Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OWNER'S MANUAL
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway SALUSPA MIAMI AIRJET S100104

  • Página 1 OWNER’S MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MAINTENANCE pg 020 DISASSEMBLY AND STORAGE pg 022 TROUBLESHOOTING pg 024 ERROR CODES pg 025 VISIT BESTWAY YOUTUBE CHANNEL FOR INSTRUCTION VIDEOS WE SUGGEST NOT TO RETURN PLEASE VISIT: THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT For FAQ, Manuals, Videos Or spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING – To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
  • Página 4 CAUTION: To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water. CAUTION: Immediately leave spa if the user feels uncomfortable or sleepy. NOTE: Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer ®...
  • Página 5 WARNING: DO NOT USE DRUGS OR ALCOHOL BEFORE OR DURING THE USE OF A SPA OR HOT TUB TO AVOID UNCONSCIOUSNESS AND POSSIBLE DROWNING. WARNING: PREGNANT OR POSSIBLY PREGNANT WOMEN SHOULD CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING A SPA OR HOT TUB. WARNING: WATER TEMPERATURE IN EXCESS OF 38°C (100°F) CAN BE INJURIOUS TO YOUR HEALTH.
  • Página 6 3. Affix the warning label. To order the warning label, please contact your local Bestway After Sales Service. SELECTED LOCATION IMPORTANT: Due to the combined weight of the SaluSpa, water, and users, it is extremely important that the surface where the SaluSpa is installed is smooth, flat, level and capable of supporting the weight for the entire time the SaluSpa is installed (not on the carpet or other similar material).
  • Página 7: Pre-Setup Check List

    PRE-SETUP CHECK LIST PARTS CHECKS Please examine equipment before use. Notify Bestway® customer service of any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. For reference please use the diagrams below.
  • Página 8 CANCUN AIRJET S100104 (60004) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05138 P05162 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 9 TAHITI AIRJET S100104 (60008) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05144 P05166 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 10 HONOLULU AIRJET S100104 (60020) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05332(US)/ P05191 P05195 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 11 ST. MORITZ AIRJET S100104 (60024) — 85" x 28" / 2.16 m x 71 cm 5 - 7 1-2ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb 0.5-1ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg P05332(US)/ P05197 P05201 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345...
  • Página 12 ST.LUCIA AIRJET S100104 (60038) — 67" x 26" / 1.70 m x 66 cm 2 - 3 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg P05332(US)/ P05661 P05662 P05091 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524 09 F4C009B-02ASS17 1...
  • Página 13: Installation

    INSTALLATION < 50°F(10°C) SET-UP INSTRUCTION IN WINTER > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) It is important to follow these suggestions if you are setting up the spa during the winter period. This will prevent damage to the PVC material and extend the life of your product drastically.
  • Página 14 5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min...
  • Página 15 GFCI Test IMPORTANT: RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE GFCI MUST BE TESTED BEFORE TURNING ON THE PUMP EACH TIME. 1. Plug the GFCI into a power outlet, the indicator turns red. 2. Press the test button, the indicator turns off. 3.
  • Página 16 Air Valve Check (for spa with quick inflation/deflation valve) Always check the air valve carefully before inflation to ensure there is not an air leak. If the air valve is loose, use the provided wrench to fasten the air valve following these steps: With one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of the spa wall and turn the wrench clockwise.
  • Página 17: Using The Spa

    USING THE SPA Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body temperature of 98.6°F(37°C). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat, failure to recognize the need to exit spa or hot tub, unawareness of impending hazard, fetal damage in pregnant women, physical inability to exit the spa or hot tub, and unconsciousness resulting in the danger of...
  • Página 18 NOTE: If the heating system is activated the filtration system will automatically start. NOTE: After turning off the heating system the filtration system will continue to operate. NOTE: If the spa heater is on when the water temperature is below 42.8°F(6ºC), the heating system will warm the water until 50°F(10ºC) automatically.
  • Página 19 WINTER USE INSTRUCTIONS • You can keep the spa on during winter when the temperature is lower than 42.8°F(6°C). The Freeze Shield™ system automatically keeps the water temperature between 42.8°F(6°C) and 50°F(10°C), and it will prevent the water from freezing. Important: If the water temperature is below 42.8°F(6°C), the spa heater must always be on.
  • Página 20: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. Adding Air: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation.
  • Página 21 Water quality will be directly related to frequency of use, number of users and overall maintenance of the spa. The water should be changed every 3 days if there is no chemical treatment being performed with the water. It is highly recommended to use tap water for spa filling to minimize the influence of unwanted content, such as minerals.
  • Página 22: Disassembly And Storage

    DISASSEMBLY AND STORAGE DRAINING THE SPA NOTE: Dry the spa pool. Only for Drop stitch Spa P00217 NOTE: Dry the spa pool NOTE: Lift up the spa when there is only a little water left. Damages to the handles are not covered under the warranty.
  • Página 23 Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa’s inlet and outlet valves.
  • Página 24: Troubleshooting

    Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
  • Página 25: Error Codes

    ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug, strike the side of the pump but not violently, and plug it back in. without pressing the filter or heat correct position.
  • Página 27 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Página 28 048 DÉPANNAGE pg 050 CODES D’ERREUR pg 051 VISITEZ LA CHAÎNE YOUTUBE DE BESTWAY POUR LES VIDÉOS D’INSTRUCTIONS NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS VEUILLEZ VISITER RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes. RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessure, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit à...
  • Página 30 ATTENTION : Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau. ATTENTION : Sortir immédiatement du Spa en cas de malaise ou d’endormissement. REMARQUE: Bien examiner l’équipement avant usage. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat.
  • Página 31 CUVE DE RELAXATION NI QUAND ON S'Y TROUVE. ATTENTION : LES FEMMES ENCEINTES, QUE LEUR GROSSESSE SOIT CONFIRMÉE OU NON, DEVRAIENT CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER UNE CUVE DE RELAXATION. ATTENTION : IL PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LA SANTÉ DE SE PLONGER DANS DE L'EAU À...
  • Página 32 2. Décollez soigneusement l’étiquette de mise en garde. 3. Apposez l’étiquette de mise en garde. Pour commander l’étiquette de mise en garde, veuillez vous adresser au service après-vente Bestway le plus proche. EMPLACEMENT CHOISI IMPORTANT: À cause de l’accumulation du poids du SaluSpa, de l’eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la base sur laquelle est...
  • Página 33: Liste De Contrôle Avant L'installation

    CONTRÔLE DES PIÈCES Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Informez le service après-vente de Bestway® si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondent au modèle que vous souhaitiez acheter. Les pièces d’assemblage se réfèrent à...
  • Página 34 CANCUN AIRJET S100104 (60004) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05138 P05162 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 35 TAHITI AIRJET S100104 (60008) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05144 P05166 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 36 HONOLULU AIRJET S100104 (60020) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05332(US)/ P05191 P05195 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 37 ST. MORITZ AIRJET S100104 (60024) — 85" x 28" / 2.16 m x 71 cm 5 - 7 1-2ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb 0.5-1ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg P05332(US)/ P05197 P05201 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345...
  • Página 38 ST.LUCIA AIRJET S100104 (60038) — 67" x 26" / 1.70 m x 66 cm 2 - 3 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg P05332(US)/ P05661 P05662 P05091 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524 09 F4C009B-02ASS17 1...
  • Página 39: Installation

    INSTALLATION < 50°F(10°C) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN HIVER > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) Il est important de suivre ces suggestions si vous installez le spa pendant l’hiver. Cela vous évitera d’endommager le PVC et prolongera considérablement la durée de vie de votre produit.
  • Página 40 5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min...
  • Página 41 Test GFCI IMPORTANT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION. IL FAUT TESTER LE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE À CHAQUE FOIS AVANT D’ALLUMER LA POMPE. 1. Branchez le GFCI dans une prise de courant, le voyant devient rouge. 2. Appuyez sur la touche de test, le voyant s’éteint. 3.
  • Página 42 Vérification de la valve (pour le spa avec une valve de gonflage/dégonflage rapide) Vérifiez toujours soigneusement la valve avant de gonfler pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite d'air. Si la valve est desserrée, servez-vous de la clé fournie avec pour serrer la valve en suivant ces étapes : D’une main, tenez l’arrière de la valve de l’intérieur de la paroi du spa et tournez la clé...
  • Página 43: Utilisation Du Spa

    UTILISATION DU SPA L’hyperthermie se produit quand la température du corps dépasse de plusieurs degrés la température normale du corps qui est de 37°C(98,6 °F). Les symptômes d’hyperthermie comprennent augmentation de la température du corps, vertige, léthargie, somnolence et évanouissement. Les effets de l’hyperthermie comprennent l’incapacité de ressentir la chaleur, l’incapacité...
  • Página 44 REMARQUE : si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarrera automatiquement. REMARQUE : après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continuera à fonctionner. REMARQUE : si le chauffage du spa est allumé lorsque la température de l'eau est inférieure à...
  • Página 45 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EN HIVER • Vous pouvez garder le spa allumé pendant l’hiver lorsque la température est inférieure à 6 °C (42,8 °F). Le système Freeze Shield™ maintient automatiquement la température de l’eau entre 6 °C (42,8 °F) et 10 °C (50 °F), et il évitera que l’eau gèle. Important : si la température de l’eau est inférieure à...
  • Página 46: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION : vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. Ajout d’air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage.
  • Página 47 maintenance correcte, nous vous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l’eau et des comprimés de chlore ou de brome (n’utilisez pas de granulés) avec le distributeur chimique. La qualité de l’eau sera directement liée à...
  • Página 48: Démontage Et Rangement

    DÉMONTAGE ET RANGEMENT VIDANGE DU SPA REMARQUE : séchez la piscine spa. Uniquement pour le spa en Drop Stitch P00217 REMARQUE : séchez la piscine spa REMARQUE : soulevez le spa quand il ne reste qu'un peu d'eau dedans. Les dommages aux poignées ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 49 Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usées.
  • Página 50: Dépannage

    Bestway s’efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
  • Página 51: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR CAUSES MOTIFS SOLUTIONS Les capteurs du débit d’eau 1. Les bannières des capteurs du débit d’eau ne 1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un coup léger sur le côté fonctionnent sans appuyer sur sont pas retournées dans la position correcte. de la pompe et rebranchez-la.
  • Página 53 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 54 DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 074 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS pg 076 CÓDIGOS DE ERROR pg 077 VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY VEA LOS VÍDEOS DE RECOMENDAMOS NO DEVOLVER INSTRUCCIONES EN EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el manejo de este aparato eléctrico, han de respetarse las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIAS – Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto si no están estrechamente vigilados en todo momento.
  • Página 56 PRECAUCIÓN: Salga inmediatamente de la sauna si no se siente bien o si tiene sueño. NOTA: Por favor, revise el equipamiento antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
  • Página 57 ADVERTENCIAS: PARA EVITAR LESIONES, EXTREME LAS PRECAUCIONES AL ENTRAR O SALIR DEL SPA O JACUZZI. ADVERTENCIAS: NO CONSUMA DROGAS O ALCOHOL ANTES O DURANTE EL USO DE UN SPA O JACUZZI A FIN DE EVITAR LAS PÉRDIDAS DE CONOCIMIENTO Y LOS RIESGOS DE AHOGAMIENTO ASOCIADOS.
  • Página 58 1. Extraiga la etiqueta de advertencia del kit de accesorios. 2. Retire con cuidado el soporte de la etiqueta de advertencia. 3. Coloque la etiqueta de advertencia. Para solicitar la etiqueta de advertencia, contacte con su servicio posventa Bestway local. UBICACIÓN SELECCIONADA IMPORTANTE:...
  • Página 59: Lista De Verificación Antes De La Instalación

    COMPROBACIÓN DE PIEZAS Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway® sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intención de comprar.
  • Página 60 CANCUN AIRJET S100104 (60004) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05138 P05162 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 61 TAHITI AIRJET S100104 (60008) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05144 P05166 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 62 HONOLULU AIRJET S100104 (60020) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05332(US)/ P05191 P05195 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 63 ST. MORITZ AIRJET S100104 (60024) — 85" x 28" / 2.16 m x 71 cm 5 - 7 1-2ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb 0.5-1ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg P05332(US)/ P05197 P05201 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345...
  • Página 64 ST.LUCIA AIRJET S100104 (60038) — 67" x 26" / 1.70 m x 66 cm 2 - 3 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg P05332(US)/ P05661 P05662 P05091 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524 09 F4C009B-02ASS17 1...
  • Página 65: Instalación

    INSTALACIÓN < 50°F(10°C) INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) Es importante seguir estas instrucciones si instala el spa durante el invierno. Esto evitará daños al material de PVC y alargará la vida del producto significativamente. • Si la temperatura ambiente es inferior a 10 °C (50 °F), sugerimos mantener el embalaje en el interior, donde la temperatura sea superior a 15 °C (59 °F) durante al menos 2 horas antes de inflarlo.
  • Página 66 5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min...
  • Página 67 Prueba del GFCI IMPORTANTE: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. SE DEBE PROBAR EL GFCI ANTES DE ENCENDER LA BOMBA EN CADA USO. 1. Conecte el GFCI a una toma de corriente; el indicador se volverá rojo. 2. Pulse el botón de prueba; el indicador se apagará. 3.
  • Página 68 Comprobación de la válvula de aire (para spa con válvula de inflado/desinflado rápido) Revise siempre la válvula de aire minuciosamente antes del inflado para comprobar que no haya una fuga de aire. Si la válvula de aire está suelta, utilice la llave proporcionada para sujetarla siguiendo estos pasos: con una mano, sujete la parte trasera de la válvula de aire desde el lado interior de la pared del spa y gire la llave en sentido horario.
  • Página 69: Uso Del Spa

    USO DEL SPA La hipertermia es un fenómeno que se produce cuando la temperatura interna del cuerpo supera en varios grados la temperatura corporal normal 37°C(98.6°F). Los síntomas de la hipertermia incluyen un incremento en la temperatura interna del cuerpo, mareo, letargo, somnolencia y desvanecimiento.
  • Página 70 NOTA: si el sistema de calefacción está activado, el sistema de filtración se iniciará automáticamente. NOTA: después de apagar el sistema de calefacción, el sistema de filtración seguirá funcionando. NOTA: si el calentador del spa está encendido cuando la temperatura del agua es inferior a 6 °C (42,8 °F), el sistema de calefacción calentará...
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO • Puede mantener el spa encendido durante el invierno cuando la temperatura sea inferior a 6 °C (42,8 °F). El sistema Freeze Shield™ mantiene automáticamente la temperatura del agua entre 6 °C (42,8 °F) y 10 °C (59 °F), y evita que el agua se congele. Importante: si la temperatura exterior es inferior a 6 °C, el calentador del spa debe estar siempre encendido.
  • Página 72: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: debe asegurarse de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evitar el riesgos de lesiones o la muerte. Añadir aire: su spa requerirá que se añada aire adicional de vez en cuando. Los cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa y pueden causar un cierto nivel de desinflado.
  • Página 73 productos químicos. La calidad del agua estará directamente relacionada con la frecuencia de uso, la cantidad de usuarios y el mantenimiento general del spa. El agua debe cambiarse cada 3 días si no se aplica un tratamiento químico. Es altamente recomendable usar agua del grifo para el llenado del spa para minimizar la influencia de contenido no deseado, como minerales.
  • Página 74: Desmontaje Y Almacenamiento

    DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DRENAJE DEL SPA NOTA: seque la piscina del spa. Solo para el spa Drop Stitch P00217 NOTA: seque la piscina del spa. NOTA: levante el spa cuando solo quede un poco de agua. Los daños en los mangos no están cubiertos.
  • Página 75 Asegúrese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para prolongar la vida útil del spa. Recomendamos utilizar la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados.
  • Página 76: Resolución De Problemas

    Bestway se esfuerza por ofrecer los hidromasajes que causen menos problemas del mercado. Si experimenta cualquier tipo de problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su vendedor autorizado. Aquí encontrará algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y corregir algunas causas de problemas comunes.
  • Página 77: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR CAUSAS MOTIVOS SOLUCIONES Los sensores de caudal de agua 1. Los indicadores de los sensors de caudal de agua 1. Desenchufe el aparato, golpee suavemente el lateral de la bomba y vuelva a funcionan sin presionar el botón no bajaron y no se posicionaron correctamente enchufar de filtrado o calentamiento...
  • Página 79 MANUAL DO PROPRIETÁRIO...
  • Página 80 098 DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 100 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 102 CÓDIGOS DE ERRO pg 103 VISITE O CANAL DA BESTWAY NO YOUTUBE PARA VÍDEOS COM INSTRUÇÕES RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER POR FAVOR VISITE O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças?
  • Página 81: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar este equipamento eléctrico devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. ATENÇÃO - PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS, não permita que crianças usem este produto salvo se supervisionadas de perto a todo o momento.
  • Página 82 hipotensão ou hipertensão, problemas no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar a Spa. f) Pessoas que usam medicamentos devem consultar um médico antes de usar a Spa uma vez que a medicação pode levar ao adormentamento enquanto outras medicações podem afetar o batimento cardíaco, pressão arterial e circulação.
  • Página 83 PERDA DE CONSCIÊNCIA E POSSÍVEL AFOGAMENTO. ATENÇÃO: AS MULHERES GRÁVIDAS OU QUE POSSAM ESTAR GRÁVIDAS DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: A TEMPERATURA DA ÁGUA SUPERIOR A 38 °C PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. ATENÇÃO: ANTES DE ENTRAR NO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM, MEÇA A TEMPERATURA DA ÁGUA COM UM TERMÓMETRO PRECISO.
  • Página 84 1. Remova a etiqueta de aviso do kit de acessórios. 2. Descole com cuidado a etiqueta de aviso. 3. Cole a etiqueta de aviso.Para encomendar a etiqueta de aviso, por favor contacte o seu serviço Pós-Venda Bestway local. LOCAL SELECIONADO IMPORTANTE: Por causa do peso combinado da SaluSpa, da água e dos usuários, é...
  • Página 85: Lista De Verificação Pré-Instalação

    LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS Examine o equipamento antes da utilização. Notifique o serviço de apoio ao cliente da Bestway® sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir.
  • Página 86 CANCUN AIRJET S100104 (60004) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05138 P05162 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 87 TAHITI AIRJET S100104 (60008) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05144 P05166 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 88 HONOLULU AIRJET S100104 (60020) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05332(US)/ P05191 P05195 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
  • Página 89 ST. MORITZ AIRJET S100104 (60024) — 85" x 28" / 2.16 m x 71 cm 5 - 7 1-2ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb 0.5-1ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg P05332(US)/ P05197 P05201 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345...
  • Página 90 ST.LUCIA AIRJET S100104 (60038) — 67" x 26" / 1.70 m x 66 cm 2 - 3 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg P05332(US)/ P05661 P05662 P05091 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524 09 F4C009B-02ASS17 1...
  • Página 91: Instalação

    INSTALAÇÃO < 50°F(10°C) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO INVERNO > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) É importante seguir estas sugestões se decidir instalar o spa durante o período de inverno. Isto evita danos no material de PVC e prolonga significativamente a vida útil do produto. •...
  • Página 92 5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min...
  • Página 93 Teste do GFCI IMPORTANTE: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. O GFCI DEVE SER TESTADO SEMPRE ANTES DE LIGAR A BOMBA. 1. Ligue o GFCI a uma tomada. O indicador fica vermelho. 2. Prima o botão de teste, a luz indicadora apaga-se. 3.
  • Página 94 Verificação da válvula de ar (para spa com válvula de enchimento/esvaziamento rápido) Verifique sempre cuidadosamente a válvula de ar antes do enchimento para garantir que não existem fugas de ar. Se a válvula de ar estiver solta, utilize a chave forneci- da para a apertar seguindo estes passos: Com uma mão, segure a parte de trás da válvula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Página 95: Utilização Do Spa

    UTILIZAÇÃO DO SPA A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo alcança um nível vários graus acima da temperatura normal do corpo de 37ºC (98.6°F). Os sintomas da hipertermia incluem um aumento da temperatura interna do corpo, tonturas, letargia, sonolência e desmaios.
  • Página 96 NOTA: se o sistema de aquecimento for ativado, o sistema de filtragem será iniciado automaticamente. NOTA: depois de desligar o sistema de aquecimento, o sistema de filtragem continuará a funcionar. NOTA: se o aquecedor do spa estiver ligado quando a temperatura da água for inferior a 6 °C (42,8 °F), o sistema de aquecimento aquece automaticamente a água até...
  • Página 97 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NO INVERNO • Pode manter o spa ligado durante o inverno quando a temperatura for inferior a 42,8 °F (6 °C). O sistema Freeze Shield™ mantém automaticamente a temperatura da água entre 42,8 °F (6 °C) e 50 °F (10 °C) e evita que a água congele.
  • Página 98: Manutenção

    MANUTENÇÃO CUIDADO: deve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa, para evitar risco de lesões ou morte. Adição de ar: o seu spa necessitará de ar adicional de tempos em tempos. As alterações na temperatura do dia para a noite irão alterar a pressão no spa e podem causar uma certa deflação.
  • Página 99 diretamente relacionada com frequência de utilização, o número de utilizadores e a manutenção geral do spa. A água deve ser substituída todos os 3 dias se não existir tratamento químico da água. É altamente recomendável utilizar água da torneira para o enchimento de spa a fim de minimizar a influência de conteúdos indesejados, como minerais.
  • Página 100: Desmontagem E Armazenamento

    DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO ESVAZIAMENTO DO SPA NOTA: seque a piscina do spa. Apenas para spa Drop Stitch P00217 NOTA: seque a piscina do spa. NOTA: levante o spa quando quantidade de água for reduzida. Os danos nas pegas não estão cobertos.
  • Página 101 Certifique-se de que o spa e a bomba estão completamente secos. Isto é essencial para prolongar o tempo de vida útil do spa. É recomendável utilizar a bomba para secar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtro usados.
  • Página 102: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Se tiver quaisquer problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Seguem-se algumas dicas úteis para o ajudar a diagnosticar e rectificar algumas fontes de problemas.
  • Página 103: Códigos De Erro

    CÓDIGOS DE ERRO CAUSAS MOTIVOS SOLUÇÕES Os sensores de fluxo de água 1. As bandeiras dos sensores de fluxo de água não 1. Desligue a ficha cuidadosamente, bata no lado da bomba mas não de forma funcionam sem necessidade de recuaram para a posição correcta violenta, e volte a ligar pressionar o botão do filtro ou do...
  • Página 104 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Este manual también es adecuado para:

Saluspa cancun airjet s100104Saluspa bahamas airjet s100104Saluspa tahiti airjet s100104Saluspa ibiza airjet s100104Saluspa honolulu airjet s100104Saluspa hawaii airjet s100104 ... Mostrar todo

Tabla de contenido