Resumen de contenidos para Philips Powerlife Plus GC2980 Serie
Página 1
Always there to help you Powerlife Plus GC2980 series User manual Manuale dell’utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Brukerhåndbok Manual de usuario Manual do utilizador Käyttöopas Användarhandbok Mode d’emploi...
Página 4
Fill the water tank with tap water only. Remplissez le réservoir d’eau avec Do not add perfume, vinegar, starch, l’eau du robinet uniquement. N’ajoutez descaling agents, ironing aids or other pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, chemicals to avoid damage to your iron. de détartrants, de produits d’aide au Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken.
Página 5
Encha o depósito da água apenas com água Fyll vattentanken endast med kranvatten. canalizada. Não adicione perfume, vinagre, Undvik skada på strykjärnet genom att goma, agentes anti-calcário, produtos para inte använda parfym, ättika, stärkelse, ajudar a engomar, nem outros químicos avkalkningsmedel eller andra kemikalier i para evitar danificar o seu ferro.
Página 9
You can use the steam boost function at Höyrysuihkaustoimintoa voi käyttää korkeilla high temperatures (•• and above) both silityslämpötiloilla (•• ja kuumemmat) sekä horizontally and vertically. Press the steam vaaka- että pystysuunnassa. Itsepintaiset boost button briefly to apply a shot of rypyt ja laskokset voi silittää...
Página 10
Du kan bruke dampstøtfunksjonen ved høye Du kan använda ångpuffsfunktionen temperaturer (•• og over) både horisontalt både horisontellt och vertikalt vid höga og vertikalt. Trykk raskt på dampstøtknappen temperaturer (•• och varmare). Tryck for å bruke damp til å fjerne vanskelige snabbt på...
Página 12
Use the spray function to remove Potete utilizzare la funzione spray per stubborn creases at any temperature. eliminare le pieghe più ostinate a qualsiasi Brug spray-funktionen til at fjerne temperatura. vanskelige folder ved alle temperaturer. Gebruik de sproeifunctie voor het Verwenden Sie die Sprühfunktion, um verwijderen van hardnekkige kreuken op hartnäckige Falten bei jeder Temperatur...
Página 14
Descale every two weeks. Fill the Procédez au détartrage toutes les deux water tank and heat the iron to ‘MAX’ semaines. Remplissez le réservoir d’eau et temperature. Then, unplug and hold the faites chauffer le fer jusqu’à la température iron over your sink. Push and hold the ‘MAX’.
Página 16
Do not use steelwool, vinegar or any Non usate pagliette abrasive, aceto o abrasive cleaning agent. detergenti abrasivi. Brug ikke ståluld, eddike eller andre Gebruik geen staalwol, azijn of schurende skrappe rengøringsmidler. schoonmaakmiddelen. Verwenden Sie keine Stahlwolle, keinen Ikke bruk stålull, eddik eller slipende Essig und keine Scheuermittel.
Página 17
Problem Possible cause Solution The iron does not produce The steam position is set to Set the steam position to ECO or steam. The iron leaks The water tank is filled beyond Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ its capacity symbol.
Página 18
Problema Posible causa Solución La plancha no produce vapor. La posición de vapor está Ajuste el control de vapor en la posición ajustada en ECO o La plancha gotea. El depósito de agua se ha llenado No llene el depósito de agua por encima del por encima de su capacidad.
Página 19
Problema Possibile causa Soluzione Il ferro non emette vapore. La posizione per l’emissione di Impostate la posizione per l’emissione di vapore vapore è impostata su su ECO o Il ferro perde acqua. Il serbatoio dell’acqua è stato Non superate il livello “MAX” di riempimento riempito troppo.
Página 20
Problema Possível causa Solução Regule a posição do vapor para ECO ou O ferro não produz vapor. A posição do vapor está regulada para O ferro tem uma fuga. O depósito da água está cheio Não encha o depósito da água acima do símbolo para além da sua capacidade.