ALI PROXE 70 74EGTPT Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

ALI PROXE 70 74EGTPT Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

VETROCERAMICA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
ELECTRIC GLASS CERAMIC COOKERS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
CERAN-KOCHFLÄCHEN UND-HERDE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
CUISINIERES AVEC PLAQUES INFRAROUGE
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
COCINAS VITROCERÁMICA
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
KERAMISCHE FORNUIZEN
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur
van het apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales
Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies
ALI Group S.r.l.
Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
PROFESSIONAL LINE FOR EVERYONE
DOC.NO CR1367890
EDITION 001 2025
4
IT
CH
14
GB
IE
MT
24
DE
AT
IT
BE
LU
CH
34
FR
BE
LU
CH
44
ES
54
NL
BE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALI PROXE 70 74EGTPT

  • Página 1 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies DOC.NO CR1367890 ALI Group S.r.l. EDITION 001 2025 Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
  • Página 2 Schema di installazione - Installation diagram - Installationsplan Schéma d’installation - Esquema de instalacion - Installatieschema MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm - MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 74EGTPT 78EGTPT...
  • Página 3 Dati tecnici - Technical data - Technische daten Caracteristiques techniques - Datos tecnicos - Technische gegevens Larghezza Tensione di alimentazione Frequenza Potenza totale massima Sezione cavo alimentazione Fasi Width Power supply voltage Frequency Max. total power Power supply cable section Phases Breite Netzspannung...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Dispositivi di Protezione Individuale Rischi residui Informazioni generali 1. DATI DELL’APPARECCHIATURA 2. AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE AVVERTENZE PER LA PULIZIA 4. SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA 5. RISCHI DOVUTI AL RUMORE Istruzioni per l’installazione AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 6.
  • Página 5: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Dispositivi di Protezione Individuale Si riporta di seguito una tabella riassuntiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) da utilizzare durante le varie fasi di vita dell’apparecchiatura. Indumenti Calzature Casco Protettori Guanti Occhiali Mascherina Auricolari Protezione Sicurezza Elmetto FASE Trasporto Movimentazione Disimballo Montaggio Uso Ordinario...
  • Página 6: Rischi Residui

    Rischi residui La macchina evidenzia rischi che non sono stati eliminati completamente dal punto di vista progettuale o con l’installazione di adeguate protezioni. Per la completa informazione del Cliente si riportano, di seguito, i rischi residui che permangono sulla macchina: tali comportamenti sono da considerare scorretti e quindi sono severamente vietati. RISCHIO RESIDUO SITUAZIONE PERICOLOSA AVVERTENZA...
  • Página 7: Informazioni Generali

    Informazioni generali effettuati da personale qualificato In questo capitolo sono riportate le informazioni generali che devono essere a conoscenza di tutti gli utilizzatori di e autorizzato dal costruttore, in questo manuale. Le informazioni specifiche per ciascuno conformità alle normative di sicurezza degli utilizzatori di questo manuale sono riportate nei capitoli successivi (“ISTRUZIONI PER ..”).
  • Página 8: Avvertenze Per Il Manutentore

    Informazioni generali 3 DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE • Leggere attentamente questo manuale. Fornisce • Gli elementi riscaldanti sono dotati di limitatore importanti informazioni sulla sicurezza di installazione, di temperatu-ra che interviene interrompendo d’uso e manutenzione della apparecchiatura. l’alimentazione elettrica alle resistenze quando •...
  • Página 9: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 11. COLLEGAMENTI Il costruttore dell’apparecchiatura non può essere La posizione e la dimensione degli allacciamenti sono considerato responsabile per eventuali danni causati riportate nello schema di installazione che si trova all’inizio dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati. di questo manuale.
  • Página 10: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso In caso di guasto o malfunzionamento AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE • Il costruttore dell’apparecchiatura non dell’apparecchiatura, chiudere il può essere considerato responsabile rubinetto di intercettazione gas e/o per eventuali danni causati dalla disinserire l’interruttore generale di inosservanza degli obblighi sotto alimentazione elettrica, installati a riportati.
  • Página 11: Periodi Di Inutilizzo

    Istruzioni per l’uso evitare graffi alla superficie del piano di vetroceramica. Spegnimento Non appoggiare fogli di alluminio o recipienti in materiale • Ruotare la manopola del selettore in posizione “ 0 ”. plastico sulle superfici calde del piano di vetroce-ramica. In ogni caso il piano di vetroceramica non deve essere utilizza-to come superficie d'appoggio.
  • Página 12: Avvertenze Per Il Manutentore

    Istruzioni per la manutenzione AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE Non si regola il riscaldamento. Possibili cause: • Il costruttore dell’apparecchiatura non può essere Il termostato di regolazione della temperatura è guasto. considerato responsabile per eventuali danni causati dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati. 16.
  • Página 13 Index Personal Protective Equipment Residual risk General information 1. APPLIANCE SPECIFICATIONS 2. GENERAL PRESCRIPTIONS REMINDERS FOR THE INSTALLER REMINDERS FOR THE USER REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN REMINDERS FOR CLEANING 4. DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE 5. RISKS DUE TO NOISE Instructions for installation REMINDERS FOR THE INSTALLER 6.
  • Página 14: Personal Protective Equipment

    Personal Protective Equipment Given below is a summary table of the Personal Protective Equipment (PPE) to be used during the service life of the equipment. Protective Safety Gloves Goggles Mask Helmet garments footwear protectors PHASE Transport Handling Unpacking Assembly Normal use X (*) Adjustments Routine cleaning...
  • Página 15: Residual Risk

    Residual risk There are risks on the machine that have not been completely eliminated from a design standpoint or with the installation of adequate protection devices. To provide the Customer with full information, given below are the residual risks that remain on the machine: such actions are deemed improper and therefore strictly forbidden.
  • Página 16: General Information

    General information instructions given in this manual. This chapter contains general information which all users of the manual must be familiar with. Specific information for For after-sales service, contact • individual users of the manual is provided in subsequent technical assistance centers chapters (“...
  • Página 17: Reminders For Cleaning

    General Information instructions given in this manual. 4. DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE • Identify the specific appliance model. The model number is detailed on the packaging and on the PACKAGING appliance data plate. The packaging is made using environmentally friendly •...
  • Página 18: Instructions For Installation

    Instructions for installation • REMINDERS FOR THE INSTALLER Unite the appliances using the special unionjoint- coverings supplied upon request The manufacturer will not be liable for any damage or injury resulting from failure to observe the following rules. 11. CONNECTIONS The position and dimensions of connections are given in •...
  • Página 19 Instructions for use at the main switch installed upline. REMINDERS FOR THE USER The manufacturer will not be liable for Clean the appliance following the • any damage or injury resulting from instructions given in Chapter “ failure to observe the following rules. INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.
  • Página 20: Instructions For Use

    Instructions for use Switching off SWITCHING ON AND OFF • Turn the thermostat knob to position “0”. The radiant hotplate control knob has the following positions : 14. PROLONGED DISUSE 0 - Off Before any prolonged disuse of the appliance, proceed as follows: 1 - Minimum temperature •...
  • Página 21: Instructions For Maintenance

    Instructions for maintenance REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN Heating cannot be adjusted. The manufacturer will not be liable for any damage or Possible causes: • injury resulting from failure to observe the following Temperature thermostat defective. rules. 16. REPLACING COMPONENTS •...
  • Página 22 Index Persönliche Schutzausrüstungen Restrisiken Allgemeine Informationen 1. GERÄTEDATEN 2. ALLGEMEINE HINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER REINIGUNGSHINWEISE 4. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS 5. RISIKEN DURCH LÄRM Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 6.
  • Página 23: Persönliche Schutzausrüstungen

    Persönliche Schutzausrüstungen Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz PHASE Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
  • Página 24: Restrisiken

    Restrisiken Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
  • Página 25: Allgemeine Informationen

    Allgemeine informationen andere Gasart und Wartung des Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die sämtlichen Benutzern dieser Anleitung bekannt sein Geräts sind durch qualifiziertes und müssen. Die spezifischen Informationen für die einzelnen vom Hersteller autorisiertes Personal Benutzer dieser Anleitung sind in den folgenden Kapiteln enthalten („ANWEISUNGEN FÜR ..
  • Página 26: Reinigungshinweise

    Allgemeine informationen • Auslassöffnungen nicht. Waschen Sie das Gerät nicht mit Spritzwasser oder Hochdruckwasserstrahlen oder Dampfreinigern Nehmen Sie keine unerlaubten • • Reinigen Sie den Boden oder die Stellfläche unter dem Änderungen an den Geräteteilen vor. Gerät nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln. Schließen Sie Türen und Schubladen •...
  • Página 27: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Reihen Sie die entsprechenden Geräte aneinander und Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden richten Sie die oberen Flächen auf die gleiche Höhe aus. • Verbinden Sie die Geräte mit den speziellen Pflichten verursacht werden.
  • Página 28: Gebrauchsanleitungen

    Gebrauchsanleitungen HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Überwachen Sie das Gerät während • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar des Betriebs. für eventuelle Schäden, die durch Schließen Sie bei Defekten • Missachtung der nachstehenden oder Betriebsstörungen Pflichten verursacht werden. den Gasabsperrhahn und/ oder unterbrechen Sie die Lesen Sie diese Anleitung Stromversorgung am Hauptschalter, •...
  • Página 29: Stillstandzeiten

    Gebrauchsanleitungen • ACHTUNG: Eine Kontroll-lampe behandeln und GEBRAUCH DES GLASKERAMIK -KOCHFELDS wieder einbauen leuchtet auf, um anzuzeigen, wenn die Temperatur der Kochzone 50°C über- BEDIENUNGSHINWEISE steigt. Achtung: Verwenden Sie Töpfe mit flachem Boden und für Ausschalten die Kochzone geeignetem Durchmesser. Der Boden der •...
  • Página 30: Wartungsanweisungen

    Wartungsanweisungen • Unzureichende Versorgungsspannung oder HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER falscher elektrischer Anschluss des Geräts. Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle • Der Energieregler ist defekt. Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden • Element defekt oder falsch angeschlossen Pflichten verursacht werden. (interner Heizwiderstand durchgebrannt).
  • Página 31 Index Dispositifs de Protection Individuels Risques résiduels Informations générales 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 2. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE MAINTENANCE AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 4. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL 5. RISQUES LIÉS AU BRUIT Instructions pour l’installation AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 6.
  • Página 32: Dispositifs De Protection Individuels

    Dispositifs de Protection Individuels Le tableau ci-dessous récapitule les Dispositifs de Protection Individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l’appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives Protection Sécurité PHASE Transport Manutention Déballage Montage Utilisation Ordinaire X (*) Réglages Nettoyage Ordinaire Nettoyage Exceptionnel...
  • Página 33: Risques Résiduels

    Risques résiduels La machine signale les risques qui n’ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l’installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s’agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits. RISQUES RÉSIDUELS SITUATION DANGEREUSE AVERTISSEMENT...
  • Página 34: Informations Générales

    Informations générales par le fabricant, conformément aux Ce chapitre donne des informations générales dont les utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. normes de sécurité en vigueur et aux Les informations spécifiques destinées aux différents consignes données dans ce manuel. utilisateurs du manuel figurent dans les chapitres suivants (INSTRUCTIONS POUR ..
  • Página 35: Avertissements Pour L'agent De Maintenance

    Informations générales 3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE • MAINTENANCE Les éléments radiants sont équipés d’un limiteurde • Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations tempéra-ture qui intervient en coupantl’alimentation importantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien électrique des résistances quandla température de l’appareil en sécurité.
  • Página 36: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l’installation • AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Réunir les appareils à l’aide d’un raccord-union disponible sur demande. Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité concernant les dommages liés à la non-observation des consignes suivantes. 11. RACCORDEMENTS La position et la dimension des raccordements sont •...
  • Página 37 Instructions pour l’utilisation AVERTISSEMENTS POUR dysfonctionnement de l’appareil, L’UTILISATEUR fermer le robinet d’arrêt du gaz et/ Le fabricant de l’appareil décline toute ou désactiver l’interrupteur général responsabilité concernant les d’alimentation électrique installés en dommages liés à la non-observation amont de l’appareil. des consignes suivantes.
  • Página 38: Instructions Pour L'utilisation

    Instructions pour l’utilisation Le fond des casseroles doit être propre, lisse et sec pour Extinction éviter les éraflures de la surface de la table de cuisson • Tourner la manette du thermostat sur la position « 0 ». vitrocéramique. Ne pas poser de papier d'aluminium ou des récipients en plastique sur les surfaces chaudes de la 14.
  • Página 39: Instructions Pour L'entretien

    Instructions pour l’entretien • AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE Le régulateur d'énergie est défectueux. • MAINTENANCE Élément défectueux ou mal relié (résistance Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité interne brûlée).. concernant les dommages liés à la non-observation des Le chauffage ne se règle pas. consignes suivantes.
  • Página 40 Índice Equipos de Protección Personal Riesgo residual Información general 1. DATOS DEL EQUIPO 2. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 4. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO 5. RIESGOS DEBIDOS AL RUIDO Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 6.
  • Página 41: Equipos De Protección Personal

    Equipos de Protección Personal A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares Protección Seguridad FASE Transporte...
  • Página 42: Riesgo Residual

    Riesgo residual La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Página 43: Información General

    Información general personal cualificado y autorizado por En este capítulo se suministran informaciones generales que deben conocer todos los usuarios de este manual. Las el fabricante, de conformidad con informaciones específicas para cada usuario del manual las normas de seguridad vigentes y figuran en los capítulos siguientes (“INSTRUCCIONES PARA ...
  • Página 44: Advertencias Para El Usuario

    Información general ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL • Leer atentamente este manual. Suministra información • Los elementos radiantes están dotados de importante sobre la seguridad de instalación, uso y undispositivo limi-tador que interrumpe laalimentación mantenimiento del equipo. eléctrica a las resisten-cias cuandola temperatura •...
  • Página 45: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS • El fabricante del equipo no asume ninguna Coloque los aparatos lado a lado y ajuste la parte responsabilidad por daños debidos a la superior de éstos a la misma altura. •...
  • Página 46: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO cerrar la llave de paso del gas y/o El fabricante del equipo no asume desconectar el interruptor general ninguna responsabilidad por daños de alimentación eléctrica, instalados debidos a la inobservancia de las antes del equipo. indicaciones siguientes.
  • Página 47: Períodos De Inactividad

    Instrucciones de uso No apoyar papel de aluminio ni recipientes de plástico en Apagado las superficies calientes de la placa de vitrocerámica. • Girar el mando del termostato a la posición “0”. No utilizar en ningún caso la placa de vitrocerámica como su-perficie de apoyo.
  • Página 48: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR No se puede regular el calentamiento. El fabricante del equipo no asume ninguna Causas posibles: responsabilidad por daños debidos a la inobservancia • El termostato de regulación de la temperatura está de las indicaciones siguientes. averiado.
  • Página 49 Index Persoonlijke Beschermingsmiddelen Restrisico Algemene informatie 1. GEGEVENS VAN HET APPARAAT 2. ALGEMENE AANWIJZINGEN AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 4. VERWERKING TOT AFVAL VAN DE VERPAKKING EN HET APPARAAT 5.
  • Página 50: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Persoonlijke Beschermingsmiddelen Hieronder vindt u een overzichtstabel van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) die tijdens de verschillende levensfasen van het apparaat moeten worden gebruikt. Beschermende Veiligheids- Gehoorbescher Handschoenen Veiligheidsbril Gelaatsmasker Helm kleding schoenen mers FASE Transport Verplaatsing Uitpakken Montage Normaal gebruik X (*) Afstellingen Gewone reiniging...
  • Página 51: Restrisico

    Restrisico De machine vertoont risico’s die niet volledig zijn weggenomen door het ontwerp of door de installatie van geschikte beschermingen. Om de klant volledig te informeren worden hieronder de restrisico’s vermeld die op de machine blijven bestaan: een dergelijk gedrag is niet correct en is dus streng verboden. RESTRISICO GEVAARLIJKE SITUATIE WAARSCHUWING...
  • Página 52: Algemene Informatie

    Algemene informatie aan een ander gastype en het In dit hoofdstuk wordt de algemene informatie gegeven waarvan alle gebruikers van deze handleiding kennis moeten onderhoud van het apparaat nemen. De specifieke informatie voor elke gebruiker van moeten worden uitgevoerd door deze handleiding wordt vermeld in de hoofdstukken erna (‘INSTRUCTIES VOOR ...
  • Página 53: Aanwijzingen Voor De Onderhoudsmonteur

    Algemene informatie • Dek de luchtinlaat- en uitlaatopeningen • Reinig het apparaat niet met directe waterstralen of stralen met hoge druk of met stoomreinigers van het apparaat niet af. • Gebruik geen bijtende producten om de vloer of het Maak de onderdelen van het apparaat •...
  • Página 54: Instructies Voor De Installatie

    Instructies voor de installatie MONTAGE VAN HET APPARAAT OP DE BASIS AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR Volg de instructies die worden gegeven bij het gebruikte De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk type ondersteuning. worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde VERBINDING VAN APPARATEN verplichtingen.
  • Página 55: Inbedrijfstelling

    Instructies voor de installatie volgens de voorschriften van de geldende normen is aangesloten. 13. INBEDRIJFSTELLING Zie het hoofdstuk ‘INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD’.
  • Página 56: Instructies Voor Het Gebruik

    Instructies voor het gebruik AANWIJZINGEN VOOR DE lange perioden leeg werken. Voor het GEBRUIKER gebruik moet het apparaat worden De fabrikant van het apparaat kan niet voorverwarmd. verantwoordelijk worden geacht voor Houd het apparaat in het oog tijdens • eventuele schade die veroorzaakt de werking.
  • Página 57: Perioden Waarin Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

    Instructies voor het gebruik GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE KOOKPLAAT Uitzetten • Draai de thermostaatknop in de stand “ 0 ”. AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK 14. PERIODEN WAARIN HET APPARAAT NIET Let op: Gebruik uitsluitend pannen met een platte bodem en WORDT GEBRUIKT een diameter die geschikt is voor de kookzone.
  • Página 58: Instructies Voor Het Onderhoud

    Instructies voor het onderhoud • AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR De energieregelaar is defect. • De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk Element defect of slecht aangesloten (interne worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt weerstand do-orgebrand). wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde De verwarming kan niet worden geregeld.

Este manual también es adecuado para:

Proxe 70 78egtpt

Tabla de contenido