Delta Children Crib N Changer Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Crib N Changer:

Publicidad

Enlaces rápidos

Crib N Changer
Lit de bébé et Table à Langer
Cuna y cambiador
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children's Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the product, please reference the
information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l'étiquette qui se trouve sur le produit; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez
le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio
de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la
etiqueta en el producto; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el
producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click
on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y
haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
MARCH 23, 2017, 27926, R0
Conforms to
ASTM F1169 Full Size
Crib, F1821 & F2388
Safety Standards
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d'aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l'assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l'assemblage et
l'utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L'ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l'assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
©2017 DELTA ENTERPRISE CORP.
A
REV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta Children Crib N Changer

  • Página 1 ASTM F1169 Full Size Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et Crib, F1821 & F2388 Safety Standards l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS Crib N Changer POUR UN USAGE ULTERIEUR. Lit de bébé et Table à Langer L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE Cuna y cambiador A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez...
  • Página 2 NEVER use in a crib. Read all warnings and follow all instructions. Missing or broken parts, any questions? CALL Delta Children Consumer Care NEVER place the crib near a window or any wall hangings. Your baby should sleep on a firm mattress.
  • Página 3 Lisez tous les avertissements et respectez toutes les consignes de sécurité. Des pièces manquantes ou cassées, questions? APPELEZ le Service client de Delta Children NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité d’une fenêtre ou de tentures. Votre bébé doit dormir sur un matelas ferme.
  • Página 4: Consejos Pa Un Sueño Seguro

    Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones. ¿Le faltan piezas o vienen rotas, preguntas? LLAME al Servicio al Cliente de Delta Children JAMÁS coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las paredes. Su bebé debe dormir sobre un colchón firme.
  • Página 5 NEVER open more than one drawer at a time. DO NOT leave drawers open when not in use. Read all warnings and follow all instructions. Missing or broken parts, any questions? CALL Delta Children Consumer Care Visit DeltaChildren.com/Safety for more safety information.
  • Página 6: Conseils De Sécurité

    NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas. Lisez tous les avertissements et respectez toutes les consignes de sécurité. Des pièces manquantes ou cassées, questions? APPELEZ le Service client de Delta Children Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
  • Página 7: Consejos De Seguridad

    NUNCA abra más de un cajón al mismo tiempo. NO DEJE cajones abiertos si no los está utilizando. Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones. ¿Le faltan piezas o vienen rotas, preguntas? LLAME al Servicio al Cliente de Delta Children Visite DeltaChildren.com/Safety para obtener más información.
  • Página 8 PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES. PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS. C. Changer Top Rail x 2 Traverse supérieure de la table à langer x 2 Barras superiores del cambiador x 2 26451 D.
  • Página 9 PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES. PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS. L. Changer Middle Back Shelf x 1 S. Changer Pad x 1 Étagère centrale arrière de la table à...
  • Página 10 PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES. PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS. Y. Drawer Front x 2 BB. Drawer Right Side x 2 AA.
  • Página 11 Parts: Hardware kits part#26464 Pièces: L'ensemble de quincaillerie - pièce n°26464 Piezas: El kit de herramientas - Pieza #26464 Phillips Screwdriver Tournevis’Phillips’ Destornillardor’Phillips’ No drills necessary. Do not use power screwdriver. Flat Head Screwdriver (not supplied) Aucun forage n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis GG.
  • Página 12 Section 1: Changing Table Assembly, Step 1 Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 1 Sección 1: Armado del cambiador, Paso 1 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso E.
  • Página 13 Attach (2) Changer Top Rails (Part C), (2) Changer Middle Shelf Rails (Part E), (1) Changer Front Bottom Rail (Part G), (1) Changer Back Bottom Rail (Part H), (1) Changer Center Top Rail (Part J) and (1) Changer Center Bottom Rail (Part K) to the Common Side (Part A) using (6) Φ4x30 mm Metal Pins (Part RR), (1) M6 x 30 mm Bolt (Part NN), (1) M6 x 55 mm Bolt (Part LL), (2) M6 x 60 mm Bolts (Part KK), (4) M6 x 80 mm Bolt (Part JJ) and (5) M6 x 17 mm Barrel Nuts (Part SS).
  • Página 14 Section 1: Changing Table Assembly, Step 2 Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 2 Sección 1: Armado del cambiador, Paso 2 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso R.
  • Página 16 Section 1: Changing Table Assembly, Step 3 Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 3 Sección 1: Armado del cambiador, Paso 3 Parts and tools required to complete step P. Changer Center Panel x 1 Pièces et outils nécessaires au montage Panneau central de la table à...
  • Página 17 FRONT! L'AVANT BOTTOM el FRENTE INFÉRIEURE INFERIOR...
  • Página 18 Section 1: Changing Table Assembly, Step 4 Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 4 Sección 1: Armado del cambiador, Paso 4 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso RR.
  • Página 20 Section 2: Crib Assembly, Step 1 Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 1 Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 1 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso T.
  • Página 22 Section 2: Crib Assembly, Step 2 Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 2 Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 2 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso U.
  • Página 23 Both ends Deux extrémités Both ends Ambos extremos Deux extrémités Ambos extremos...
  • Página 24 Section 2: Crib Assembly, Step 3 Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 3 Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 3 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (included) Clé...
  • Página 25: All Corners Tous Les Coins Todas Las Esquinas

    WARNING: Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large toys and other objects. AVERTISSEMENT: Danger de chute: lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, placer le matelas en position la plus basse et retirer les tours de lit, les gros jouets et les autres objets qui pourraient l'aider à...
  • Página 26 Section 2: Crib Assembly, Step 4 Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 4 Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 4 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (included) Clé...
  • Página 28 Section 2: Crib Assembly, Step 5 Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 5 Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 5 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (included) Clé...
  • Página 29 CHECK TO ENSURE THAT ALL BOLTS ARE TIGHT. VÉRIFIEZ QUE TOUS LES BOULONS SONT BIEN SERRÉS. VERIFIQUE QUE TODOS LOS PERNOS ESTÉN APRETADOS.
  • Página 30 Section 3: Drawer Assembly, Step 1 Section 3 : Montage des tiroirs, Étape 1 Sección 3: Armado de la gaveta, Paso 1 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso TT.
  • Página 31 Section 3: Drawer Assembly, Step 2 Section 3 : Montage des tiroirs, Étape 2 Sección 3: Armado de la gaveta, Paso 2 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso CC.
  • Página 32 Section 3: Drawer Assembly, Step 3 Section 3 : Montage des tiroirs, Étape 3 Sección 3: Armado de la gaveta, Paso 3 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso WW.
  • Página 33 Section 3: Drawer Assembly, Step 4 Section 3 : Montage des tiroirs, Étape 4 Sección 3: Armado de la gaveta, Paso 4 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso HH.Knob Bolt x 2 GG.
  • Página 34 Section 3: Drawer Assembly, Step 5 Section 3 : Montage des tiroirs, Étape 5 Sección 3: Armado de la gaveta, Paso 5 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso From Section 3: Step 4 À...
  • Página 35 Section 4: Changing Pad attachment and use, Step 1 Section 4 : Fixation et utilisation du matelas à langer, Étape 1 Sección 4: Fijación y uso Almohadilla para mudar, Paso 1 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso S.
  • Página 36 TO FASTEN STRAP - PUSH BUCKLE SIDE TOGETHER BE To release, press both tabs and pull apart. SURE BUCKLE IS FULLY FASTENED TO SECURE CHILD Pour ouvrir, appuyer sur les deux languettes et retirez SAFELY. les deux boucles. Pour boucler la sangle – insérez les boucles l’une dans l’autre. Para soltar, presione ambas lengüetas y jale.
  • Página 37 ASTM F1169 Full Size Crib, F1821 & F2388 Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et Safety Standards l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS Crib N Changer POUR UN USAGE ULTERIEUR. Lit de bébé et Table à Langer L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT Cuna y cambiador PAR UN ADULTE A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez...
  • Página 38 Section 5: How to adjust the Mattress Support Section 5 : Méthode d’ajustement du support du matelas Sección 5: Cómo ajustar el Soporte del Colchón Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (Supplied) clé...
  • Página 39 Securely tighten loose bolts and other fasteners. Do not use crib if any parts are missing, damaged or broken. Contact Delta Children's Products for replacement parts and instructional literature if needed. Do not substitute parts.
  • Página 40 Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées. Contacter Delta Children's Products pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation sur le montage si nécessaire. Ne pas remplacer des pièces.
  • Página 41 Apriete firmemente los pernos sueltos y otros elementos de sujeción. No utilice la cuna si le falta alguna pieza, o alguna está dañada o rota.Póngase en contacto con Delta Children's Products si necesita recambios o instrucciones escritas. No sustituya ninguna pieza.
  • Página 42 - Do not scratch or chip the finish. - Inspect the product periodically, contact Delta Children's Products for replacement parts or questions. - Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement.
  • Página 43: Risque De Piégeage

    REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN : -Ne pas rayer ou ebrecher la finition. -Examinez de pres le produit regulierement, contactez Delta Children’s Products pour les pieces de rechange ou pour poser des questions. -Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide.
  • Página 44: Peligro De Estrangulación

    NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO - No arañe ni desconche el acabado. - Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children’s Products para el recambio de partes o para formular preguntas. - No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío.
  • Página 45 Coloque estas instrucciones en un lugar seguro para su uso futuro. Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. En caso de que tenga cualquier tipo de duda, contacte a Delta Children’s Products. Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.
  • Página 46 Step 1 Section 6: Toddler Bed Conversion, Étape 1 Section 6 : Conversion en lit d’enfant, Paso 1 Sección 6: Conversión en cama de bebé, Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (included) Clé...
  • Página 47 Step 2 Section 6: Toddler Bed Conversion, Étape 2 Section 6 : Conversion en lit d’enfant, Paso 2 Sección 6: Conversión en cama de bebé, Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (included) Clé...
  • Página 48 Both ends Deux extrémités Ambos extremos...
  • Página 49: Vea La Página 44 Para Conocer Las Advertencias Para La Cama Del Niño

    Step 3 Section 6: Toddler Bed Conversion, Étape 3 Section 6 : Conversion en lit d’enfant, Paso 3 Sección 6: Conversión en cama de bebé, WARNING: SEE PAGE 42 FOR TODDLER BED WARNINGS AVERTISSEMENT: VOIR PAGE 43 POUR AVERTISSEMENT LIT JEUNE ENFANT ADVERTENCIA: VEA LA PÁGINA 44 PARA CONOCER LAS...
  • Página 50 A toddler bed guardrail is available for this crib. Please see your crib retailer, visit www.DeltaChildren.com or contact Delta Consumer Care for more information. This crib uses Style # 0080 Guardrail. Une barrière de sécurité pour lit d'appoint existe pour cette couchette. Veuillez consulter votre détaillant ou le site web www.DeltaChildren.com ou communiquer avec le service à...
  • Página 51 Step 1 Section 7: Full Size Bed Conversion, Étape 1 Section 7 : Conversion en Grand lit, Paso 1 Sección 7: Conversión en Cama tamaño normal, Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (included) Clé...
  • Página 52 Step 2 Section 7: Full Size Bed Conversion, Étape 2 Section 7 : Conversion en Grand lit, Paso 2 Sección 7: Conversión en Cama tamaño normal, Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (included) Clé...
  • Página 54 Style N° 0040 para convertirse en una cama de tamaño completo (indicada a continuación). Nota: El sistema de marco para camas no está incluido, consulte a su vendedor de muebles o colchones. Contacte a Delta Children’s Products para obtener información o plantear sus inquietudes.
  • Página 56 Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Tele.212-645-9033 Warranty: This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 1 year from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta.

Tabla de contenido