Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

es
Sillas de ruedas de peso ligero
Modelo 2.360 / 2.370
Instrucciones de
funcionamiento
M o t i v a m o s a l a g e n t e .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meyra 2.360

  • Página 1 Sillas de ruedas de peso ligero Modelo 2.360 / 2.370 Instrucciones de funcionamiento M o t i v a m o s a l a g e n t e .
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Recepción Especificaciónes Utilización Plegar/desplegar/levantar la silla Adaptación Volver a poner en uso Vida útil Resumen Modelo 2.360 Resumen Modelo 2.370 Freno Freno de presión – Usuario Bloqueo de los frenos Soltar los frenos Freno de servicio Freno tipo mariposa - usuario...
  • Página 3 Ajustar la longitud de la banda de pantorrilla Parte inferior de los soportes para las piernas, modelo 2.370 Descansapiés Plataforma Parte inferior de los soportes para las piernas, modelo 2.360 Plataforma Parte superior de los soportes para las piernas, modelo 2.370 Girar los soportes para las piernas...
  • Página 4 Ruedas antivuelco Girar las ruedas antivuelco Particularidades de las ruedas de agarre dobles Propulsión de la silla de ruedas Plegar/Desplegar con ruedas de agarre dobles Reposacabezas Bandeja para terapia Cinturón de sujeción Instrucciones de seguridad generales Acompañante Desplazar desde la silla de ruedas Agarrar objetos Bajadas, subidas o pendientes transversales Salvar obstáculos...
  • Página 5 Datos técnicos Presión de llenado en caso de neumáticos Datos técnicos según ISO para el modelo 2.360 Smart F Datos técnicos adicionales para el modelo 2.360 Smart F Datos técnicos según ISO para el modelo 2.370 Smart S Datos técnicos adicionales para el modelo 2.370 Smart S Significado de los símbolos en las instrucciones para el lavado...
  • Página 6: Significado De Los Símbolos Utilizados

    Recomendamos que los niños y adoles- válidas para los siguientes modelos: centes, antes de usar la silla por primera vez, lean las instrucciones de funciona- Modelo 2.360 (voladizo inclinado) miento junto con los padres o un/a acom- Modelo 2.370 (voladizo recto) pañante.
  • Página 7: Recepción

    RECEPCIÓN La silla de ruedas puede usarse sobre un suelo plano y firme: Todos los productos son sometidos a prue- – en zonas interiores (p.ej. en pisos o bas en nuestra fábrica para ver si presentan guarderías), defectos, y entonces son empaquetados en –...
  • Página 8: Plegar/Desplegar/Levantar La Silla

    PLEGAR/DESPLEGAR/LE- ADAPTACIÓN VANTAR LA SILLA Los trabajos de adaptación, ajuste o repa- ración siempre deben ser realizados en un Su silla de ruedas puede plegarse sin el uso concesionario. de herramientas. La silla de ruedas ofrece posibilidades de Quite el cojín de asiento en caso de ha- ajuste a tallas físicas individuales.
  • Página 9: Vida Útil

    VIDA ÚTIL La vida útil mediana de este producto es de unos 4 años, siempre que se utilice confor- me con el uso destinado y se sigan todos los requisitos de mantenimiento y cuidado. La vida útil de su producto depende tanto de la frecuencia de uso como del entorno de utilización y del cuidado.
  • Página 10: Resumen

    RESUMEN Modelo 2.360 El esquema muestra los componentes esenciales de la silla de ruedas. El esquema es repre- sentativo para todos los modelos. Pos. Designación (7) Plataforma de los pies / plataformas di- vididas (1) Empujador (8) Rueda directriz (2) Respaldo (9) Placa de características...
  • Página 11: Resumen

    RESUMEN Modelo 2.370 El esquema muestra los componentes esenciales de la silla de ruedas. El esquema es repre- sentativo para todos los modelos. Pos. Designación (7) Plataforma de los pies / plataformas di- vididas (1) Empujador (8) Rueda directriz (2) Respaldo (9) Placa de características (3) Descansabrazos (10) Rueda motriz...
  • Página 12: Freno

    FRENO En caso de reducción del efecto de frena- do, haga que su taller especializado repa- re inmediatamente el freno. En caso de aparcar una silla de ruedas con neumáticos de poliuretano (PU) durante una larga temporada, deberían desblo- quearse los frenos de presión ya que la superficie de rodadura podría deformarse de manera permanente.
  • Página 13: Freno Tipo Mariposa - Usuario

    Freno tipo mariposa - usuario Bloqueo de los frenos Para evitar movimientos no intencionados de la silla de ruedas, abatir hacia fuera hasta el tope ambas palancas de freno [2]. ☞ Cuando estén bloqueados los frenos, no se debe poder empujar la silla de ruedas.
  • Página 14: Freno De Tambor - Acompañante

    Freno de tambor – Acompañante El freno de tambor es accionado por el acompañante a través de las palancas de freno [1]. Función como freno de servicio Accionar ambas palancas ligeramente y de manera uniforme para frenar la silla de rue- das suavemente.
  • Página 15: Reposapiés

    REPOSAPIÉS Antes de efectuar trabajos en los sopor- tes para las piernas, la silla de ruedas debe asegurarse contra movimientos no inten- cionados. ☞ Véase el capítulo Freno en la pági- na 12. Banda de pantorrilla, modelo 2.370 No conduzca sin banda de pantorilla. –...
  • Página 16: Banda De Pantorrilla, Modelo 2.360

    Banda de pantorrilla, modelo 2.360 No conduzca sin banda de pantorilla. – ¡Peligro de accidente. La banda de pantorrilla desmontable (1) evi- ta que los pies se deslicen desde la platafor- ma para los pies hacia atrás. ☞ Para abatir los soportes para las piernas, debe quitarse la banda de pantorrilla.
  • Página 17: Parte Inferior De Los Soportes Para Las Piernas, Modelo 2.370

    Parte inferior de los soportes para las piernas, modelo 2.370 Para subir/bajar de la silla, deben abatirse hacia arriba los descansapies o bien la pla- taforma [1]. ☞ ¡Tener en cuenta los puntos de apriete! – Quitar ambos pies de las plataformas. –...
  • Página 18: Parte Inferior De Los Soportes Para Las Piernas, Modelo 2.360

    Quite la banda de pantorilla, en caso de tenerlo. ☞ Véase el capítulo Banda de pantorri- lla, modelo 2.360 en la página 16. ☞ Antes de volver a emprender la marcha, volver a abatir hacia abajo la plataforma /los descansapiés [3] y colocar la banda de pantorrillas.
  • Página 19: Parte Superior De Los Soportes Para Las Piernas, Modelo 2.370

    Parte superior de los soportes para las piernas, modelo 2.370 La parte superior de los soportes para las piernas con la parte inferior enganchada se llama soporte para las piernas. Girar los soportes para las piernas Los soportes para las piernas girados es- tán desbloqueados automáticamente y pueden caerse con facilidad.
  • Página 20: Girar Hacia Dentro Los Soportes Para Las Piernas

    Girar hacia dentro los soportes para las piernas Girar los soportes para las piernas hacia de- lante hasta que se enclaven de manera au- dible [1]. ☞ Después de volver a abatir hacia dentro los soportes para las piernas de manera audible, comprobar los bloqueos.
  • Página 21: Retirar Los Soportes Para Las Piernas

    Retirar los soportes para las piernas Con los soportes para las piernas des- montados, existe un peligro elevado de volcar hacia atrás. Los reposapiés pueden desmontarse para poder montarse a / bajarse de la silla con facilidad y para acortar la longitud de la silla de ruedas (importante para el transporte) [1].
  • Página 22: Soporte Para Las Piernas Regulable En Altura Mecánicamente

    Soporte para las piernas regula- ble en altura mecánicamente Jamás introduzca la mano en el mecanis- mo de regulación durante el ajuste. Hacer que un acompañante asegure el soporte para las piernas para que no se caiga de manera no intencionada. Asegúrese de que el soporte de las pier- nas no caiga hacia abajo debido a su pro- pio peso.
  • Página 23: Descansabrazos

    DESCANSABRAZOS No use los descansabrazos para levantar ni cargar la silla de ruedas. ¡No se desplace en la silla de ruedas sin los descansabrazos. No meter las manos entre bastidor y des- cansabrazos. – ¡Peligro de lesiones! En caso de que una persona de acom- pañamiento empuje la silla de ruedas, el usuario debe colocar las manos en los descansabrazos o en las piernas, no en los...
  • Página 24: Insertar El Descansabrazos

    Insertar el descansabrazos (Modelo 2.370) Primero, insertar el descansabrazos desde arriba en la guía detrás de la superficie de asiento [1]. A continuación, abatir el descansabrazos hacia abajo y seguir empujando hacia abajo hasta que el mecanismo de bloqueo quede encajado de manera audible (2).
  • Página 25: Abatir Hacia Arriba El Descansabrazos

    Abatir hacia arriba el descansabrazos (Modelo 2.370) Para subir a la silla de ruedas o bajar de ella, el descansabrazos puede abatirse hacia arri- ba [1] y plegarse detrás del respaldo [2]. Para abatir hacia arriba el descansabrazos, presionar primero la palanca de bloqueo (3). A continuación, abatir el descansabrazos hacia arriba [1] y, en caso necesario, plegarlo detrás del respaldo [2].
  • Página 26: Protección De Ropa

    PROTECCIÓN DE ROPA No utilice la protección de ropa [1] + [2] para levantar o desplazar la silla de rue- das. ¡No se desplace en la silla de ruedas sin protección de ropa! No meta las manos entre el bastidor y la protección de ropa.
  • Página 27: Barra De Empuje

    BARRA DE EMPUJE Antes de manipular la barra de empuje, la silla de ruedas debe asegurarse contra movimientos no intencionados. – Véase capítulo Freno en la página 12. La barra de empuje desmontable conecta los tubos de respaldo en las empuñaduras [1].
  • Página 28: Empuñaduras De Empuje

    EMPUÑADURAS DE EMPUJE Las empuñaduras de empuje son regula- bles en altura de unos 20 cm sin escalones y aseguradas contra extracción [1]. Empuñaduras de empuje regulables en altura con dispositivo de apriete ☞ Agarrar la empuñadura de empuje a desplazar con una mano.
  • Página 29: Ruedas

    RUEDAS Ruedas motrices No utilice la silla de ruedas con las ruedas motrices desmontadas. Una vez colocada la rueda motriz, el bo- tón de detención (2) debe destacar unos pocos milímetros respecto a la tuerca de la rueda. Las ruedas motrices están montadas sobre un eje de quita y pon [1].
  • Página 30: Ruedas Antivuelco

    RUEDAS ANTIVUELCO En determinadas situaciones, las ruedas antivuelco no ofrecen protección sufi- ciente contra los vuelcos. Es estrictamente necesario evitar las ope- raciones siguientes: – Echar excesivamente hacia atrás la parte superior del cuerpo. – Arrancar de manera abrupta, espe- cialmente en desplazamientos ascen- dentes.
  • Página 31: Particularidades De Las Ruedas De Agarre Dobles

    Particularidades de las ruedas de agarre dobles ¡Antes de cada puesta en marcha de la silla, debe comprobarse la fijación segura de la barra de conexion (2). La silla de ruedas puede empujarse con una mano a través de la rueda de agarre doble [1].
  • Página 32: Reposacabezas

    REPOSACABEZAS Siempre coloque el borde superior del reposacabezas cerca de la parte posterior de la cabeza, más o menos a la altura de los ojos. No coloque el reposacabezas a la altura de la nuca. No saque el reposacabezas de su aloja- miento más allá...
  • Página 33: Cinturón De Sujeción

    CINTURÓN DE SUJECIÓN ¡Preste atención a que no queden objetos aprisionados debajo del cinturón! El cinturón de sujeción no forma parte del sistema de retención para la silla de rue- das y/o pasajeros durante el transporte en un vehículo. El cinturón de sujeción [1] se atornilla desde detrás al tubo de respaldo correspondiente.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Generales

    Acompañante página web: < www.meyra.com >. Tiene que indicarle al acompañante todas No meter los dedos en los tubos abiertos las situaciones de peligro posibles antes de del bastidor (por ejemplo después de qui-...
  • Página 35: Salvar Obstáculos

    ☞ Observe el capítulo Datos técnicos en la brar esta deriva maniobrando en el sentido página 42. contrario. Para su propia seguridad recomendamos Salvar obstáculos solicite la ayuda de un/a acompañante a partir de una inclinación del 1 %. Después de superar escalones, en caso ☞...
  • Página 36: Cargar La Silla De Ruedas En Un Vehículo

    Transporte en vehículos A ser posible, haga que una o más personas le ayuden a levantarse de la silla de ruedas y ¡Las piezas desmontadas para el trans- le lleven al sitio que desee. porte se han de colocar en lugar seguro y Circule por escaleras sólo con ayuda de dos volverlas a montar cuidadosamente antes personas que estén familiarizados con el...
  • Página 37: Transporte De Personas En Un Vehículo

    (StVO) para peatones. ☞ ¡Observe la guía < Seguridad con si- Su silla de ruedas puede equiparse con un llas de ruedas de Meyra, también para el sistema opcional de iluminación. Este siste- transporte en un vehículo >! – Este docu- ma de iluminación incluye:...
  • Página 38: Recubrimiento

    < Infozentrum > (centro ponentes. de información) en nuestra página web: ☞ Observe las instrucciones de empleo < www.meyra.com >. recomendadas por el fabricante del desinfectante. Recubrimiento Gracias a la alta calidad de la superficie se Reparación...
  • Página 39: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto sólo se pueden adquirir El cuidado y mantenimiento deficiente o a través de su concesionario. ¡En caso de re- desatendido de la silla de ruedas restringe la paración, use únicamente piezas de repues- responsabilidad de productos defectuosos to originales! por parte del fabricante.
  • Página 40: Plan De Mantenimiento

    Plan de mantenimiento CUANDO OBSERVACIONES Antes del comienzo de General Revíse el freno usted mis- la conducción mo o con ayuda de otra Comprobar su perfecto persona. funcionamiento. Antes del comienzo de Revise la instalación Revíse el freno usted mis- la conducción de freno hasta el míni- mo o con ayuda de otra...
  • Página 41 CUANDO OBSERVACIONES Antes del comienzo de Comprobar el buen Realice la comprobación la conducción estado de los tubos de Vd. solo o con la ayuda de respaldo y los tubos de otra persona. bastidor En caso de una deforma- ción o agrietamiento en la zona de la costura de la soldadura, llévelo a un ta- ller especializado autoriza-...
  • Página 42: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Presión de llenado en caso de neumáticos Todos los datos en los < Datos técnicos > se La presión máxima de inflado de los neumá- refieren a la versión estándar. ticos está indicada en ambos lados de cada neumático.
  • Página 43: Datos Técnicos Según Iso Para El Modelo 2.360 Smart F

    Datos técnicos según ISO para el modelo 2.360 Smart F mín máx Longitud total con reposapiés 880 mm 1030 mm Ancho total 500 mm 720 mm (a partir de una anchura de 700 mm, la silla de ruedas no es apta para...
  • Página 44: Datos Técnicos Adicionales Para El Modelo 2.360 Smart F

    La silla de ruedas cumple los requisitos de las normas ISO ISO 7176-8 Sí Datos técnicos adicionales para el modelo 2.360 Smart F mín máx Longitud sin soportes para las piernas 800 mm 950 mm Altura total 700 mm 1050 mm Espesor del cojín...
  • Página 45: Datos Técnicos Según Iso Para El Modelo 2.370 Smart S

    Datos técnicos según ISO para el modelo 2.370 Smart S mín máx Longitud total con reposapiés 880 mm 1030 mm Ancho total 500 mm 720 mm (a partir de una anchura de 700 mm, la silla de ruedas no es apta para el transporte en tren) Peso total –...
  • Página 46: Datos Técnicos Adicionales Para El Modelo 2.370 Smart S

    La silla de ruedas cumple los requisitos de las normas ISO ISO 7176-8 Sí Datos técnicos adicionales para el modelo 2.370 Smart S mín máx Longitud sin soportes para las piernas 680 mm 820 mm Altura total 700 mm 1050 mm Espesor del cojín 30 mm 60 mm...
  • Página 47: Significado De Los Símbolos En Las Instrucciones Para El Lavado

    Significado de los símbolos en las instrucciones para el lavado (los símbolos se corresponden con el estándar europeo) Lavado suave con la temperatura de lavado máxima indicada en °C Lavado normal con la temperatura de lavado máxima indicada en °C No utilizar lejía No apto para secadoras No planchar...
  • Página 48: Significado De Las Pegatinas Encontradas En La Silla De Ruedas

    Significado de las pegatinas encontradas en la silla de ruedas ¡Atención! Hay que leer las Instrucciones de uso y la documentación ad- junta. No levante la silla de ruedas por los descansabrazos ni los so- portes para las piernas. Las piezas desmontables no son aptas para el transporte. Atención Ajustar el freno.
  • Página 49: Significado De Los Símbolos En La Placa De Características

    Significado de los símbolos en la placa de características Fabricante Número de pedido Número de serie Fecha de fabricación (Año – semana) Peso de usuario admisible Peso total adm carga sobre el eje permitida Inclinación admisible Pendiente admisible velocidad máxima permitida El producto está...
  • Página 50: Certificado De Inspección

    CERTIFICADO DE INSPECCIÓN Inspección de seguridad recomendada 1° año (máx. cada 12 meses) Datos del vehículo: Sello del distribuidor especializado: Modelo: Firma: Numero de resguardo: Lugar, fecha: Número de serie (SN): Próxima inspección de seguridad en 12 meses Fecha: Inspección de seguridad recomendada 3° año Inspección de seguridad recomendada 2°...
  • Página 51: Garantía

    GARANTÍA Interferencias ocasionadas por fuentes de radiación como móviles con gran capaci- dad de transmisión, equipos de alta fideli- Dentro del marco de nuestras condiciones dad y otros aparatos emitiendo una fuerte de entrega y pago generales, para este radiación perturbadora fuera de la especi- producto asumimos una garantía en co- fiación de la norma, no están cubiertos por rrespondencia con las determinaciones le-...
  • Página 52: Certificado De Garantía

    Certificado de garantía ¡Rellénese! En caso necesario copiar y enviar la copia a u distribuidor especializado. Garantía Nombre de modelo: Numero de resguardo: SN (véase la placa de características): Fecha de entrega: Sello del distribuidor especializado: Certificado de inspección para la entrega Datos del vehículo: Número de serie (SN): Sello del distribuidor especializado:...
  • Página 53: Notas

    NOTAS...
  • Página 54 NOTAS...
  • Página 55 NOTAS...
  • Página 56 Su concesionario especializado MEYRA GmbH Meyra-Ring 2 32689 Kalletal-Kalldorf ALEMANIA +49 5733 922 - 311 +49 5733 922 - 9311 info@meyra.de www.meyra.de 205 345 004 (estado: 2018-08) Modificaciones técnicas reservados.

Este manual también es adecuado para:

2.3702.360 smart f2.370 smart s

Tabla de contenido