Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

DRAADLOZE DEURBEL
DRAHTLÖSE TÜRKLINGEL
CAMPANELLO SENZA FILI
VIVACE
www.profile.eu
SONNETTE SANS FILS
WIRELESS DOOBELL
TIMBRE SIN CABLES
NL
FR
DE
UK
ES
IT
Ref. 735931095
PAC-308

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELTRA Profile VIVACE

  • Página 1 DRAADLOZE DEURBEL SONNETTE SANS FILS DRAHTLÖSE TÜRKLINGEL WIRELESS DOOBELL TIMBRE SIN CABLES CAMPANELLO SENZA FILI VIVACE Ref. 735931095 PAC-308 www.profile.eu...
  • Página 2: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN Deurbel • Frequentie : 433.92 MHz • 50m bereik (in open ruimte) • 8 melodiën • Draagbaar en ophangbaar • Met tot 4 drukknoppen programmeerbaar • 2x 1,5V “AA” batterijen exclusief Drukknop • Spatwaterdicht (IP44) • 1x 3V “CR2032” celbatterij inclusief •...
  • Página 3 PROGRAMMEREN Open de drukknop door het lipje aan de zijkant in te drukken en verwijder de isolatiestrip. BEEP BEEP Schuif het klepje achteraan open. Plaats de batterijen in het batterijvakje. De gong zal een 2-tonig signaal produceren, wat betekent dat deze klaar is om de digitale code te leren.
  • Página 4: Batterijen Vervangen

    MEERDERE DRUKKNOPPEN PROGRAMMEREN BEEP Druk 3 seconden op de kanaalkeuzetoets achteraan de bel. De bel geeft een ééntonig signaal. Deze staat klaar om een tweede signaal in te lezen. ♫ ♫ Druk binnen de minuut op de drukknop. De bel zal een bel- toon afspelen.
  • Página 5 INTERFERENTIE Gebeurt het dat uw gong zonder reden in werking treedt, is het mogelijk dat een apparaat in de buurt op dezelfde frequentie werkt. Verwijder de programmatie en herneem de installatie zoals hiervoor beschreven. Open de drukknop door het lipje aan de onderzijde in te drukken Om te programmeren of te wijzigen: verwijder de batterijen uit de gong min.
  • Página 6: Installatie

    INSTALLATIE...
  • Página 7: Garantie En Schade

    Eltra nv kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. Eltra nv is niet verplicht om toestellen te herstellen of te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties of wijzigingen die werden aangebracht na de aankoopdatum.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sonnette • Fréquence : 433,92 MHz • Portée de 50 m (en terrain dégagé) • 8 mélodies • Mobile, possibilité de fixation au mur • Possède jusqu’à 4 boutons programmables • 2 piles AA 1,5 V non incluses Bouton •...
  • Página 9: Supprimer Une Programmation

    PROGRAMMER Ouvrez le bouton en appuyant sur la languette latérale et retirez le film isolant. BEEP BEEP Ouvrez le couvercle à l’arrière du boîtier. Placez les piles dans leur compartiment. Le dispositif produit alors un signal à deux tons. Cela signifie que l’unité est prête à recevoir un code numérique.
  • Página 10: Remplacement De La Pile

    PROGRAMMER PLUSIEURS BOUTONS BEEP Appuyez 3 secondes sur la touche de sélection du canal à l’arrière du carillon. Le carillon émet un signal monotone. Il est prêt à mémoriser un second signal. ♫ ♫ Dans un délai d’une minute, appuyez sur le bouton. Le ca- rillon joue alors une sonnerie.
  • Página 11 INTERFÉRENCES S’il arrive que la sonnerie se déclenche sans raison, cela peut être dû à la présence dans les environs d’un appareil utilisant la même fréquence. Supprimez le programme selon la procédure décrite au point ... Replacez les piles dans le dispositif. Après avoir entendu le signal à deux tons, appuyez sur le bou- ton (et éventuellement sur un 2e bouton) pour confirmer le nouveau code.
  • Página 12 INSTALLATION...
  • Página 13: Conditions De Garantie

    La période de garantie pour PAC-308 est de deux ans à compter de la date d’achat. Au cours de la période de garantie, ELTRA sa/nv prendra en charge toutes les pannes dues à des défauts de matériel ou de production. ELTRA sa/nv peut, au choix, réparer ou remplacer l’appareil défectueux.
  • Página 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Türklingel • Frequenz: 433,92 MHz • 50m Reichweite (auf freier Fläche) • 8 Melodien • Tragbar und aufhängbar • Mit bis zu 4 Druckknöpfen programmierbar • 2x 1,5V AA-Batterien nicht enthalten Druckknopf • Spritzwassergeschützt (IP44) • 1x 3V CR2032-Knopfzellenbatterie inklusive •...
  • Página 15 PROGRAMMIEREN Öffnen Sie den Druckknopf, indem Sie die Lasche an der Seite eindrücken, und entfernen Sie den Isolierstreifen BEEP BEEP Schieben Sie die dahinter liegende Klappe auf. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Der Gong zeigt durch ein Signal aus zwei Tönen an, dass er bereit ist, den digitalen Code aufzunehmen.
  • Página 16 MEHRERE DRUCKKNÖPFE PROGRAMMIEREN BEEP Drücken Sie 3 Sekunden auf den Kanalauswahlknopf auf der Rückseite der Klingel. Die Klingel erzeugt ein eintöniges Signal. Diese ist nun bereit, ein zweites Signal einzulesen. ♫ ♫ Drücken Sie innerhalb einer Minute auf den Druckknopf. Die Klingel erzeugt einen Klingelton.
  • Página 17 INTERFERENZSTÖRUNGEN Wenn Ihre Klingel grundlos klingelt, kann es sein, dass ein Gerät in der Nähe auf der gleichen Frequenz arbeitet. Entfernen Sie das Programm, wie in Punkt ... beschrieben. Legen Sie die Batterien wieder ein. Drücken Sie nach dem Hören der 2 Töne auf den Druck- knopf (und eventuell auf einen zweiten Druckknopf), um den neuen Code zu bestätigen.
  • Página 18 INSTALLATION...
  • Página 19 ELTRA nv hat die Wahl, das defekte Gerät entweder zu reparieren oder auszutauschen. ELTRA nv ist nicht verpflichtet, Geräte zu reparieren oder auszutauschen, wenn der Defekt aus Be- schädigung, unsachgemäßer Verwendung und/oder Modifikation des Produkts oder Veränderung am Produkt nach dem Kaufdatum resultiert.
  • Página 20: Technical Specs

    TECHNICAL SPECS Doorbell • Frequency : 433.92 MHz • 50m range (in open space) • 8 melodies • Portable and wall mountable • With up to four programmable push buttons • 2 x 1.5V “AA” batteries not included Push button •...
  • Página 21 PROGRAMMING Access the button by pressing in the tab on the side and removing the insulating strip. BEEP BEEP Slide open the lid on the back. Insert 2 alkaline batteries into the battery compartment. The bell will not make a sound.
  • Página 22: Replacing The Batteries

    PROGRAMMING MULTIPLE BUTTONS BEEP Press the channel selection button at the back of the bell for 3 seconds. The bell will produce a monotonous sound. It is ready to read a second signal. ♫ ♫ Within a minute, push the button. The bell will play a ring- tone.
  • Página 23 INTERFERENCE If the chime sounds for no reason, a nearby device may be operating on the same frequency. Remove the programme as described in point ... Re-insert the batteries. After hearing the two-tone chime press the button (and possibly a 2nd but- ton) to confirm the new code.
  • Página 24 INSTALLATION...
  • Página 25 Eltra nv may choose to either repair or replace a defective appliance. Eltra nv is not obliged to repair or replace appliances if they have become defective as a result of damage, inappropriate use, or modifications or adaptations made after the purchase date.
  • Página 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Timbre • Frecuencia: 433.92 MHz • 50m alcance (en espacio abierto) • 8 melodías • Portátil y con posibilidad de ser colgado • Hasta 4 botones programables • Exclusivamente 2 pilas 1,5V “AA” Botón • Sellado contra salpicaduras (IP44) •...
  • Página 27: Borrar Una Programación

    PROGRAMAR Abra el botón presionando la lengüeta en la parte lateral y retirando la cinta de aislamiento. BEEP BEEP Deslice y abra la tapa trasera. Coloque las pilas en el com- partimento de pilas. El gong emitirá una señal de 2 tonos que indica que estará...
  • Página 28: Programar Varios Botones

    PROGRAMAR VARIOS BOTONES BEEP Pulse durante 3 segundos el botón de selección de canal que se encuentra en la parte trasera del timbre. El timbre emitirá una señal de un tono. Esto significa que estará listo para leer una segunda señal. ♫...
  • Página 29: Interferencias

    INTERFERENCIAS Si el gong se pusiese en funcionamiento sin motivo alguno es posible que hubiese en las cercanías un aparato con la misma frecuencia. Borre el programa tal y como se describe en el punto... Vuelva a colocar las pilas en su lugar. Tras escuchar la señal de dos tonos pulse el botón (y si fuera necesario el segundo botón) para fijar el nuevo código.
  • Página 30: Instalación

    INSTALACIÓN...
  • Página 31: Disposiciones De La Garantía

    Añada una nota con la descripción del problema. Daños ELTRA SA no podrá hacerse responsable bajo ningún concepto de ningún tipo de daño si el aparato no se hubiese instalado correctamente y siguiendo las instrucciones de instalación prescritas, ni por daños consecuencia de situaciones imprevisibles, como catástrofes naturales, caídas de rayos,...
  • Página 32 SPECIFICHE Campanello • Frequenza: 433,92 MHz • Raggio d’azione 50 m (all’aperto) • 8 melodie • Portatile e da appendere • Programmabile fino a 4 pulsanti • Due batterie AA 1,5 V non incluse Pulsante • Tenuta stagna (IP 44) •...
  • Página 33 PROGRAMMAZIONE Aprire il pulsante premendo la linguetta sul lato e rimuo- vere la pellicola isolante.. BEEP BEEP Aprire lo sportellino posteriore. Inserire le batterie nell’apposito vano. Sarà emesso un segnale a 2 toni ad indicare che il pulsante è pronto a riconoscere il segnale digitale.
  • Página 34: Sostituzione Delle Batterie

    PROGRAMMAZIONE DI PIÙ PULSANTI BEEP Premere per 3 secondi il tasto di selezione canale dietro il campanello. Il campanello emette un segnale ad un tono ad indicare che è pronto a leggere il secondo segnale. ♫ ♫ Premere il campanello entro un minuto. Il campanello emetterà...
  • Página 35 INTERFERENZE Se il campanello si aziona senza motivo, è possibile che un apparecchio nelle vicinanze utilizzi la stessa frequenza. Cancellare la programmazione come descritto al punto ... Reinserire le batterie. Dopo l’emissione del segnale a 2 toni, premere il pulsante (ed eventual- mente il 2°...
  • Página 36 INSTALACIÓN...
  • Página 37: Disposizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia per PAC-308 è di 2 anni a partire dalla data d’acquisto. Durante il periodo di garanzia ELTRA NV ripara tutti i guasti da imputare a difetti di materiale o produzione. ELTRA NV può, a propria discrezione, riparare o sostituire l’apparecchio guasto.

Este manual también es adecuado para:

Profile pac-308

Tabla de contenido