Página 1
Manual de instrucciones Alta de¿ nición Pantalla de plasma TH-103PF12W Número de modelo La ilustración mostrada es una imagen. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro. Español TQBC2523...
Página 2
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali¿ cado. El rayo con punta de À...
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli¿...
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal ..............TY-ST103PF9 •...
Página 7
Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del...
Página 8
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Banda de Manual de Transmisor Pilas para el Cable de CA del mando a transmisor ¿ jación × 2 instrucciones distancia de mando a EUR7636070R distancia (tamaño R6 × 2) Capuchón de armella Núcleo de ferrita ×...
Conexiones Conexión de los terminales AUDIO OUT AUDIO OUT Código de sonido estereofónico Conexión del cable de alimentación de CA equipo de audio (vea la página 14) entrada de línea – Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Cierre Empuje hasta que...
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador AUDIO PC IN Adaptador de conversión mini D sub (si fuera necesario) 15 patillas Cable PC (Macho) Audio Enchufe estéreo Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Notas: •...
Preciso (Para señal de vídeo/SD) Notas: NORM 4:3 (Para señal de vídeo/SD/PC) SELF Panasonic Auto (Para señal de vídeo) • Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga ZOM2 Zoom2 (Para señal HD) la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes ZOM3 Zoom3 (Para señal HD)
Conexiones Conexión HDMI Esta unidad tiene como equipo estándar dos tarjetas de terminales equivalentes a Tarjeta de terminales HDMI doble (TY-FB10HMD). [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal Datos de Reloj T.M.D.S T.M.D.S 2+...
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije ¿ rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el ¿ jador. (vea la página 10) Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Página 15
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD English (UK) Idioma de OSD Deutsch...
Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: INPUT1 INPUT2A...
Controles básicos Unidad principal Botón de introducción/aspecto Super¿ cie (vea la página 19, 23) lateral derecha Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen ENTER/ Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 23) MENU...
Página 18
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla R (vea la página 23) Tecla Status Presione la tecla de estado para que Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. aparezca el estado del sistema actual. Etiqueta de entrada Tecla de espera (Encendido/Apagado) Modo de relación de ASPECT...
Cuando seleccione una ranura de entrada en la que se haya colocado la tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (TY-FB9BD) no se podrá seleccionar Panasonic Auto. El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER.
MULTI PIP En una visualización de dos pantallas puede visualizar dos imágenes: una de vídeo y otra de computadora. (Utilice el mando a distancia para esta operación. Los botones de la unidad principal no se pueden utilizar para esta operación.) Con¿...
Página 21
MULTI PIP Función transparente y función de inserción Para PIP de mezcla se encuentran disponibles dos funciones: la función transparente y la función de inserción. Ajuste estas funciones con “Transparencia” o “Inserción” en “Con¿ guración MULTI PIP”. (Vea la página 47) Función transparente: Función de inserción: La imagen de la pantalla secundaria se divide en áreas...
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] [Unidad] Super¿...
Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Visualice la pantalla de Pulse varias veces. MENU menú. Pulse para seleccionar. Cada vez que se pulsa el botón MENU, la (Ejemplo: Menú “Imagen”) pantalla de menú se conmuta. Visión normal Imagen Con¿...
Página 24
Auto Normalizar Sistema de color Normal Cinema reality Apagado Config. Auto Señal Pos. horizontal Panasonic Auto (4 : 3) Protec. pantalla Actualizar la frecuencia 100 Hz Tamaño horizontal Ajustes de duración extendida Reducción de ruido Apagado Posición vertical Seleccione entrada componente/RGB Tamaño vertical...
“Pos. /Tamaño”. • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.
Página 26
Ajuste de Pos. /Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj es 162 MHz o mayor no se puede hacer Reloj o Fase de reloj. • Cuando la entrada de señal de RGB es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
Página 27
Ajuste de Pos. /Tamaño 1:1 Modo del pixel Ajusta el tamaño de la visualización cuando se introduce una señal de entrada de 1125i, 1125p o 1250i. Notas: • Seleccione Encendido cuando quiera reproducir una señal de entrada de 1920 × 1080. •...
Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustar para las señales de Contraste apropiados para la sala. Menos Más entrada “RGB/PC”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, oscuras como, por ejemplo, escenas...
Per¿ les de imagen Pueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como per¿ les y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus con¿...
Per¿ les de imagen Almacenamiento de per¿ les Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como per¿ les. Nota: Cuando la con¿ guración de “Ajustes de duración extendida” está bloqueada, no se pueden guardar los per¿ les. Especi¿...
Per¿ les de imagen Carga de per¿ les Cargue per¿ les y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Nota: • Los per¿ les cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado (SLOT1, 2, 3 o PC IN). (vea la página 16) •...
Per¿ les de imagen Bloqueo de per¿ les Los per¿ les guardados pueden bloquearse para restringir las operaciones cuando los per¿ les se cargan. También se pueden poner contraseñas. Notas • Cuando el bloqueo se ajusta en “Ajustes de duración extendida”, el per¿ l no puede bloquearse. •...
Página 34
Per¿ les de imagen <Cambio de contraseñas> Siga los pasos 1–4 en el procedimiento anterior, Introduzca una nueva contraseña <Bloqueo y desbloqueo de per¿ les>. de 4 dígitos. Seleccione “Change password”. seleccionar Memory lock acceder Seleccione “Ok”. MEMORY1 Lock1 MEMORY2 seleccionar Input new password MEMORY3...
Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Graves Seleccione para ajustar cada elemento. Agudos Presione para seleccionar el menú para ajustar. Balance Sonido ambiental Apagado Salida Audio (PIP) Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Principal Presione para salir del modo de ajuste.
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Señal Protec.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
Reduce la retención de imagen Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Configuración Ajustes de duración extendida Establece el valor recomendado Ajustes express Señal Ajustar individualmente Ajustes personalizados Protec. pantalla Restablecer Restaurar a los valores de Ajustes de duración extendida Seleccione entrada componente/RGB...
Página 40
Reduce la retención de imagen Protector NANODRIFT Mueve la posición de visualización de la pantalla ligeramente para reducir la retención de imagen en el panel de la pantalla. Apagado: El Protector NANODRIFT no funciona. Mín. - Máx.: El Protector NANODRIFT funciona. La posición de visualización de la pantalla se mueve en intervalos de tiempo determinados.
Página 41
Reduce la retención de imagen Ajustes personalizados Ajuste el menú individual de “Reducción de la retención de la imagen”. Si un menú está bloqueado, aparecerá en gris y no Seleccione “Ajustes personalizados”. se podrá cambiar. seleccionar “Modo de Imagen” e “Contraste” no se podrán Ajustes de duración extendida cambiar en el menú...
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 14, 17, 18), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada. Seleccione la señal de entrada cuya etiqueta quisiera cambiar antes de personalizar las etiquetas de entrada. (vea las páginas 16 y 18) Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.
Instalación de pantalla Establece el control del ventilador y el estilo de visualización del menú en pantalla para la instalación vertical. Configuración Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. MULTI DISPLAY Configuración MULTI PIP Pulse para seleccionar “Instalación de pantalla”. Config.
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione “Apagado” Iguala el brillo de todas El brillo depende de cada ou “Encendido”. las pantallas. con¿ guración de la pantalla. Sincronización de AI Apagado Encendido Nota: Si pone Sincronización de AI en Encendido, los menús siguientes no estarán disponibles y estas con¿...
Con¿ guración MULTI PIP Ajuste la función de visualización de dos pantallas que se activa cuando se pulsa Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. MULTI DISPLAY Presione para seleccionar “Con¿ guración MULTI PIP”. Configuración MULTI PIP Config. retrato TEMPORIZADOR ajuste Configuración MULTI PIP Presione para mostrar la pantalla “Con¿...
Preparación para el retrato Divida una imagen de entrada en 3 partes y visualice una de ellas en la pantalla de plasma que está con¿ gurada verticalmente. La imagen se ampliará 3 veces y girará 90 grados. (Ejemplo) Nota: Cuando se utiliza la función de retrato con pantallas con¿ guradas verticalmente, “Instalación de pantalla” en el menú Con¿...
Página 49
Preparación para el retrato Zona ampliada / Ubicación Zona ampliada: Con¿ gure un modo de división de imagen para la función de retrato. Ubicación: Con¿ gure una ubicación de imagen que va a visualizar para la función de retrato. Presione para seleccionar “Zona ampliada” o “Ubicación”. Config.
Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, P “Componente” Señales RGB “RGB”...
Cinema reality Apagado Auto Sistema de color Modo XGA Auto Cinema reality Apagado Actualizar la frecuencia 100 Hz Panasonic Auto (4:3) Reducción de ruido Apagado Actualizar la frecuencia 100 Hz Presione para salir del Fre. H. 63.98 Reducción de ruido Apagado Fre.
(4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Nota: Panasonic Auto no funciona cuando se utiliza tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (TY-FB9BD). Cinema reality Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
Con¿ guración para las señales de entrada Actualizar la frecuencia Esta función ajusta la frecuencia de actualización de la pantalla. Este menú se visualiza cuando la señal de entrada es del sistema de 50 Hz (50i, 50p, 25p, 24p, 24sF) de velocidad de exploración vertical.
Con¿ guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada RGB. Presione para seleccionar “Sincro”. [ RGB ] Señal Presione para ajustar. Sincro Auto Cinema reality Apagado Modo XGA Auto Ajuste de la señal de sincronización RGB: Con¿...
Con¿ guración de red Lleve a cabo las diferentes con¿ guraciones para utilizar la función de red. Con¿ guraciones de DHCP, Dirección IP, Máscara de subred y Puerta Configuración de enlace MULTI DISPLAY Con¿ gurar DHCP. Configuración MULTI PIP Cuando se selecciona “Apagado”, la Dirección IP y otros ajustes se Config.
Ajustes de Options (Opciones) Options Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Weekly Command Timer Memory lock Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Pulse durante al menos 3 segundos. Button lock Remocon User level Pulse para seleccionar...
Página 57
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes INPUT1 INPUT2 INPUT3 Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. Notas: • Sólo se visualiza la señal ajustada (vea la página 16). • La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales. INPUT lock •...
Página 58
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Off (Apagado): Anula todas las con¿ guraciones ajustadas. Studio W/B On (Encendido): Con¿ gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Sólo es válido cuando “Cálido” se ajusta como “Temp. de color” en el menú Imagen. Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está...
Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 36) Pulse para seleccionar Function.
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar Command No. Pantalla de ajuste de comandos Weekly Command Timer Pulse para seleccionar un número de comando. Program Command No Time 10:30 Command IMS:SL1 Pulse para seleccionar Time / Command. Weekly Command Timer Program Pulse para ajustar cada elemento.
La función de red de la unidad puede controlar la unidad de la misma forma que un control en serie desde la red. Comandos compatibles Los comandos utilizados en el control de serie son compatibles. (vea la página 12) Nota: Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos.
Devuelve el número de versión CLSS? Consulta de la información sobre la clase Devuelve “1” Autenticación de seguridad PJLink™ Utilice “Panasonic” como la contraseña para PJLink™. • PJLink™ es una marca pendiente de registrar en Japón, los Estados Unidos y otros países o áreas.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Coches/motocicletas Interferencia ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
Lista de modos de aspecto Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
Señales de entrada aplicables *asterisco: Señal de entrada aplicables COMPONENT / RGB IN Frecuencia Frecuencia DVI-D IN Nombre de la señal / PC IN horizontal (kHz) vertical (Hz) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) 525 (480) / 60p 31,47 59,94...
Página 66
Señales de entrada aplicables Entrada VIDEO (HDMI) Formato Frecuencia Frecuencia Reloj de Número de Número total Número de Número total de la señal vertical (Hz) horizontal (kHz) puntos (MHz) píxeles activo de píxeles líneas activas de líneas VGA60 59,94 31,47 25,18 525/60p 59,94...
Especi¿ caciones TH-103PF12W Fuente de alimentación 200 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 1.400 W Estado de espera Ahorro desactivado 1,2 W, Ahorro activado 0,7 W Estado de corriente 0,4 W desconectada Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo...