yardımı) ya çıkabilir. Akü şarjı bu orana kadar azaldığında faydalanılır.
  • Página 146: Bakım Ve Temizleme

    11. Bakım ve temizleme Aküler ve akü ile çalışan elektrikli aletler çevreye zarar veren malzemeler içerir. Akülü aletleri evsel atıkların atıldığı çöp bidonlarına atmayın. Akülü Tehlike! • aletler arızalandıktan veya aşındıktan sonra aküle- Herhangi bir bakım veya temizlik çalışmasını ri çıkarın ve iSC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 gerçekleştirmeden önce güç...
  • Página 147 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Página 148: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Página 149: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Página 150 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 150 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 150 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 150 23.07.14 14:22 23.07.14 14:22...
  • Página 151: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! отремонтированы или заменены в При использовании устройств необходимо сервисной мастерской в том случае, если соблюдать определенные правила техники в руководстве по эксплуатации нет других безопасности для того, чтобы избежать указаний. Поврежденные переключатели травм и предотвратить ущерб. Поэтому необходимо заменить в сервисной внимательно...
  • Página 152: Охрана Окружающей Среды

    2. Состав устройства и состав указаниям, приведенным изготовителем автомобиля, для зарядки аккумулятора. упаковки рансформатор напряжения 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) Компрессор Зарядный кабель красный (+) • Никогда не очищайте свою одежду Лампа (3 светодиода) сжатым воздухом. Зарядный кабель черный (-) •...
  • Página 153 4. Технические характеристики Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям Аккумулятор: ........12 В / 7 А·ч играть с пластиковыми пакетами, Выходное напряжение / максимальное ... пленками и мелкими деталями! Опасность потребление тока: ..........заключается в том, что они могут ........
  • Página 154 5.2 Зарядка узла электропитания при Обращайте внимание на значения помощи переходного кабеля для напряжения и силы тока питаемых автомобиля устройств, чтобы предотвратить Узел электропитания можно заряжать при перегрузку узла электропитания. помощи автомобильного прикуривателя. Перегрузка может привести к разрушению Указание! Зарядка должна осуществляться устройства.
  • Página 155 Приспособление для облегчения пуска 7. Затем удалите кабель для облегчения двигателя узла электропитания помогает пуска с положительного полюса (+) запустить двигатель при трудностях, автомобильного аккумулятора. обусловленных разряженным автомобильным 8. После этой попытки пуска необходимо аккумулятором. снова зарядить узел электропитания. Мы указываем на то, что в автомобилях со...
  • Página 156: Техническое Обслуживание И Уход

    12. Ремонт 10.2 Накачивание надувных матрацев и т. д. Предупреждение! По причине разных При возможном возникновении качеств материалов надувных матрацев, неисправностей поручайте проверку надувных лодок и т. д. невозможно указать устройства только авторизованному точное давление воздуха. Поэтому следите специалисту или сотрудникам сервисной за...
  • Página 157 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 158 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 159: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Página 160 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 160 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 160 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 160 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 161 • Fare! Under opladning af autobatteriet er det for- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- budt at bære tøj af syntetisk stof, da det vil in- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå debære en risiko for gnistdannelse som følge skader på...
  • Página 162: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    2. Produktbeskrivelse og 3. Formålsbestemt anvendelse leveringsomfang Apparatet egner sig til starthjælp af 12 V-start- batterier (blysyrebatterier) ved manglende batte- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) rikapacitet samt direkte eller indirekte tilslutning Ladekabel rødt (+) af 12 V-forbrugere med maks. 10A-strømforbrug Lampe (3 stk.
  • Página 163 5. Opladning af energistationen benyttes til at tilslutte en egnet forbruger. Er sikret med 10 A. • For at benytte 12V-udgangen skal du fjerne Bemærk! Sæt tænd/sluk-knappen (fi g. 1/ pos. 10) beskyttelseskappen og slutte din forbruger til. i „OFF“-stilling. Vær opmærksom på...
  • Página 164 10. 12 volt-kompressor duler under start. Skader, opstået som følge af starthjælp, er ikke omfattet af produktansvaret. Følg anvisningerne i betjeningsvejledningerne til 10.1 Påfyldning af dæk bil, radio, biltelefon, osv. Fare! Find det faktiske dæktryk ved hjælp af en lufttrykmåler. Anvisningerne i bilens instruktions- Vigtigt! Starthjælp kan kun ydes, når energis- bog angående påfyldning af dæk skal ubetinget tationen er fuldt opladet med fuld kapacitet.
  • Página 165: Bortskaffelse

    12. Reparation I tilfælde af driftsforstyrrelse skal apparatet un- dersøges af autoriseret fagmand eller kundeser- viceværksted. 13. Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reserve- dele: • Apparatets typebetegnelse • Apparatets varenummer • Apparatets identifikationsnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi...
  • Página 166 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 167 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 168 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Página 169 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader - 169 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 169 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 169 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 170 Fare! etsende syren. • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Forsiktig! Batterisyre er etsende. Syresprut overholdes for å forhindre personskader og ma- på hud og klær må omgående vaskes bort terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne med såpevann. Syresprut i øyet må umid- bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Página 171: Inkludert I Leveransen

    Avfallshåndtering Fare! Batterier: Batteriet skal kun leveres inn til spesiel- Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke le- le deponier eller deponier for spesialavfall. ketøy for barn! Barn må ikke leke med plast- Informer deg hos den lokale kommuneadminist- posene, foliene og smådelene! Det er fare for rasjonen.
  • Página 172 • 5. Lading av energistasjonen Den inkluderte sigarettennerkabelen kan bru- kes for å kople til en egnet forbruker. Den er sikret med 10 A sikring. Merk! Sett PÅ/AV-bryteren (fi gur 1/ pos. 10) i stil- • For å bruke 12 V-utgangen må du fjerne lingen „OFF“.) beskyttelseshetten og kople til forbrukeren.
  • Página 173: Vedlikehold Og Stell

    10. 12 volt-kompressor innsprøytingspumpe, bordcomputer og biltelefon). Den økte startspenningen og spenningstopper som kan oppstå, kan eventuelt føre til defekter på 10.1 Påfylling av dekk de elektroniske komponentene under startproses- Fare! Bruk en lufttrykkmåler for å kontrollere det sen. Følgeskader som skyldes starthjelp dekkes faktiske lufttrykket på...
  • Página 174: Bestilling Av Reservedeler

    12. Reparasjon Dersom det skulle oppstå feil på maskinen, må den bare kontrolleres av en autorisert fagmann eller av et kundeserviceverksted. 13. Bestilling av reservedeler Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis: • Maskintype • Maskinens artikkelnummer • Maskinens identifikasjonsnummer •...
  • Página 175 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Página 176 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Página 177 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Página 178 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum - 178 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 178 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 178 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 179 Hætta! mínútur) og leitið til læknis. • Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Þegar að rafgeymirinn er hlaðin má ekki fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og klæðast fatnaði úr gerviefnum til þess að skaða.
  • Página 180: Tilætluð Notkun

    3. Tilætluð notkun Umhverfi svernd Vinsamlegast athugið að umbúðir, notaðir rafgey- mar eða bilaðir rafgeymar eða hleðslurafhlöður Þetta tæki er ætlað til þess að hjálpa til gangset- lendi ekki í venjulegu heimilissorpi. Skilið þessum ningar á tækjum með 12 V rafgeyma (blýsýru- hlutum á...
  • Página 181 • 5. Orkustöðin hlaðin Hægt er að nota meðfylgjandi sígarettutengis- leiðslu til þess að tengja tæki við orkustöðina. Er tryggt með 10 A öryggi. Ábending! Setjið höfuðrofann (mynd 1 / staða 10) • Til þess að geta notað 12V úttakið verður að í...
  • Página 182 10. 12 V loftdæla startspenna eykst myndast hætta á því að þes- sir rafmagnshlutir eða aukahlutir geti orðið fyrir skemmdum. Skemmdir sem til geta orðið vegna 10.1 Lofti dælt í dekk starthjálpar þessa tækis er ekki hluti af ábyrgð Hætta! Notið loftþrýstingsmæli til þess að athuga framleiðanda þessa tækis.
  • Página 183: Pöntun Varahluta

    12. Viðgerð Ef að tækið bilar má einungis láta viðurkenndan þjónustuaðila eða annan fagaðila sjá um að framkvæma viðgerðir á því. 13. Pöntun varahluta Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að vera tilgreind: • Gerð tækis • Gerðarnúmer tækis •...
  • Página 184 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Página 185 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Página 186 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Página 187 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 187 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 187 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 187 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 188 Fara! das ur elektrostatiskt och därmed bilda gnis- Innan maskinen kan användas måste särskilda tor. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Obs! Undvik lågor och gnistor. Explosiv knall- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom gas bildas när batteriet laddas. •...
  • Página 189: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    3. Ändamålsenlig användning Miljöskydd Tänk på att förpackningsmaterial, förbrukade eller defekta batterier inte får kastas i hushållssoporna. Apparaten är lämplig som starthjälp för 12 V Dessa måste lämnas in för miljövänlig hantering. startbatterier (batterier med blysyra) vid alltför låg batterikapacitet. Det är även möjligt att ansluta en förbrukande elektrisk enhet (12 V) med max.
  • Página 190 5. Ladda energistationen Beräkningsexempel: Förbrukare: 12 V / 50 W Strömförbrukningen uppgår till: Obs! Ställ först strömbrytaren (bild 1 / pos. 10) i 50 W / 12 V = 4,17 A läge “OFF” • Den medföljande cigarettuttagskabeln kan Obs! När knappen (5) trycks in visar lysdioden (6) användas för att ansluta en lämplig förbruka- laddningsnivån (grön = 50 –...
  • Página 191 Starthjälpen i energistationen är en välkommen använts till starthjälp. Batteriet måste då tvunget hjälp om det går svårt att starta fordonet pga. låg laddas upp. Om du inte beaktar detta och fort- batterikapacitet i fordonsbatteriet. sätter att använda energistationen fi nns det risk Tänk på...
  • Página 192: Underhåll Och Skötsel

    11. Underhåll och skötsel kompletta batteridrivna verktyget om batteriet inte kan demonteras. Endast tillverkaren kan garante- ra en föreskriven avfallshantering. Fara! • Energistationen måste alltid slås ifrån inför rengöring och underhåll. Samtliga anslutnin- gar måste lossas från apparaten. • Rengör apparatens kåpa om möjligt med en mjuk och torr tygduk och använd inga starka lösningsmedel.
  • Página 193 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 194 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 195 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 196 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 196 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 196 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 196 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 197 Vaara! (15 min ajan) ja hakeuduttava lääkärinhoi- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä toon. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Auton akkua ladattaessa ei saa käyttää syn- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / teettisistä kuiduista valmistettuja vaatteita, jot- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. ta vältetään sähköstaattisten purkautumisien Säilytä...
  • Página 198 Hävittäminen Vaara! Akut: Vain erityisten keräyspisteiden tai erikoisjät- Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten teen keräyspisteiden kautta. leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Tiedustele asiaa kunnanhallinnosta. pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Ympäritönsuojelu • Ole hyvä ja muista, että pakkausmateriaalit ja Alkuperäiskäyttöohje loppuun käytetyt tai vialliset akut eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
  • Página 199 • 5. Energia-aseman lataaminen Mukana toimitettua savukkeensytytinkaapelia voidaan käyttää sopivan kuluttajan liittämise- en. Sen varoke on 10 A. Viite! Käännä päälle-pois-katkaisin (kuva 1/ nro • Kun haluat käyttää 12 V-lähtöä, ota suojatul- 10) asentoon „OFF“. ppa pois ja liitä kuluttajasi liitäntään. Viite: Kun painat painonappia (5), niin valodiodi Ota huomioon käytettävien laitteiden jän- (6) näyttää...
  • Página 200: Huolto Ja Hoito

    10. 12 V-kompressori ten esim. ABS, ASR, polttoaineen ruiskutuspump- pu, tietokoneohjaus ja autopuhelin). Korkeampi käynnistysjännite ja käynnistystapahtumassa 10.1 Renkaiden täyttäminen esiintyvät jännitehuiput voivat mahdollisesti ai- Vaara! Käytä painemittaria renkaitten todellisen heuttaa vikoja elektronisiin rakenneosiin. Käynni- paineen mittaamiseen. Noudata ehdottomasti stysavusta aiheutuneita vaurioita ei tuotevastuu ajoneuvon käsikirjassa olevia renkaantäyttöoh- voi kattaa.
  • Página 201 12. Korjaukset Jos laitteessa ilmenee häiriöitä, anna ainoastaan valtuutetun alan ammattihenkilön tai ammattikor- jaamon tarkastaa se. 13. Varaosatilaus Varaosatilausta tehtäessä tulee antaa seuraavat tiedot: • laitteen tyyppi • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.isc-gmbh.info 14.
  • Página 202 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 203 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 204 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 205 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit - 205 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 205 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 205 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 206 Oht! Laadimisel vabaneb plahvatusohtlik Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb paukgaas. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Käivitusabi-akulaadija sisaldab osi, nt lüliti ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend ja kaitse, mis võivad luua elektrikaare ja sä- / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- demeid.
  • Página 207: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    2. Seadme kirjeldus ja 3. Sihipärane kasutamine tarnekomplekt Seade sobib 12 V starteriakude (pliihappeakud) käivitusabiks akude puuduliku täituvuse korral 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/2) ning 12 V tarbijate otsese ja kaudse ühenduse Laadimisjuhe punane (+) korral maks. 10 A sigaretisüüteli pesaga. Järgige Lamp (3 valgusdioodi) siinkohal kindlasti ühendatava seadme kasutus- Laadimisjuhe must (-)
  • Página 208 5.1 Käivitusabi-akulaadija laadimine võrgua- Seetõttu jälgige vooluga varustatava sead- dapteriga me pinge ja voolutarbimise näitajaid, et 1. Ühendage juuresoleva võrguadapteri ühen- käivitusabi-akulaadijat mitte üle koormata. dusjuhe aku laadimispessa (7). LED-lamp (6) Ülekoormamine võib põhjustada seadme või- süttib korraks. malikku purunemist. 2.
  • Página 209: Hooldus Ja Korrashoid

    10. 12 V kompressor täislaetud käivitusabi-akulaadija abil täie võimsu- sega. 10.1 Rehvide täitmine Käivitusabi-akulaadija kasutamine käivitusa- Oht! Kasutage rehvide tegeliku rõhu kontrollimi- bi korral: seks õhusurve mõõteriista. Jälgige kindlasti rehvi- 1. Ühendage käivitusabi-akulaadija punane juhe de täitmiseks sõiduki kasutusjuhendit. (+) auto aku pluss-poolusega (+). 1.
  • Página 210: Varuosade Tellimine

    13. Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajaliku varuosa number Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 14. Kasutuselt kõrvaldamine Seade, tarvikud ja pakend tuleb keskkonnasõbra- likult ümber töödelda. Plastdetailid on märgistatud liikide järgi töötlemiseks.
  • Página 211 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Página 212 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Página 213 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 214 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju - 214 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 214 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 214 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 215: Drošības Norādījumi

    Bīstami! nedrīkst lietot sintētiska materiāla apģērbu, Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības lai izvairītos no dzirksteļu rašanās elektrosta- pasākumi, lai novērstu savainojumus un tiskas izlādes dēļ. • bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Uzmanību! Izvairieties no liesmām un instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo dzirkstelēm.
  • Página 216: Ierīces Apraksts Un Piegādes Komplekts

    Utilizācija Bīstami! Akumulatori: tikai īpašās pieņemšanas vietās vai Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu īpašu atkritumu savākšanas vietās. rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar Jautājiet vietējā pašvaldībā. plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas Vides aizsardzība risks! Lūdzu, ņemiet vērā, ka iepakojuma materiāls, •...
  • Página 217: Tehniskie Rādītāji

    4. Tehniskie rādītāji 6. Izejas Akumulators: ........12 V/7 Ah Atsargiai! 12 V izeja, izmantojot cigarešu aizdedzinātāja Izejas spriegums/maks. strāvas patēriņš: pieslēgumu ............12 V/10 A pa Maks. 10 ampēru ....vienu cigarešu aizdedzinātāja ligzdu • 12 V izeju (1. att., 4. poz.) var noslogot ar Barošanas bloks: nominālais spriegums: ....
  • Página 218 izlādētu akumulatoru iedarbināšanai! vada (mīnusa pola). 7. Pēc tam atdaliet startera ieslēgšanas vadu Lai savienošanas laikā izvairītos no īsslēguma no transportlīdzekļa akumulatora “PLUS” pola starp transportlīdzekļa akumulatoru un (+). transportlīdzekļa detaļām, spailes ir izolētas. No- 8. Pēc iedarbināšanas mēģinājuma enerģijas teikti jāizvairās no īsslēguma.
  • Página 219: Apkope Un Kopšana

    10.3 Kompresora lietošana Norādījums! Pirms kompresora lietošanas, lūdzu, izlasiet 1. punktā minēto iedaļu “Būtiski norādījumi”. Pēc kompresora desmit minūšu ilgas darbības ir nepieciešams 30 minūšu pārtraukums atdzišanai. • Pirms ieslēgšanas pārbaudiet spiediena ma- nometru (2. att., 13. poz.). • Lai ieslēgtu ierīci, ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi (2.
  • Página 220 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Página 221 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Página 222 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Página 223 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją - 223 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 223 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 223 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 224: Saugos Nurodymai

    Pavojus! žiežirbų. • Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Dėmesio! Saugokitės liepsnos ir žiežirbų. saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Įkraunant išsiskiria sprogios dujos. • nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Energijos stoties sudėtinės dalys, pvz., jun- mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, giklis ir saugiklis, gali sudaryti šviesos lanką...
  • Página 225: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Utilizavimas Pavojus! Baterijas grąžinkite tik į specialias surinkimo vi- Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų etas arba specialiųjų atliekų surinkimo vietas. žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki- Išsamesnės informacijos teiraukitės savo vietos niais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dali- Bendruomenėje. mis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus! •...
  • Página 226 5. Energijos stoties įkrovimas 6. Išėjimai Pastaba! Įjungimo / išjungimo jungiklį (1 pav. 10 Atsargiai! poz.) nustatykite ties „OFF“ (išjungta). 12 V išėjimas per cigarečių žiebtuvėlio jungtį Daugiausia 10 amperų • Pastaba! Nospiežot pogu (5), gaismas diode (6) 12 V išėjimas (1 pav., 4 padėtis) gali būti rāda iebūvētā...
  • Página 227 • Visiškai išsikrovusiam akumuliatoriui juostos (minusio poliaus). energijos stotis netinka! 7. Tada atjunkite pagalbinio užvedimo įrenginio laidą nuo pliusinio automobilio akumuliatori- Gnybtai yra izoliuoti, kad išvengtumėte atsitik- aus poliaus (+). tinio trumpojo jungimo, prijungiant gnybtus tarp 8. Po šio bandymo užvesti energijos stotį būtina automobilio akumuliatoriaus ir jo detalių.
  • Página 228: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    10.3 Kompresoriaus naudojimas Pastaba! Prieš paleisdami kompresorių perskai- tykite 1 punktą „Svarbios nuorodos“. Praėjus 10 minučių nuo kompresoriaus paleidimo, reikalinga 30 minučių pauzė, kad jis atvėstų. • Prieš įjungdami patikrinkite slėgio manometrą (2 pav., 13 padėtis). • Norėdami įjungti, įjungimo (išjungimo) jungiklį nustatykite ant I (2 pav., 12 padėtis).
  • Página 229 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Página 230 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Página 231: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Página 232: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Energiestation A-ES 700/1 + Netzteil NG-A-ES 700/1 (AlphaTools) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 233 - 233 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 233 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 233 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 234 - 234 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 234 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 234 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 235 - 235 - Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 235 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 235 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...
  • Página 236 EH 07/2014 (02) Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 236 Anl_A_ES_700_1_SPK7.indb 236 23.07.14 14:23 23.07.14 14:23...

Este manual también es adecuado para:

10.910.32

Tabla de contenido