Página 1
ITEM #0858978 3 IN. CUT-OFF TOOL MODEL #SGY-AIR226 Français p. 18 Español p. 35 ® Kobalt is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m.
TABLE OF CONTENTS Compressor Requirements................2 Product Specifications..................3 Safety Information..................3 Package Contents..................9 Preparation....................10 Assembly Instructions...................10 Operating Instructions..................12 Replacing Cutting Disc.................12 Care and Maintenance.................15 Troubleshooting....................15 Warranty.......................17 COMPRESSOR REQUIREMENTS SCFM Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 4.5 Standard Cubic Feet per Minute (SCFM) at 90 pounds per square inch (PSI).
PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS CUTTING WHEEL 3 IN. 18,000 RPM FREE SPEED 4.5 SCFM AVERAGE AIR CONSUMPTION AIR INLET 1/4 IN. NPT AIR HOSE 3/8 IN. WORKING PRESSURE 90 PSI SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or maintain this product.
Página 4
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT This air powered tool can be capable Always wear ANSI approved Z87.1 safety glasses with side shields. of propelling materials such as Never leave operating tool fasteners, metal chips, sawdust, unattended.
Página 5
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF ENTANGLEMENT WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loose hair, clothing, jewelry or other Do not wear loose clothing, jewelry, loose objects can become entangled or anything that may get caught or in the moving elements of this tool tangled when using tool.
Página 6
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT A tool left unattended or with the air Remove air hose when tool is not in use and store tool in secure location hose attached can be activated by away from reach of children and unauthorized persons leading to their untrained users.
Página 7
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead Keep proper footing at all times. Do to injury to self of others in the work not overreach, as slipping, tripping, and or falling can be a major cause area.
Página 8
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Follow lubrication instructions for There is a risk of bursting if the tool best and safest operation. is damaged. Follow instructions on how to properly change accessories. Use of an accessory not intended for Use of an accessory not intended for use with the specific tools increases...
PREPARATION Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 1 – 3 minutes Tools and Materials Required for Assembly (not included): •...
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Place 2 - 3 drops of air tool oil (not included) into the male plug before each use (See Figure 3). 4. Make sure spindle lock is in the unlocked position before operating. Push down on spindle lock (F) and turn clockwise to unlock the spindle lock.
OPERATING INSTRUCTIONS 1.This tool has a Forward/Reverse Knob (K) that allows the cutting disc to spin in forward or reverse direction. Turn the knob to select the desired direction (See Figure 1). 2. Push up on the trigger lock (H) while pressing down on the trigger (G) to start the tool (A) (See Figure 2).
Página 13
REPLACING CUTTING DISC 2. Use the provided hex key (BB), loosen and remove the hex key bolt by unscrewing the bolt clockwise (See Figure 2). NOTE This is a left handed bolt. 3. Using the provided wrench (AA), loosen and remove the hex nut by turning it counterclockwise, remove the nut and washer, then remove cutting disc (See Figure 3).
Página 14
REPLACING CUTTING DISC 5. Place the washer on top of the cutting disc. By hand, screw the hex nut on by turning it clockwise. Use wrench (AA) to tighten (See Figure 5). DO NOT OVERTIGHTEN 6. Insert the hex key bolt into the spindle, and using hex key (BB), turn the bolt counterclockwise to tighten (See Figure 6).
CARE AND MAINTENANCE ALWAYS DISCONNECT TOOL FROM THE AIR SUPPLY BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE ON THE TOOL. Always make sure the tool is properly lubricated during operation. Proper lubrication is shown in this instruction manual. Clean the entire tool with a rag and lubricate the tool after each use. If storing the tool for an extended period, and run for approximately 30 seconds to ensure oil has been evenly distributed throughout the tool.
Página 16
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE PROBLEM CORRECTIVE ACTION 1. Grit or gum in tool. 1. Flush the tool with air-tool oil or gum solvent. 2. No oil in tool. 2. Lubricate the tool. 3. Low air pressure. 3. Adjust the compressor regulator to tool maximum of 90 PSI.
WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship.
Página 18
ARTICLE #0858978 OUTIL À TRONÇONNER DE 3 PO MODÈLE #SGY-AIR226 Kobalt est une marque de commerce ® déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service...
TABLE DES MATIÈRES Exigences relatives au compresseur................19 Caractéristiques du produit................20 Consignes de sécurité..................20 Contenu de l'emballage................26 Préparation....................27 Instructions pour l'assemblage..............27 Mode d'emploi....................29 Changement du disque de coupe..............29 Entretien.......................32 Dépannage....................32 Garantie......................34 EXIGENCES RELATIVES AU COMPRESSEUR SCFM Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANT : Pour fonctionner convenablement, cet outil nécessite un débit...
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANTE CARACTÉRISTIQUES ROULETTE DE COUPE 3 PO 18 000 TOURS/MINUTE VITE SSE LIBRE CONSOMMATION D'AIR MOYENNE 4,5 PI /MIN STD 1/4 PO NPT ENTRÉE D'AIR 3/8 PO TUYAU À AIR 90 LB/PO PRESSION DE SERVICE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité...
Página 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Cet outil pneumatique peut projeter Portez toujours des lunettes de sécurité conformément à la norme ANSI Z87.1. des fixations, des fragments de Ne laissez jamais un outil en marche métal, des sciures de bois et sans supervision.
Página 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D'EMMÊLEMENT RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Les pièces mobiles de cet outil Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ni tout autre article qui peuvent s’emmêler dans les pourrait s’accrocher ou s’emmêler cheveux, les bijoux ou les vêtements dans l’outil lors de son utilisation.
Página 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Si vous laissez un outil sans surveillance Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, ou que vous ne débranchez pas son tuyau rangez-le dans un endroit sécuritaire, à air lorsque vous cessez de l'utiliser, il hors de la portée des enfants et risque d'être mis en marche par une autres personnes inexpérimentées,...
Página 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Une perte de maîtrise de l’outil Gardez une posture sécuritaire en tout temps. Ne vous étirez pas pour étendre peut causer des blessures à votre portée; vous risqueriez de glisser, l’utilisateur ou aux autres de trébucher ou de tomber et de subir personnes présentes dans l’aire...
Página 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Suivez les instructions pour la Un outil endommagé présente des lubrification afin d’assurer un risques de rupture. fonctionnement optimal et sécuritaire. Suivez les instructions en matière de remplacement des accessoires. L’utilisation d’un accessoire qui n’est L'utilisation d'un accessoire qui n'est pas conçu pour l’outil augmente les...
CONTENU DE L'EMBALLAGE QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION Outil à tronçonner pneumatique de 3 po Disque de coupe de 3 po Protecteur métallique Boulon à tête hexagonale Écrou Bouton de verrouillage de l’axe Gâchette Verrou de la gâchette Sortie d’air Entrée d’air Bouton de sens de rotation Clé...
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. Temps d'assemblage approximatif : de 1 à...
Página 28
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 3. Versez deux ou trois gouttes d'huile à outil pneumatique (non inclus) dans le connecteur mâle avant chaque utilisation (consultez la figure 3). 4. Assurez-vous que le verrou de l’axe est en position déverrouillée avant d’utiliser l’outil. Pour déverrouiller le verrou de l’axe (F), enfoncez celui-ci et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
MODE D'EMPLOI 1. Cet outil est doté d’un bouton de sens de rotation (K) qui permet au disque de coupe de tourner dans deux directions, pour le serrage et le desserrage. Tournez le bouton pour sélectionner la direction désirée (consultez la figure 1). 2.
Página 30
CHANGEMENT DU DISQUE DE COUPE 2. À l’aide de la clé hexagonale fournie (BB), desserrez et retirez le boulon à tête hexagonale en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (consultez la figure 2). REMARQUE Il s’agit d’un boulon qui se visse vers la gauche.
Página 31
CHANGEMENT DU DISQUE DE COUPE 5. Placez la rondelle sur le disque de coupe. Serrez l’écrou hexagonal à la main en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Utilisez la clé (AA) pour serrer le tout (consultez la figure 5). NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT.
ENTRETIEN COUPEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION EN AIR AVANT D’EFFECTUER TOUT ENTRETIEN DE L’OUTIL. Assurez-vous que l’outil est toujours correctement lubrifié pendant l’utilisation. Les conditions de lubrification appropriées sont indiquées dans le présent manuel. Après chaque utilisation, nettoyez l’outil en entier à l’aide d’un linge et lubrifiez-le.
Página 33
DÉPANNAGE CAUSE(S) PROBLÈME MESURE CORRECTIVE POSSIBLE(S) 1. De la gomme ou 1. Rincez l'outil avec de l'huile pour outil des cailloux se sont pneumatique ou du dissolvant de logés dans l'outil. gomme. 2. L'outil manque 2. Lubrifiez l'outil. d'huile. L'outil est 3.
GARANTIE Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes. Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné...
ARTÍCULO #0858978 HERRAMIENTA DE CORTE DE 3” MODELO #SGY-AIR226 ® Kobalt es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8:00 a.m.
ÍNDICE Requerimientos del compresor................36 Especificaciones del producto...................37 Información de seguridad................37 Contenido del paquete..................43 Preparación....................44 Instrucciones de ensamblaje................44 Instrucciones de funcionamiento..............46 Reemplazo del disco de corte..............46 Cuidado y mantenimiento................49 Solución de problemas.................49 Garantía......................51 REQUERIMIENTOS DEL COMPRESOR SCFM Tool Requirements Exigences relatives aux outils...
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES RUEDA DE CORTE 3 pulg. VELOCIDAD LIBRE 18.000 rpm CONSUMO DE AIRE PROMEDIO 127,42 litros por minuto NPT de ¼ pulg. ENTRADA DE AIRE 3/8 pulg. MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO 90 PSI PRESIÓN DE TRABAJO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Página 38
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Esta herramienta neumática en Siempre utilice gafas de seguridad particular puede lanzar materiales aprobadas por la norma ANSI Z87.1. como sujetadores astillas de metal, Nunca deje la herramienta en aserrín y otros residuos a alta funcionamiento sin supervisión.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Una herramienta rotativa puede Nunca utilice oxígeno, dióxido de producir chispas, las cuales pueden carbono u otros gases embotellados causar la ignición de materiales como fuente de alimentación para inflamables.
Página 40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si se deja una herramienta sin Cuando la herramienta no esté en supervisión o con la manguera de uso, retire la manguera de aire aire comprimido conectada, comprimido y almacene la personas no autorizadas pueden herramienta en una ubicación...
Página 41
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Cierre el paso del suministro de aire y La pérdida del control de la libere/drene la presión de aire de la herramienta puede provocar manguera antes de cambiar los lesiones al usuario o a otras accesorios, realizar reparaciones o personas en el área de trabajo.
Página 42
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si la herramienta se daña, existe el Verifique que no haya mala alineación o trabas en las piezas móviles, piezas riesgo de que reviente. rotas ni cualquier otra condición que afecte el funcionamiento de la herramienta.
CONTENIDO DEL PAQUETE CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN Herramienta de corte neumática de 3" Disco de corte de 3” Protector metálico Perno de llave hexagonal Tuerca Bloqueo del husillo Gatillo Bloqueo del gatillo Salida Entrada de aire Perilla hacia delante/reversa Husillo Llave inglesa Llave hexagonal...
PREPARACIÓN Antes de ensamblar el producto, asegúrese de contar con todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo aproximado de ensamblaje: 1 a 3 minutos Herramientas y materiales necesarios para el ensamblaje (no se incluyen): •...
Página 45
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para herramientas neumáticas (no se incluye) en el conector macho antes de cada uso (Consulte la Figura 3). 4. Asegúrese de que el bloqueo del husillo esté en la posición sin seguro antes de operar la herramienta.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Esta herramienta cuenta con una perilla de hacia delante/reversa (K) que permite que el disco de corte gire hacia delante o en reversa. Gire la perilla para seleccionar la dirección deseada (consulte la Figura 1). 2. Levante el bloqueo del gatillo (H) mientras presiona el gatillo (G) para arrancar la herramienta (A) (consulte la Figura 2).
Página 47
REEMPLAZO DEL DISCO DE CORTE 2. Use la llave hexagonal (BB) proporcionada para soltar y retirar el perno de la llave hexagonal desatornillando el perno en dirección de las manecillas del reloj (consulte la Figura 2). NOTA Este es un perno que se gira hacia la izquierda.
Página 48
REEMPLAZO DEL DISCO DE CORTE 5. Coloque la arandela en la parte superior del disco de corte. Enrosque la tuerca hexagonal con la mano girándola en dirección de las manecillas del reloj. Use la llave inglesa (AA) para apretar (consulte la Figura 5). NO APRIETE DEMASIADO.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO. Siempre asegúrese de que la herramienta esté lubricada correctamente mientras dura su ejecución. La lubricación adecuada se muestra en este manual de instrucciones. Limpie completamente la herramienta con un paño y lubríquela después de cada uso.
Página 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Hay polvo o goma 1. Enjuague la herramienta con aceite en la herramienta. para herramientas neumáticas o solvente para goma. 2. No hay aceite en 2. Lubrique la herramienta. la herramienta. 3.
GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.