1
D
RE IN IGUN G & WARTUNG
Bitte verwenden Sie zur Reinigung aus-
schließlich Produkte, die kein Lösemittel
enthalten und nicht säurehaltig sind. Wir
empfehlen die Verwendung spezifischer
Produkte für rostfreien Stahl. Auch der
Gebrauch von Scheuerschwämmen oder
Metallwolle sollte vermieden werden.
DI E REI NIG U NG E RFO LGT I N V I E R
EI N FACHE N SCHRITTE N:
1. Reiben Sie die Armatur mit dem Reini-
gungsmittel ein.
2. Wischen Sie mit einem weichen Lappen
oder Schwamm über die Armatur und
entfernen Sie so auch gröbere Verschmut-
zungen.
3. Spülen Sie die Armatur gründlich mit
Wasser ab.
4. Wischen Sie die Armatur mit einem
Handtuch trocken.
Unsere Produkte erfordern keine besondere
Wartung. Trotzdem empfiehlt sich die
regelmäßige Reinigung der Entlüftervorrich-
tung. So bleibt die Förderleistung langfristig
erhalten.
R E IN I G UNG DE R
EN T L Ü FTE RVO RRI CHTUN G:
1. Überprüfen Sie den Filter am Absperr-
hahn. Stellen Sie sicher, dass der Hahn
geschlossen ist.
2. Schrauben Sie die Entlüftervorrichtung
mit Hilfe des Caché-Schlüssels ab.
3. Befreien Sie den inneren Teil nun mit Hilfe
von Kalk entfernenden Lösungen (z.B Essig)
von Verunreinigungen: Essig einwirken las-
sen und unter fließendem Wasser abspülen.
4. Setzen Sie die Entlüftervorrichtung
wieder ein.
D
REINIGUNG & PFLEGE
EN
CLEANING & CARE
FR
NETTOYAGE & ENTRETIEN
2
EN
CLE ANI NG & MA INT EN ANC E
Please only use cleaning products that do
not contain any solvents and are acid-free.
We recommend using products specifically
for stainless steel. Using abrasive sponges
or metal wool, should be avoided.
C L E A NI NG TA KE S PL AC E IN FO UR
S I M PLE S T E PS:
1. Rub the fitting with the cleaning.
2. Wipe the fitting with a soft sponge or
cloth and thereby also remove stubborn dirt.
3. Rinse the fitting thoroughly with water.
4. Wipe the fitting with a dry towel.
Our products do not require any kind of
special maintenance. Nonetheless, it is re-
commended to clean the ventilation appli-
ance regularly. This increases the longevity
of performance rate.
CLEANING THE VENTILATION APPLIANCE:
1. Examine the filter on the stop cock. Make
sure that the tap is turned off.
2. Screw the ventilation appliance off using
the cache key.
3. Then remove the dirt from the inner part
using the decalcification solutions (e.g. vi-
negar): let the vinegar soak and rinse under
running water.
4. Reattach the ventilation appliance.
IT
ES
RU
3
FR
NET TOYAGE & ENT R ET I EN
Pour le nettoyage, utilisez uniquement des
produits sans solvants et sans acide. Nous
vous recommandons l'utilisation de produits
spécifiques pour l'acier inoxydable. Evitez
également l'utilisation d'éponges à récurer
et de la laine de verre.
LE N ET TOYAG E SE FAIT E N QUATR E
ÉTAP ES :
1. Astiquez le robinet avec le produit net-
toyant.
2. Nettoyer le robinet avec un chiffon doux
ou une éponge et éliminez également le
plus des salissures.
3. Rincez entièrement le robinet à l'eau.
4. Essuyez le robinet avec un torchon sec
Nos produits ne nécessitent pas d'entretien
particulier. Il est cependant recommandé de
nettoyer régulièrement le mousseur. Ainsi
on prolonge la durée de vie.
N ET TOYAG E D U M O USSEUR :
1. Contrôlez le filtre sur le robinet. Assu-
rez-vous que le robinet est bien fermé.
2. Vissez le mousseur à l'aide de la clé.
3. A présent, retirez les impuretés de la
pièce à l'intérieur à l'aide d'une solution
anti-calcaire (par ex. du vinaigre) : laissez
agir le vinaigre et rincez abondamment
sous l'eau.
4. Remettez le mousseur en place.
PULIZIA E MANUTENZIONE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ЧИСТКА И УХОД
4