Kobalt SGY-AIR135TZ Manual Del Usuario
Kobalt SGY-AIR135TZ Manual Del Usuario

Kobalt SGY-AIR135TZ Manual Del Usuario

15,24 cm lijadora de doble acción

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kobalt
®
is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
S
e
i r
l a
N
u
m
b
r e
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,
EST, Monday-Friday.
AB16434
6 IN. DUAL ACTION SANDER
P
u
c r
h
a
s
e
1
ITEM #0075988
MODEL #SGY-AIR135TZ
Français p. 15
Español p. 29
D
a
e t
kobalttools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kobalt SGY-AIR135TZ

  • Página 1 ITEM #0075988 6 IN. DUAL ACTION SANDER MODEL #SGY-AIR135TZ Français p. 15 Español p. 29 Kobalt ® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ....................3 Product Specifications ..................3 Package Contents ....................9 Preparation ......................9 Assembly Instructions ..................10 Operating Instructions ..................12 Care and Maintenance ..................13 Troubleshooting ....................13 Warranty ......................14 IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 5 cubic feet per minute (CFM) at 90 pounds per square inch (PSI).
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. WA R N I N G Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT This particular air powered tool can be Always wear ANSI approved Z87.1 capable of propelling materials such as safety glasses with side shields. fasteners, metal chips, sawdust, and Never leave operating tool unattended.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF ENTANGLEMENT WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Tools which contain moving elements Do not wear loose clothing, jewelry, or or drive other moving parts, such as anything that may get caught or tangled sanding pads, can become entangled when using tool.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT A tool left unattended with the air Remove air hose when tool is not in use hose attached can be activated by and store tool in secure location away unauthorized persons leading to their from reach of children and untrained...
  • Página 7 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Keep proper footing at all times. Do not injury to self of others in the work area. overreach, as slipping, tripping, and or falling can be a major cause of serious injury and or death.
  • Página 8 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT There is a risk of bursting if the tool is Follow lubrication instructions for best damaged. and safest operation. Follow assembly and repair instructions on how to properly change accessories.
  • Página 9: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY 6 in. DA Sander Sanding Pad Bearing Seat Set Plate Air Regulating Knob Trigger Air Inlet PREPARATION Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Página 10: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove the air inlet protective cap from the air inlet (G) (See Figure 1). Add threaded sealant tape (not included) to the threading of a male plug (not included), then insert the male plug by hand into the air inlet (G).
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Rotate the bearing seat (C) and get the bearing seat hole to face the ribbed side of the set plate (D). 5. Push the set plate (D) forward to get the ribbed side of the set plate (D) into the hole of bearing seat (C).
  • Página 12: Operating Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Connect the air supply hose to the male plug. Set the working pressure at 90 PSI for best tool performance (See Figure 7). NOTE Working pressure refers to the air line pressure set to tool when tool is under working conditions.
  • Página 13: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Always remove tool from air supply before performing any maintenance on tool. An in-line oiler (not included) is recommended to be installed to air supply. It will help increase tool life and keep the tool properly lubricated. The in-line oiler should be regularly checked and filled with air tool oil as needed.
  • Página 14: Warranty

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. For warranty questions, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m. EST, Monday-Friday. Printed in China ® Kobalt is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. kobalttools.com...
  • Página 15 ARTICLE #0075988 15,24 CM PONCEUSE À DOUBLE ACTION MODÈLE #SGY-AIR135TZ Kobalt est une marque de commerce déposée ® de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à...
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................17 Caractér istiq ues du prod uit ................17 Contenu de l'emballage ..................23 Préparation ......................23 Instructions pour l'assemblage ................24 Mode d'e mploi ....................26 Entretien ......................27 Dépanna ge ......................27 Garantie ......................
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Página 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUES DE BLESSURE AUX AVERTISSEMENT YEUX OU À LA TÊTE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Portez toujours des lunettes de sécurité Cet outil pneumatique peut projeter des conformes à la norme ANSI Z87.1 et fixations, des fragments de métal, des pourvues d'écrans latéraux.
  • Página 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D'EMMÊLEMENT RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Ne portez pas de vêtements amples, de Les outils qui contiennent ou déplacent bijoux ni tout autre article qui pourrait des pièces mobiles, par exemple un s’accrocher ou s’emmêler dans l’outil tampon de ponçage, peuvent lors de son utilisation.
  • Página 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, rangez-le Si vous laissez un outil sans surveillance ou que vous ne débranchez pas son tuyau dans un endroit sécuritaire, hors de la à air lorsque vous cessez de l'utiliser, il portée des enfants et d'autres personnes risque d'être mis en marche par une inexpérimentées, et débranchez le tuyau...
  • Página 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Une perte de maîtrise de l’outil peut causer Gardez une posture sécuritaire en tout temps. Ne vous étirez pas pour étendre des blessures à l’utilisateur ou aux autres votre portée; vous risqueriez de glisser, personnes présentes dans l’aire de travail.
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Suivez les instructions pour la Un outil endommagé présente des lubrification afin d’assurer un risques de rupture. fonctionnement optimal et sécuritaire. Suivez les instructions pour l’assemblage et les réparations pour changer les accessoires correctement.
  • Página 23: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE PIÈCE QUANTITÉ DESCRIPTION Ponceuse de 6 po à double action Tampon de ponçage Siège de palier Plaque de guidage Commande de débit d'air Gâchette Entrée d'air PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces.
  • Página 24: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Retirez le capuchon protecteur de l'entrée d'air de l'outil (G) (consultez la figure 1). 2. Apposez du ruban d’étanchéité pour joints filetés (non inclus) sur le filetage du connecteur mâle (non inclus), puis insérez manuellement le connecteur mâle dans l’entrée d’air (G). Serrez le connecteur mâle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à...
  • Página 25 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 4. Faites pivoter le siège de palier (C) jusqu’à ce que le trou soit vis-à-vis du côté rainuré de la plaque de guidage (D). 5. Poussez la plaque de guidage (D) vers l’avant de sorte que son côté rainuré s’engage dans le trou du siège de palier (C).
  • Página 26: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE Branchez le tuyau d’alimentation en air sur le connecteur mâle. Pour un fonctionnement optimal, réglez la pression de service à 90 lb/po (consultez la figure 7). REMARQUE La pression de service correspond à la pression dans la conduite d'air quand l'outil est utilisé.
  • Página 27: Entretien

    ENTRETIEN Retirez toujours l’outil de la source d’alimentation en air avant d’effectuer tout entretien. Il est recommandé d’installer une burette (non incluse) sur l’alimentation en air. Ceci contribuera à augmenter la durée de vie de l’outil et à bien le lubrifier en permanence. La burette doit être régulièrement vérifiée et, au besoin, remplie d’huile pour outil pneumatique.
  • Página 28: Garantie

    Pour toute question concernant la garantie, communiquez avec le service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Imprimé en Chine Kobalt est une marque de commerce ® déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
  • Página 29 ARTÍCULO #0075988 15,24 CM LIJADORA DE DOBLE ACCIÓN MODELO #SGY-AIR135TZ Kobalt es marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8:00 a.m.
  • Página 30 ÍNDICE ó i ........
  • Página 31: Especificaciones Del Producto

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. A D V E R T E N C I A El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Página 32 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS ADVERTENCIA O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Esta herramienta neumática en particular Use siempre gafas de seguridad con protecciones laterales aprobadas por la puede lanzar materiales como sujetadores norma ANSI Z87.1.
  • Página 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO No use vestimenta suelta, joyas o Las herramientas que contienen elementos que puedan atascarse o elementos móviles o impulsen otras enredarse cuando utilice la herramienta. piezas móviles, tales como bases de Sáquese las joyas que puedan atascarse lijado, se pueden enredar en el pelo, en la herramienta.
  • Página 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Cuando la herramienta no esté en uso, Si se deja una herramienta sin retire la manguera de aire comprimido y supervisión o con la manguera de aire almacene la herramienta en una comprimido conectada, personas no autorizadas pueden activarla y sufrir o...
  • Página 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Mantenga un apoyo de pies adecuado en La pérdida del control de la herramienta todo momento. No se extienda demasiado, puede provocar lesiones al usuario o a ya que podría resbalarse, tropezarse o caer otras personas en el área de trabajo.
  • Página 36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Siga las instrucciones de lubricación para Si la herramienta se daña, existe el un funcionamiento óptimo y seguro. riesgo de que reviente. Siga las instrucciones de ensamblaje y reparación sobre cómo cambiar adecuadamente los accesorios.
  • Página 37: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Lijadora de doble acción de 6" Base de lijado Alojamiento del rodamiento Placa de fijación Perilla reguladora de aire Gatillo Entrada de aire PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos.
  • Página 38: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la tapa protectora de la entrada de aire de la entrada de aire (G) (Consulte la Figura 1). 2. Agregue cinta selladora para roscas (no se incluye) a las roscas del conector macho (no se incluye), luego inserte el conector macho a mano en la entrada de aire (G).
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Gire el alojamiento del rodamiento (C) y haga que el orificio de este apunte al lado acanalado de la placa de fijación (D). 5. Empuje la placa de fijación (D) hacia adelante para que el lado acanalado de la placa de fijación (D) quede en el orificio del alojamiento del rodamiento (C).
  • Página 40: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conecte la manguera de suministro de aire al enchufe macho. Establezca la presión de trabajo en 90 PSI para obtener el mejor rendimiento de la herramienta. (Consulte la figura 7). La presión de trabajo se refiere a la presión NOTA de manguera de aire establecida para la herramienta cuando ésta está...
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Siempre retire la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en ella. Se recomienda instalar un lubricador en línea (no se incluye) en el suministro de aire. Este ayudará a maximizar la vida útil de la herramienta y a mantener la herramienta lubricada de forma apropiada.
  • Página 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 5. Hay bajas de 5. a. Asegúrese de que la manguera sea presión. del tamaño adecuado. Las mangueras o herramientas largas que usen grandes volúmenes de aire pueden requerir una La herramienta manguera con un diámetro interno de no funciona o 1/2"...
  • Página 43 Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora estándar del Este. Impreso en China Kobalt es marcas registradas ® de LF, LLC. Todos los derechos reservados. kobalttools.com...

Este manual también es adecuado para:

0075988

Tabla de contenido