Descargar Imprimir esta página
Moeller EASY223-SWIRE Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para EASY223-SWIRE:

Publicidad

Enlaces rápidos

12/06 AWA2528+1251-2355
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
EASY223-SWIRE
A
AWB2528+1251-1589...
b
a
g
f
e
a Anschlussklemmen Gateway, 24 V DC für das Gateway
b Anschlussklemmen AUX, 24 V DC für die Schützspulen
c Buchse Out für SmartWire-Verbindungskabel 6-polig
d DIP-Schalter Betriebsart und Adresskodierung (siehe Tabelle)
e RJ-45-Buchsen Bus In und Bus Out, für easyNet-/CANopen-Anschluss
f Konfigurationstaste Config:
Mit der Konfigurationstaste erstellen Sie die SmartWire-Sollkonfiguration.
Drücken Sie die Config-Taste bis die Ready-LED schnell zu blinken beginnt
(ca. 1 sec.) Dann können Sie die Config-Taste loslassen.
g Status LEDs (von links): Ready, U-AUX, Bus, SmartWire
a Gateway terminals, 24 V DC for gateway
b AUX terminals, 24 V DC for contactor coils
c Out socket for SmartWire connection cable 6-pole
d DIP switch operating mode and address coding (see table)
e RJ-45 sockets Bus In and Bus Out, for easyNet/CANopen connection
f Configuration key Config:
Create the SmartWire setpoint configuration via the configuration key.
Press the Config key until the Ready LED starts flashing quickly (approx. 1 sec.).
Then release the Config key.
g Status LEDs (from left): Ready, U-AUX, Bus, SmartWire
a Bornes passerelle, 24 V CC
b Bornes AUX, 24 V CC pour les bobines contacteur
c Prise femelle de sortie pour câble de connexion SmartWire 6 pôles
d Sélecteur DIP mode de fonctionnement et codage d'adresses (voir tableau)
e Prises femelle RJ-45 bus d'entrée et bus de sortie, pour connexion easyNet/CANopen
f Bouton de configuration Config :
Pour réaliser la configuration de consigne SmartWire. Appuyer sur le bouton
Config jusqu'au clignotement rapide de la DEL Ready (1 sec. env.).
Relâcher ensuite le bouton.
g DEL d'état (de gauche) : Ready, U-AUX, Bus, SmartWire
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
c
d
Vor Montage/Demontage Steuerspannung abschalten!
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Switch off the control voltage before fitting/removal!
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Couper la tension de
commande avant le montage/démontage !
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Prima del montaggio/smontaggio, disinserire la
tensione di comando!
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
¡Antes de montar/desmontar debe desconectarse la
alimentación de mando!
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Перед монтажом и демонтажем обязательно
отключить напряжение
a Morsetti di collegamento gateway, 24 V DC per il gateway
b Morsetti di collegamento AUX, 24 V DC per le bobine del contattore
c Presa out per cavo di collegamento SmartWire a 6 poli
d Interruttore DIP Modalità di funzionamento e codificazione indirizzo (vedere tabella)
e Presa RJ-45 bus in e bus out, per collegamento easyNet/CANopen
f Tasto di configurazione Config:
Con il tasto di configurazione si attiva la configurazione standard SmartWire.
Premere il tasto Config finché il LED Ready inizia a lampeggiare velocemente
(1 sec. ca.). Quindi si può rilasciare il tasto Config.
g LED di stato (da sinistra): Ready, U-AUX, bus, SmartWire
a Bornes de conexión del gateway, 24 V DC para el gateway
b Bornes de conexión AUX, 24 V DC para bobinas de contactor
c Conector hembra Out para cable de conexión SmartWire de 6 polos
d Conmutador DIP para modo operativo y codificación de direcciones (véase la tabla)
e Conectores hembra RJ-45 Bus In y Bus Out, para conexión easyNet/CANopen
f Tecla de configuración Config:
La tecla de configuración le permite crear la configuración de consigna SmartWire.
Pulse la tecla Config hasta que el LED Ready empiece a parpadear rápidamente
(aprox. 1 seg.). A continuación, suelte la tecla Config.
g LEDs de estado (desde la izquierda): Ready, U-AUX, Bus, SmartWire
a Терминалы обмена данными, 24 В постоянного тока для шлюза
b Терминалы AUX, 24 В постоянного тока для обмоток контактора
c Выходной разъем для соединительного кабеля SmartWire, 6-полюсн.
d DIP-переключатель рабочих режимов и адресного кодирования (см. табл.)
e Разъемы RJ-45 для входной и выходной шины, для быстрого открытого
соединения easyNet/CANopen
f Клавиша конфигурации Config:
Конфигурация заданной величины SmartWire создается с помощью
клавиши конфигурации. Нажмите клавишу Config и удерживайте ее,
пока светодиод Ready не начнет быстро мигать (примерно 1 с).
Затем отпустите клавишу Config.
g Светодиоды состояния (слева направо): Ready (Готов), U-AUX,
Bus (Шина), SmartWire
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
1/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moeller EASY223-SWIRE

  • Página 1 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation Инструкция по монтажу EASY223-SWIRE Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Vor Montage/Demontage Steuerspannung abschalten! Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the AWB2528+1251-1589…...
  • Página 2 1 = ON, 0 = OFF, 1…64 = address setting, (n) DIP single switch numbering # (0/1) the address settings 0 and 1 are evaluated as 127 by the EASY223-SWIRE. 1 = ON, 0 = OFF, 1…64 = réglage d’adresse, (n) numérotation chaque sélecteur DIP # (0/1) les réglages d’adresses 0 et 1 sont analysés par EASY223-SWIRE comme 127.
  • Página 3 Tenga en cuenta las precauciones de seguridad (parada de emergencia) of the EASY223-SWIRE and SWIRE-PF. en el circuito Aux externo del EASY223-SWIRE y SWIRE-PF. Шлюз, Aux (Вспом.) и опциональный модуль питания SmartWire Passerelle, AUX et modules d’alimentation SmartWire SWIRE-PF utilisés en SWIRE-PF должны...
  • Página 4 Контроллер: easy800, MFD-CP8…, EC4-200, XC100/200 b Bus: easyNet oder CANopen b Шина: easyNet или CANopen c Passerelle SmartWire : EASY223-SWIRE (Maître SmartWire) c Шлюз SmartWire: EASY223-SWIRE (управляющ. SmartWire) d Câble de connexion SmartWire : SWIRE-CAB-… d Соединительный кабель SmartWire: SWIRE-CAB-…...
  • Página 5 SmartWire termination connector: SWIRE-CAB-000 (ningún participante SmartWire, sólo tensión de alimentación) e Clavija terminal SmartWire: SWIRE-CAB-000 a Passerelle SmartWire : EASY223-SWIRE (Maître SmartWire) a Шлюз SmartWire-Gateway: EASY223-SWIRE (управляющ. SmartWire) b Câble de connexion SmartWire : SWIRE-CAB-… b Соединительный кабель SmartWire: SWIRE-CAB-…...
  • Página 6 Erstinbetriebnahme mit einem einzelnen EASY223-SWIRE als NET-Teilnehmer – Initial commissioning with a single EASY223-SWIRE as NET station – Première mise en service avec un seul EASY223-SWIRE comme participant NET – Prima messa in servizio con un singolo EASY223-SWIRE come utente NET –...
  • Página 7 MFD-CP8-NT, EC4-200 with NET-ID 1 b easy800, MFD-CP8-NT, EC4-200 con NET-ID 1 c Logical connection with EASY223-SWIRE via easyNet and station 1 c Conexión lógica con EASY223-SWIRE mediante easyNet y el participante 1 a MFD-CP8-NT en mode terminal a MFD-CP8-NT в режиме терминала...
  • Página 8 MFD-CP8-NT, EC4-200 with NET-ID 1 b easy800, MFD-CP8-NT, EC4-200 con NET-ID 1 c Logical connection with EASY223-SWIRE via easyNet and station 1 c Conexión lógica con EASY223-SWIRE mediante easyNet y el participante 1 a MFD-CP8-NT en mode terminal a MFD-CP8-NT в режиме терминала...
  • Página 9 – easySoft-CoDeSys ab Version 2.3.5, mit dem aktuellen Service Pack – easySoft-CoDeSys dalla versione 2.3.5, con il Service Pack aggiornato – EDS-Datei zum EASY223-SWIRE zur Verwendung an einem beliebigen – File EDS per EASY223-SWIRE per l’uso su un qualsiasi master CANopen CANopen-Master Passi per la messa in servizio Inbetriebnahmeschritte 1) Azionare il contattore DIP sulla modalità...
  • Página 10 LED-Status – LED status – DEL d’état – LED di stato – Estado LED – Светодиод состояния Ready-LED Keine Spannungsversorgung für das Gateway und die SmartWire-Teilnehmer vorhanden oder interner Fehler im Gateway. GRÜN dauernd Spannungsversorgung und SmartWire-Konfiguration OK, das SmartWire-Gateway und das zugeordnete, steuernde Gerät mit Schreibzugriff sind im RUN, über easyNet/CAN werden Nutzdaten ausgetauscht.
  • Página 11 Bus-LED (easyNet) Kein easyNet-Betrieb GRÜN blinkend Gestörter easyNet-Betrieb. Verkabelungsfehler bzw. der Teilnehmer 1 oder ein konfigurierter und zuvor vorhandener anderer easyNet-Teilnehmer ist ausgefallen. GRÜN dauernd Störungsfreier easyNet-Betrieb No easyNet operation GREEN flashing Faulty easyNet operation. Wiring error or station 1 or a configured and another easyNet station has failed. GREEN permanent Trouble-free easyNet operation ARRET...
  • Página 12 Некорректная связь по SmartWire, как минимум одна станция SmartWire более не быстро мигает отвечает (сбой питания, разрыв кабеля). Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones – [mm] Размеры 12/12 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 12/06 AWA2528+1251-2355 DE13 Doku/Eb © 2006 by Moeller GmbH vorbehalten...