EQUIPO A GAS, GAS NATURAL / GAS LICUADO DE PETRÓLEO FOGÓN PARA OLLAS Manual de instrucciones de operación NGSP-1 DESINFECCIÓN BTU/ BTU totales/ Presión Tamaño del Dimensiones generales Peso Modelo Quemadores Anillos Quemador HORA PULG. C.A. orificio Altura Ancho Profundidad GN n.º...
FOGÓN PARA OLLAS A GAS Importante para consultas a futuro Llene esta información y conserve este manual durante toda la vida útil del equipo. Esta información es obligatoria para el servicio de garantía o para piezas. Número de modelo Número de serie Fecha de compra WARNING: For your safety, do not store or use gasoline or ADVERTENCIA: Por su seguridad, no guarde ni use gasolina ni...
Si tiene preguntas con respecto a la instalación, operación, mantenimiento o UBICACIÓN DE LA PLACA DE DATOS servicio de este producto, comuníquese con WINCO®. La placa de datos está ubicada en el panel lateral o posterior. INSPECCIONE INMEDIATAMENTE SIN HAY DAÑOS PRODUCIDOS DURANTE EL ENVÍO Se deben examinar todos los contenedores en busca de daños antes y durante la...
Precauciones de seguridad DANGER: This symbol warns of imminent hazard which will PELIGRO: Este símbolo advierte de peligros inminentes que result in serious injury or death. provocarán lesiones graves o la muerte. WARNING: This symbol refers to a potential hazard ADVERTENCIA: Este símbolo se refiere a peligros potenciales o or unsafe practice, which could result in serious injury or prácticas inseguras que podrían provocar lesiones graves o...
Instalación Instalación de las patas: Estas instrucciones se deben seguir en todo momento. No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones en usted y otras personas. El fogón para ollas no se debe operar sin las patas. CÓDIGOS Y NORMAS DE INSTALACIÓN 5.
Página 6
WARNING ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES CORPORALES GRAVES: Fire Hazard. Peligro de incendio. • SIEMPRE instale el equipo en un área de trabajo con luz y espacio adecuados. Correct installation precautions, Se deben seguir las precauciones, • SOLO opere en una superficie sólida, nivelada y antideslizante. procedures and regulations must procedimientos y reglamentos correctos be followed.
Conversión Estas instrucciones son para la conversión de gas natural a gas licuado de petróleo. La conversión se debe realizar antes de conectar la unidad al suministro de gas. Las unidades se envían de fábrica equipadas para su uso con gas natural. Los orificios necesarios para usar gas licuado de petróleo se incluyen con la unidad. 1.
Nota 4. Gire las perillas del quemador a “ON” (Encendido). Si el quemador no se enciende, abra rápidamente la válvula del piloto un poco más. Si la llama del REVISE SI HAY FUGAS ANTES DE VOLVER A INSTALAR EL PANEL DE CONTROL. piloto parece ser más alta de lo necesario, bájela y restablezca el encendido del quemador.
Limpie el regulador al menos una vez al mes. Asegúrese de que la abertura Un técnico de mantenimiento aprobado por WINCO® debe llevar a cabo las de ventilación esté abierta y no esté bloqueada de ninguna manera. No reparaciones, si es necesario.
Un instalador no debe ajustar las piezas protegidas por el fabricante o su agente, a menos que el instalador sea un agente de mantenimiento autorizado. Si tiene preguntas o problemas, NO envíe la unidad a WINCO® sin antes comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
Vista despiezada y lista de repuestos MODO: NGSP-1 3 14 N.º DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA N.º DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Panel lateral derecho Quemador NGSP-P7 Rejilla NGSP-P1 Marco de soporte Panel delantero NGSP-P2 Placa de soporte lateral Panel lateral izquierdo Espiga tubular Tubo de entrada Tubo del piloto de aluminio...
8. Mantenimiento normal del producto. 9. Uso indebido o abuso. Esta garantía no entra en vigencia hasta que WINCO haya recibido un Registro de 10. Elementos de desgaste normal, como bombillas, fusibles y acabados exteriores. garantía/instalación completado correctamente y firmado digitalmente dentro de 30 días desde la fecha de instalación.