Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
KOBALT
and the K Design
trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
S
e
i r
l a
N
u
m
b
r e
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,
EST, Monday-Friday.
AB13762
®
are registered
3 IN. CUT-OFF TOOL
P
u
c r
h
a
s
e
D
a
e t
1
ITEM #0096013
MODEL #SGY-AIR137TZ
Français p. 16
Español p. 31

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kobalt SGY-AIR137TZ

  • Página 1 ITEM #0096013 3 IN. CUT-OFF TOOL MODEL #SGY-AIR137TZ Français p. 16 Español p. 31 ® KOBALT and the K Design ® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ....................3 Product Specifications ..................3 Package Contents ....................9 Hardware Contents ....................9 Preparation ......................9 ....
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. WA R N I N G Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT This particular air powered tool can be Always wear ANSI approved Z87.1 capable of propelling materials such as safety glasses with side shields. fasteners, metal chips, sawdust, and Never leave operating tool unattended.
  • Página 5 SA FETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF ENTANGLEMENT WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Tools which contain moving elements Do not wear loose clothing, jewelry, or or drive other moving parts, such as anything that may get caught or tangled impact sockets, can become entangled when using tool.
  • Página 6 SA FETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT A tool left unattended or with the air Remove air hose when tool is not in use hose attached can be activated by and store tool in secure location away unauthorized persons leading to their from reach of children and untrained...
  • Página 7 SA FETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Keep proper footing at all times. Do not injury to self of others in the work area. overreach, as slipping, tripping, and or falling can be a major cause of serious injury and or death.
  • Página 8 SA FETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT There is a risk of bursting if the tool is Follow lubrication instructions for best damaged. and safest operation. Follow assembly and repair instructions on how to properly change accessories.
  • Página 9: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY 3 in. Air Cut Off Tool 3 in. Cutting Wheel Metal Guard Air Regulator Bolt Washer Collet Holder Trigger Lever Exhaust Deflector Positioning Arrow Air Inlet HARDWARE CONTENTS Wrench Hex Key Qty. 1 Qty. 1 PREPARATION Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are present.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove the air inlet protective cap from the air inlet (L) (See Figure 1). NOTE Use threaded sealant tape (not included) on the threading of the male plug. Once sealant tape is properly in place, tighten male plug turning clockwise with a wrench (not included) for air tight connection.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Remove the bolt (E) and washer (F) by using the hex key (BB) and turning counterclockwise while holding the wrench (AA) on the flat sides of the collet holder (G) (See Figure 4). 6. Mount a cutting wheel (B) onto the tool (A).
  • Página 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Push lever (I) forward and press down on the trigger (H) to start the tool (A). (See Figure 1) NOTE This tool features a power regulator valve. Rotate the air regulator (D) until desired output is achieved. The settings 1, 2, 3, 4 are only for reference and do not denote a specific power output.
  • Página 13: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Always remove tool from air supply before performing any maintenance on tool. An in-line oiler (not included) is recommended to be installed on air supply line. It will help increase tool life and keep the tool properly lubricated. The in-line oiler should be regularly checked and filled with air-tool oil as needed.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Grit or gum in tool. 1. Flush the tool with air-tool oil or gum solvent. 2. No oil in tool. 2. Lubricate the tool. 3. a. Adjust the regulator on the tool to 3.
  • Página 15: E X P D E D V

    Set plate Rotor blade Set plate Rotor Washer Cylinder O-ring Rear plate Air inlet Bearing Lever Housing cover Hex key Wrench Printed in China ® ® KOBALT and the K Design are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
  • Página 16 ARTICLE #0096013 7,62 CM OUTIL DE COUPE MODÈLE #SGY-AIR137TZ ® ® KOBALT et le motif de K sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à...
  • Página 17 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................18 Caractéristiques du produit ................18 Contenu de l'emballage ..................24 Quincaillerie incluse ................... 24 Préparation ......................24 Instructions pour l'assemblage ................25 Mode d'emploi ....................27 Entretien ......................28 Dépannage ....................... 28 Garantie ......................
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Página 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUES DE BLESSURE AUX AVERTISSEMENT YEUX OU À LA TÊTE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Portez toujours des lunettes de sécurité Cet outil pneumatique peut projeter des conformes à la norme ANSI Z87.1 et fixations, des fragments de métal, des pourvues d'écrans latéraux.
  • Página 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D'EMMÊLEMENT RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Ne portez pas de vêtements amples, de Les outils qui contiennent ou déplacent bijoux ni tout autre article qui pourrait des pièces mobiles, par exemple les s’accrocher ou s’emmêler dans l’outil douilles à...
  • Página 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, rangez-le Si vous laissez un outil sans surveillance ou que vous ne débranchez pas son tuyau dans un endroit sécuritaire, hors de la à air lorsque vous cessez de l'utiliser, il portée des enfants et autres personnes risque d'être mis en marche par une inexpérimentées, et débranchez le tuyau...
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Une perte de maîtrise de l’outil peut causer Gardez une posture sécuritaire en tout temps. Ne vous étirez pas pour étendre des blessures à l’utilisateur ou aux autres votre portée; vous risqueriez de glisser, personnes présentes dans l’aire de travail.
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES La poignée de cet outil n'est pas isolée. Suivez les instructions pour la lubrification afin d’assurer un Lorsque l'outil entre en contact avec un fil fonctionnement optimal et sécuritaire. sous tension, ses parties métalliques exposées peuvent causer des chocs Suivez les instructions pour l’assemblage électriques potentiellement mortels.
  • Página 24: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Outil à tronçonner pneumatique de 3 po Roulette de coupe de 3 po Protecteur métallique Régulateur de débit d'air Boulon Rondelle Porte-mandrin Gâchette Levier Déflecteur d'éjection Flèche de positionnement Entrée d'air QUINCAILLERIE INCLUSE Clé Clé...
  • Página 25: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Retirez le capuchon protecteur de l'entrée d'air de l'outil (L) (Consultez la figure 1). Entourez le filetage du connecteur REMARQUE mâle avec du ruban d’étanchéité pour joints filetés (non inclus). Serrez ensuite le connecteur mâle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à...
  • Página 26 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 5. Retirez l’écrou (E) et la rondelle (F) à l’aide de la clé à tête hexagonale (BB) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en tenant l’autre clé (AA) sur les côtés plats du porte-mandrin (G) (consultez la figure 4).
  • Página 27: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI 1. Poussez le levier (I) vers l'avant et appuyez sur la gâchette (H) pour mettre l'outil en marche (A) (Consultez la figure 1). REMARQUE Cet outil comprend un régulateur de puissance. Tournez le régulateur de débit d'air (D) jusqu'à...
  • Página 28: Entretien

    ENTRETIEN Retirez toujours l’outil de la source d’alimentation en air avant d’effectuer tout entretien. Il est recommandé d’installer une burette (non incluse) sur le tuyau d’alimentation en air. Ceci contribuera à augmenter la durée de vie de l’outil et à bien le lubrifier en permanence. La burette doit être régulièrement vérifiée et, au besoin, remplie d’huile pour outil pneumatique.
  • Página 29: Garantie

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE 5. La pression chute. 5. a. Assurez-vous que le tuyau est de dimensions appropriées. Un tuyau long ou des outils utilisant de grandes quantités d'air peuvent nécessiter un tuyau de 1/2 po de diamètre intérieur ou plus, selon la longueur totale des tuyaux.
  • Página 30: Vues Éclatées

    Rondelle Tige Joint torique Plaque arrière Entrée d'air Palier Levier Couvercle du boîtier Clé hexagonale Tige Clé Imprimé en Chine ® ® KOBALT et le motif de K sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
  • Página 31 ARTÍCULO #0096013 7,62 CM HERRAMIENTA DE CORTE MODELO #SGY-AIR137TZ ® KOBALT y K & Design ® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8:00 a.m.
  • Página 32 ÍNDICE Información de seguridad .................. 33 Especificaciones del producto ................33 Contenido del paquete ..................39 Aditamentos ...................... 39 Preparación ...................... 39 Instrucciones de ensamblaje ................40 Instrucciones de funcionamiento ..............42 Cuidado y mantenimiento ................. 43 Solución de problemas ..................43 Garantía ......................
  • Página 33: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. A D V E R T E N C I A El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Página 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS ADVERTENCIA O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Esta herramienta neumática en particular Use siempre gafas de seguridad con puede lanzar materiales como sujetadores protecciones laterales aprobadas por la astillas de metal, aserrín y otros residuos norma ANSI Z87.1.
  • Página 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO No use vestimenta suelta, joyas o elementos Las herramientas que contienen que puedan atascarse o enredarse cuando elementos móviles o impulsen otras utilice la herramienta piezas móviles, tales como taladro neumático, se pueden enredar en el Sáquese las joyas que puedan atascarse en la herramienta.
  • Página 36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Cuando la herramienta no esté en uso, Si se deja una herramienta sin retire la manguera de aire comprimido y supervisión o con la manguera de aire almacene la herramienta en una comprimido conectada, personas no autorizadas pueden activarla y sufrir o...
  • Página 37 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Mantenga un apoyo de pies adecuado en La pérdida del control de la herramienta todo momento. No se extienda demasiado, puede provocar lesiones al usuario o a ya que podría resbalarse, tropezarse o caer otras personas en el área de trabajo.
  • Página 38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si la herramienta se daña, existe el Siga las instrucciones de lubricación para un funcionamiento óptimo y seguro. riesgo de que reviente. Siga las instrucciones de ensamblaje y reparación sobre cómo cambiar adecuadamente los accesorios.
  • Página 39: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Herramienta de corte neumática de 3" Rueda de corte de 3” Protector metálico Regulador de aire Perno Arandela Soporte del mandril Gatillo Palanca Deflector de escape Posicionamiento flecha Entrada de aire ADITAMENTOS Llave Llave hexagonal Cant.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la tapa protectora de la entrada de aire de la entrada de aire (L) (Consulte la Figura 1). NOTA Use cinta selladora para roscas (no se incluye) en las roscas del enchufe macho. Cuando la cinta selladora esté ubicada, apriete el enchufe macho girándolo en dirección de las manecillas del reloj con una llave inglesa (no se incluye) para una conexión hermética.
  • Página 41: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Retire el perno (E) y la arandela (F) con la llave hexagonal (BB) y gire en dirección contraria a las manecillas del reloj mientras sostiene la llave (AA) en las secciones planas del soporte del casquillo (G) (Consulte la figura 4). 6.
  • Página 42: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Empuje la palanca (I) hacia adelante y presione el gatillo (H) para arrancar la herramienta (A) (Consulte la Figura 1). NOTA Esta herramienta cuenta con una válvula reguladora de potencia. Gire el regulador de aire (D) hasta alcanzar la potencia deseada. Las configuraciones 1, 2, 3 y 4 son sólo para referencia y no representan una potencia de salida específica.
  • Página 43: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Siempre retire la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en ella. Se recomienda instalar un lubricador en línea (no se incluye) en el suministro de aire. Este ayudará a maximizar la vida útil de la herramienta y a mantener la herramienta lubricada de forma apropiada.
  • Página 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 5. Hay bajas de 5. a. Asegúrese de que la manguera sea del tamaño adecuado. Las mangueras o presión. herramientas largas que usen grandes volúmenes de aire pueden requerir una manguera con un diámetro interno de La herramienta 1/2"...
  • Página 45: Garantía

    GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
  • Página 46 Cilindro Arandela Pasador Junta tórica Placa posterior Entrada de aire Rodamiento Palanca Cubierta de la carcasa Llave hexagonal Llave Pasador Impreso en China ® ® KOBALT y K & Design son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

0096013

Tabla de contenido