11
Warranty Information
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I.
de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel.
(55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el
tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con
reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y
no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o
distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el
domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza
debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la
factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de
adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser
reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattanproducts.com
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
12
Asia & Africa
Europe
IC Intracom Asia
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
MH-461436_QiG-0717_REV5.01
Universal Sit/Stand Workstation Mount
Instructions
Model 461436
A
(1)
B
(1)
(4)
M-A
M-B
English: Universal Sit/Stand Workstation
Deutsch: Ergonomische Workstation mit
Mount
Monitorhalterung und Tastaturauflage
Safety Precautions
Sicherheitshinweise
• Use with products heavier than the rated weights
• Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht
indicated may result in instability, causing possible injury.
überschreiten, können Schäden oder möglicherweise
• Be sure that you understand all instructions before you
Verletzungen die Folge sein.
begin assembly. Ensure that you have received all parts
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
according to the component checklist prior to installation.
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen
• Safety gear and proper tools must be used. This product
Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
should only be installed by professionals.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes
• Make sure that the supporting surface will safely support
Werkzeug verwendet werden. Die Montage des Produktes
the combined weight of the equipment and all attached
sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
hardware and components.
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER
von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher
TIGHTEN mounting screws.
aushalten können.
• This product is intended for indoor use only.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und
• Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to
die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
use at regular intervals (at least every three months).
• Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen verwendet
werden.
• Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf
Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei
Monate).
Polski: Uniwersalny Uchwyt Siedzącego/
Français: Support pour poste de travail
Stojącego Stanowiska Pracy
universel horizontal / vertical
Précautions de sécurité
Środki ostrożności
• L'utilisation de produits plus lourds que les poids
• Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od
nominaux indiqués peut entraîner une instabilité causant
podanego obciążenia znamionowego może prowadzić
des blessures potentielles.
jego niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
• Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz
vous comprenez toutes les instructions et que vous avez
wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje
reçu toutes les pièces selon la liste de vérification des
dotyczące bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne
composants.
elementy z ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité et des
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
outils adaptés. Ce produit devrait être installé uniquement
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez osoby
par des professionnels.
posiadające odpowiednie kwalifikacje.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en
• Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny ciężar
sécurité le poids combiné de l'équipement et de tous les
produktu oraz wszystkich zamocowanych i podłączonych
matériaux et composantes associés.
urządzeń oraz komponentów.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając aby
TROP les vis de montage.
przy dokręcaniu ich nie przeciągać.
• Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur
• Produkt przeznaczony jest do użytku wewnątrz
uniquement.
pomieszczeń.
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois)
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy sprawdzać co
vérifiez que le support est d'utilisation sûre et fiable.
trzy miesiące upewniając się, że wszystkie elementy
łączące są bezpieczne.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
C
(1)
D
(1)
E
(1)
F
I
(4)
J
(2)
K
(1)
L
(1)
M
(1)
(4)
(4)
(4)
M-D
M-C
M-E
Español: Estación de Trabajo Universal Sit/
Stand
Precauciones de seguridad
• Utilzar con productos de mayor peso al indicado en los
límites de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles
heridas personales.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las
instrucciones. Asegúrese de que haya recibido todas las
peizas según la lista de verificación de componentes para
la instalación.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así como las
herramientas apropiadas. Este producto solo debe ser
instalado por profesionales.
• Asegúrese de que la superficie de fijación sostenga
de manera segura el peso total de equipo y todos sus
componentas y hardware.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO
aplique demasiada tensión a los tornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso en
interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el
soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada
tres meses).
Italiano: Supporto universale per postazioni
di lavoro LCD a gas per monitor fino a 32 "
Misure di sicurezza
• L'utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati può
causare instabilità e possibili infortuni.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente prima di
iniziare l'assemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura
e verificare la lista delle parti per assicurarsi che nulla sia
mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e strumenti
adeguati. Questo prodotto dovrebbe essere installato solo
da professionisti.
• Assicurarsi che la superficie di appoggio possa sostenere
in modo sicuro il peso combinato delle attrezzature e di
hardware e component allegati.
• Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e NON
STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
interno.
• Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre
mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
manhattanproducts.com
(1)
G
(2)
H
(4)
N
(2)
O
(2)
(4)
(4)
M-F