Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Integra R2
POWER SUPPLY UNIT
I n t e g r a R 2 P O W E R S U P P L Y U N I T
USER'S MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fractal design Integra R2

  • Página 1 Integra R2 POWER SUPPLY UNIT I n t e g r a R 2 P O W E R S U P P L Y U N I T USER’S MANUAL...
  • Página 2 Rev. 1.0 About Fractal Design – our concept Without question, computers are more than essential technology – they have become integral to our lives. Computers do more than make living easier; they often define the Table of Contents: functionality and design of our offices, our homes, ourselves.
  • Página 3: Safety Information

    Thank you and congratulations on your purchase of a Fractal Design DC Connectors Integra R2 Power Supply Unit (PSU). Please, thoroughly read the following information and instructions before using your new PSU. ATX 24-pin [20+4] Provides power to the motherboard – can be split into 20-pin and 4-pin connectors, for compatibility with older ATX motherboards.
  • Página 4 Power supply is noisy All Fractal Design power supplies have been developed with low noise levels as a high prior- ity. However, PSUs are typically never completely silent. PSU noise should be barely percep- tible with the computer case closed.
  • Página 5: Sicherheitsinformationen

    Problemlösung Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch, dass Sie ein Integra R2-Netzteil von Fractal De- sign erworben haben. Bitte lesen Sie folgende Informationen und Anweisungen aufmerksam Computer startet nicht durch, bevor Sie Ihr neues Netzteil verwenden. Öffnen Sie das Computergehäuse; prüfen Sie, ob die Bereitschafts-LED am Motherboard leuchtet.
  • Página 6: Informations Relatives À La Sécurité

    Félicitations ! Vous avez réussi à installer votre nouveau bloc d‘alimentation de la gamme • Produkte, deren Seriennummer und/oder Gewährleistungsaufkleber verändert oder entfernt Integra R2. Le bloc d‘alimentation est maintenant en mode veille en attendant la carte mère wurde(n). pour s‘allumer.
  • Página 7 à une source d‘alimentation secteur. Vérifier la prise de courant avec un autre ap- Les blocs d‘alimentation de la gamme Fractal Design Integra R2 sont garantis pendant trente six (36) pareil électrique, comme une lampe, afin de s‘assurer qu‘elle fournit de l‘énergie.
  • Página 8: Información De Seguridad

    Sin embargo, las fuentes de alimentación normalmente nunca Integra R2. La fuente de alimentación se encuentra ahora en el modo de espera esperando a son totalmente silenciosas. El ruido de la fuente de alimentación apenas debe percibirse con que la placa base lo encienda.
  • Página 9: Informazioni Sulla Sicurezza

    AVVISO: Non collegare il cavo di alimentazione CA al nuovo PSU prima di completare le fasi da 1 a 4. Las fuentes de alimentación de la serie Integra R2 de Fractal Design están garantizadas durante treinta Montare il PSU nel case del computer; per ulteriori istruzioni, fare riferimento al manuale y seis (36) meses a partir de la fecha de entrega al usuario final contra defectos materiales y/o de mano del case.
  • Página 10: Risoluzione Dei Problemi

    Se possibile, collegare il PSU ad un altro set di dispositivi essenziali per controllare se è difettoso. I PSU serie Fractal Design Integra R2 sono garantiti per trentasei (36) mesi dalla data di consegna all‘utente finale in caso di difetti nei materiali e/o nella fabbricazione. Entro questo Il LED della scheda madre è...
  • Página 11 トラブル対処方法 Fractal Design Integra R2 電源ユニッ ト(PSU)をお買い上げいただきありがとうございました。 次 の情報と指示を十分にお読みになった上で本製品をご利用ください。 コンピュータが起動しない 安全情報 コンピュータケースを開いて、 マザーボードのスタンバイLEDが点灯しているかどうか確認してく ださい。 注記: LEDはさまざまな形状をして、 マザーボードのさまざまな場所に配置されます。 詳細はマザ 次の情報は個人の安全とPSUの正しい操作のために提供されます。 ーボードのマニュアルを参照してください。 • PSUケースは絶対に開けないでください。 電源装置が危険電圧を放出するおそれがあります。 また、 ユーザーが自分で修理できる部品は内部にありません。 • 本PSUは安全で、 濡れていない環境でのみお使いください。 マザーボードLEDが点灯している • 本PSUのファングリル、 または換気装置のむき出しの部分に物体を挿入しないでください。 この場合、 PSUはマザーボードに待機電源を供給しています。 コンピュータが起動しない理由に • PSUのケーブルやコネクタを改良しないでください。 はいくつかの原因が報告されています。 PSUを販売店に返却する前に、 以下を確認してください。...
  • Página 12 연결합니다. 컴퓨터 케이스를 닫습니다. AC 전원 코드를 연결하고 PSU 뒷면의 버튼을 ON 위치에 놓습니다. 축하합니다! 새 Integra R2 시리즈 PSU를 성공적으로 설치하셨습니다. PSU는 이제 대기 모드로 마더보드에서 켜 주기를 기다리고 있습니다. Fr actal D esi g n In tegr a Series...
  • Página 13 마더보드 LED가 꺼져 있습니다 Fractal Design Integra R2 시리즈 PSU는 최종 사용자에게 인도된 날로부터 36개월간 재료 및/또는 제작 상의 결함에 대해 보증합니다. 이 제한 보증 기간 동안 제품은 Fractal Design의 이 경우, 마더보드에 결함이 있거나 PSU로부터 대기 전원이 공급되지 않을 수 있습니다.
  • Página 14: General Specification

    WEEE/RoHS compliant 500W 650W 750W ATX 20+4 pins Package contents ATX12V/EPS12V 4+4 pins PCI-E 6+2 pins Integra R2 Power supply unit User manual (this book) SATA Mounting screw pack Velcro cable tie & zip ties Peripheral AC power cord (localized) Floppy...
  • Página 15 w w w. f r a c t a l - d e s i g n . c o m...

Tabla de contenido