Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garbin 83P

  • Página 2: Manuale D'istruzione

    LIEVITATORI 83P 83PE PROVERS 84P 84PE CHAMBRE DE LEVAGE 94P 94PE ZELLEN FÜR DAS AUFGEHEN 95P 95PE FERMENTADORA MANUALE D’ISTRUZIONE OPERATING INSTRUCTION NOTICE D’ENTRETIEN BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES REV00 - LE001 - 09/2011...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice 1 - Introduzione 1.1 Introduzione 1.2 Avvertenze generali 1.3 Caratteristiche tecniche 1.4 Conformità alle direttive e norme 2 - Istruzioni per l’installazione e la manutenzione 2.1 Luogo di installazione e posizionamento 2.2 Collegamento elettrico 3 - Istruzione per l’uso 3.1 Avvertenze preliminari 3.2 Funzionamento 3.3 Pulizia e mantenimento...
  • Página 5: Introduzione

    1 - Introduzione • Queste apparecchiature, prima di lasciare la fabbrica, sono state 1.1 Introduzione collaudate e messe a punto da personale esperto e specializzato, al fine di garantire i migliori risultati di funzionamento. Leggere con attenzione le istruzioni contenute in questo manuale e conservarlo, per eventuali consultazioni, •...
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    1 - Introduzione lo smaltimento del calore. 1.3 Caratteristiche tecniche • Richiedete all’installatore le istruzioni per un corretto utilizzo Il presente apparecchio è destinato ad uso professionale e serve per la dell’addolcitore/decalcificatore per l’acqua completa lievitazione del prodotto fresco o surgelato. (Attenzione: una non perfetta procedura di rigenerazione delle resine può...
  • Página 7: Conformità Alle Direttive E Norme

    1 - Introduzione Caratteristiche tecniche 83P / 83PE 84P / 84PE 94P / 94PE 95P / 95PE Dimensioni 650 x 770 x900 mm 760 x 935 x 900 mm 965 x 795 x 900 mm 965 x 795 x 700 mm...
  • Página 8: Istruzioni Per L'installazione E La Manutenzione

    2 - Istruzioni per l’installazione e la manutenzione 2.1 Luogo di installazione e posizionamento rete corrispondano ai valori indicati sulla targhetta dati del lievitatore posizionata nel retro del lievitatore. • Posizionamento: installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato ad Si ricorda che è ammessa una variazione della tensione massima del una distanza minima di 5 cm dalle pareti circostanti.
  • Página 9: Istruzione Per L'uso

    3 - Istruzioni per l’uso 3.1 Avvertenze preliminari Versione digitale • L’apparecchiatura è destinata ad un uso professionale e deve essere utilizzata da personale addestrato. • Il lievitatore deve essere adibito esclusivamente alla cottura di cibi, ogni altro impiego è da ritenersi improprio. E’...
  • Página 10: Pulizia E Mantenimento

    3 - Istruzioni per l’uso 3.3 Pulizia e mantenimento • Disconnettere elettricamente l’apparecchiatura dalla rete di alimentazione prima di procedere alla pulizia quotidiana tenendo in considerazione le seguenti istruzioni: • Pulire le parti in acciaio con acqua e sapone evitando l’uso di detergenti contenenti sostanze abrasive, infine risciacquare bene ed asciugare con cura.
  • Página 12 Index 1 - Introduction 1.1 Introduction 1.2 General warnings 1.3 Technical specifications 1.4 Conformity to directives/Standards 2 - Installation instructions and manteinance 2.1 Installation site and positioning 2.2 Wiring connection 3 - Operating instructions 3.1 Preliminary warnings 3.2 Operation 3.3 Prover cleaning and routine maintenance 4 - Wiring diagrams 4.1 Mechanical version 4.2 Digital version...
  • Página 13: Introduction

    1 - Introduction 1.1 Introduction • These appliances have been tested and adjusted by expert, specialized personnel before leaving the factory to assure unbeatable performance. • Read the following instructions carefully and keep in a safe place for future consultation. •...
  • Página 14: Technical Specifications

    1 - Introduction eliminator properly. 1.3 Technical specifications (Warning: if the resin regeneration procedure is not perfect, it may cause the appliance to rust). • The present appliance is designed exclusively for proving dough and is intended for professional applications. •...
  • Página 15: Conformity To Directives/Standards

    1 - Introduction Technical specifications 83P / 83PE 84P / 84PE 94P / 94PE 95P / 95PE Dimensions 650 x 770 x900 mm 760 x 935 x 900 mm 965 x 795 x 900 mm 965 x 795 x 700 mm...
  • Página 16: Installation Instructions And Manteinance

    2 - Installation instructions and manteinance 2.1 Installation site and positioning regulations in force. Before making the connection, make sure mains voltage and frequency match the values on the prover’s rating plate, located at the bottom of • Positioning: install the appliance in well ventilated surroundings. the back side panel.
  • Página 17: Operating Instructions

    3 - Operating instructions 3.1 Preliminary warnings Digital version • The appliance is designed for professional use and must be used by trained personnel. • The prover must be used for cooking food only. Any other use shall be considered improper. NEVER clean the inside of the prover or the door glass with jets of cold water when still at temperatures higher than 70°...
  • Página 18: Prover Cleaning And Routine Maintenance

    3 - Operating instructions 3.3 Prover cleaning and routine maintenance • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning or maintenance. Carry out throughcleaning of the appliance regularly taking into account the following advises: • Clean stainless steel parts with suitable non-abrasive products available commercially.
  • Página 20 Indice 1 - Introduction 1.1 Introduction 1.2 Recommandations générales 1.3 Caractéristiques techniques 1.4 Conformité aux directives/normes 2 - Instructions d’installation et d’entretien 2.1 Lieu d’installation et positionnement 2.2 Branchement électrique IT FR 3 - Instructions d’utilisation 3.1 Recommandations préalables 3.2 Functionnement 3.3 Nettoyage et entretien 4 - Schémas électriques 4.1 Version mécanique...
  • Página 21: Introduction

    1 - Introduction réchauffement d’alimentation; toute autre utilisation doit être 1.1 Introduction considérée comme impropre et par conséquent dangereuse. • Lire attentivement les instructions contenues dans ce Manuel et le • Les appareils objet du présent manuel sont prévus pour un usage conserver en lieu sur pour d’éventuelles consultations.
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    1 - Introduction • L’utilisation et la surveillance des appareils à levage durant leur fonctionnement doivent être exclusivement confiéesà des personnes Le fabricant décline toute responsabilité concernant les éventuel- les inexactitudes relevant d’erreurs de transcriptions ou imprimerie possédant les compétences nécessaires à cet effet. contenues dans cet opuscule.
  • Página 23: Conformité Aux Directives/Normes

    1 - Introduction Caractéristiques techniques 83P / 83PE 84P / 84PE 94P / 94PE 95P / 95PE Dimensions 650 x 770 x900 mm 760 x 935 x 900 mm 965 x 795 x 900 mm 965 x 795 x 700 mm Puissance électrique...
  • Página 24: Instructions D'installation Et D'entretien

    2 - Instructions d’installation et d’entretien L’ appareil à levage doit être branché au secteur d’alimentation électrique 2.1 Lieu d’installation et positionnement de manière permanente, par l’intermédiaire d’un câble sous gaine en caoutchouc robuste en polychloroprène de type H05RN-F • Positionnement: installer l’appareil en un lieu bien aéré à une distance minimum de 5 centimètres des parois alentours.
  • Página 25: Instructions D'utilisation

    3 - Instructions d’utilisation 3.1 Recommandations préalables Version numérique • L’appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel et doit être utilisé par un personnelquaìlifié à cet effet. • L’apareils à levage est exclusivement prévu pour la cuisson d’aliments; toute autre utilisation doit être considérée comme impropre. Il est absolument interdit de laver la chambre de cuisson ou les vitres de la porte avec des jets d’eau froide quand celles-ci sont encore à...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    3 - Instructions d’utilisation 3.3 Nettoyage et entretien • Débrancher l’appareil de la prise d’alimentation avant d’effectuer le net- toyage quotidien en prenant en considération les instructions suivantes: • Nettoyer les pièces en acier avec de l’eau et du savon en évitant l’usage de produits contenant des substances abrasives.
  • Página 28 Index 1 - Einführung 1.1 Einführung 1.2 Allgemeine Hinweise 1.3 Techinisce Eigenschaften 1.4 CKonformität mit den Richtlinien und Normen 2 - Installierungs und Wartungsanleitung 2.1 Installationsort und Aufstellung des Gerätes 2.2 Elektrischer Anschluss 3 - Bedienungsanleitung 3.1 Einleitende Hinweise 3.2 Funktionierung 3.3 Reinigung und ordentliche Wartung des Gerätes 4 - Schaltpläne 4.1 Mechanische Ausführung...
  • Página 29: Einführung

    1 - Einführung 1.1 Einführung beschriebene Verwendung hinausgeht, ist nicht zulässig und gilt als gefährlich. • Lesen Sie aufmerksam die Anleitungen dieses Handbuchs und behalten • Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nur Sie es in einem sichern Ort für eventuelle Befragungen auf. von qualifiziertem Personal bedient werden.
  • Página 30: Techinisce Eigenschaften

    1 - Einführung Personal beauftragt werden, das in dessen Funktionsweise eingewiesen Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Fehler in dieser Anleitung wurde. ab, die durch evtl. Ungenauigkeiten bei übertragung oder druck • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (Fritteusen, offene entstanden sind.
  • Página 31: Ckonformität Mit Den Richtlinien Und Normen

    1 - Einführung Techinisce Eigenschaften 83P / 83PE 84P / 84PE 94P / 94PE 95P / 95PE Maße 650 x 770 x 900 mm 760 x 935 x 900 mm 965 x 795 x 900 mm 965 x 795 x 700 mm Potencia eléctrica...
  • Página 32: Installierungs Und Wartungsanleitung

    2 - Installierungs und Wartungsanleitung 2.1 Installationsort und Aufstellung des Gerätes Das Gerät ist unter Anwendung eines Kabels mit einer dicken Polychloropren-Gummiummantelung, Typ H05RN-F, permanent an das Stromversorgungsnetz anzuschließen. • Positionierung: installieren Sie das Gerät in einem gut ventiliertem Ort Die Leitungsdrähte müssen einen Querschnitt aufweisen, der der und halten Sie dabei einen höchsten Last standhält.
  • Página 33: Bedienungsanleitung

    3 - Bedienungsanleitung 3.1 Einleitende Hinweise AUSSCHALTEN: Den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich der Wahlschalter wieder auf der durch Symbol bezeichneten Ausgangsposition befindet. • Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nur von Personal bedient werden, das in dessen Funktionsweise eingewiesen Digitale Ausführung wurde.
  • Página 34: Reinigung Und Ordentliche Wartung Des Gerätes

    3 - Bedienungsanleitung Befeuchter • Um das Austrocknen des Produkts während dem Aufgehen zu meiden, rät man das Becken am Boden zu füllen und den Thermostat einzustellen, indem man den Drehknopf betätigt. 3.3 Reinigung und ordentliche Wartung des Gerätes • Stecken Sie das Gerät vom Stromnetz aus, bevor Sie die tägliche Reinigung durchführen und beachten Sie dabei die folgenden Anleitungen: •...
  • Página 36 índice 1 - Introducción 1.1 Introducción 1.2 Advertencias generales 1.3 Características técnicas 1.4 Conformidad con las directivas y normativas 2 - IInstrucciones para la instalación y para el mantenimiento 2.1 Lugar de instalación y colocación 2.2 Conexión eléctrica IT ES 3 - Instrucciones de uso 3.1 Advertencias preliminares 3.2 Funcionamiento...
  • Página 37: Introducción

    1 - Introducción personal experto y especializado para garantizar los mejores resultados 1.1 Introducción de funcionamiento. • Leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual y • La instalación, así como cualquier reparación o puesta a punto que haya guardarlo para eventuales consultas en un lugar seguro. que realizar a continuación deberá...
  • Página 38: Características Técnicas

    1 - Introducción del calor. 1.3 Características técnicas • Solicitar al instalador que proporcione las instrucciones necesarias para • El presente aparato esta destinado a uso profesional y sirve para la la correcta utilización del endulzador/ de la descalcificadora del agua. completa fermentacion del producto fresco o congelado.
  • Página 39: Conformidad Con Las Directivas Y Normativas

    1 - Introducción Características técnicas 83P / 83PE 84P / 84PE 94P / 94PE 95P / 95PE Dimensiones 650 x 770 x900 mm 760 x 935 x 900 mm 965 x 795 x 900 mm 965 x 795 x 700 mm Potencia eléctrica...
  • Página 40: Iinstrucciones Para La Instalación Y Para El Mantenimiento

    2 - IInstrucciones para la instalación y para el mantenimiento Asegurarse, antes de la conexión, de que la tensión y la frecuencia de la 2.1 Lugar de instalación y colocación red correspondan con los valores indicados en la placa de datos del la cámara de fermentación situada bajo el panel trasero.
  • Página 41: Instrucciones De Uso

    3 - Instrucciones de uso APAGADO: Girar el mando en sentido contrario a las agujas del reloj y 3.1 Advertencias preliminares poner otra vez el selector en la posición de partida identificada con el símbolo • La máquina está destinada a un uso profesional y debe ser utilizada por personal preparado.
  • Página 42: Humidificación

    3 - Instrucciones de uso Humidificación • Con el fin de evitar que el produco se seque durante la fermentacion, se aconseja de llenar la cubata en el fondo con agua y poner el termostato girando el mando. 3.3 Limpieza y mantenimiento •...
  • Página 43: Mechanical Version

    4 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques - Schaltpläne - Esquemas eléctricos 4.1 Versione meccanica - Mechanical version - Version mécanique - Mechanische Ausführung - Versión mecánica 230V 50/60Hz 1500W t< SEGNALATORE SPIA TERMOSTATO RESISTENZA ST1T ERMOSTATO DI COTTURA KONTROLLAMPE HL2L IGHT THERMOSTAT...
  • Página 44: Versione Digitale

    4 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques - Schaltpläne - Esquemas eléctricos 4.2 Versione digitale - Digital version - Version numérique - Digitale Ausführung - Versión digital M009 230V 50/60Hz 1500W M009 SCHEDA ELETTRONICA RESISTENZA SONDA TEMPERATURA M009 DIGITAL BOARD M009...
  • Página 45 © 2011 Garbin srl . Printed in Italy Garbin srl reserves the right to modify any of its products without notice. The company is the registered owner of all trademarks, patents and models. Data and images are indicative and may be changed in any time without notice.

Este manual también es adecuado para:

83pe84p84pe94p94pe95p ... Mostrar todo

Tabla de contenido