Motorola LAPDOCK 100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LAPDOCK 100:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EN
100
MOTOROLA LAPDOCK
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola LAPDOCK 100

  • Página 1 MOTOROLA LAPDOCK...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    You can use a Wi-Fi or here’s what you can do ethernet connection when available. However, it’s Unlock your phone’s true potential. With the Motorola strongly recommended you purchase a data plan for Lapdock™ 100, turn your webtop-enabled mobile phone your phone that meets your needs.
  • Página 4: Start

    Start let’s get you up and running Charge Attach phone A. Release dock cable. B. Connect to phone. Dock phone Turn on Lower into cradle. After you attach the phone, just open the dock and you’re ready to go. Important: When using the product on your lap, always place your phone in the Lapdock cradle as illustrated to maintain compliance with RF exposure (SAR) guidelines.
  • Página 5: Connect & Go

    Connect & go let’s get you connected Charge Check Indicator Button Battery Charger Connect & go...
  • Página 6: Basics

    Basics standard features, advanced quality At a glance Calls: If you receive a call while your Settings Signal Strength phone is in the dock, your phone goes Bluetooth Volume into speakerphone mode. You don’t need to lean toward your phone—your caller will hear you just fine.
  • Página 7 Keys Previous Track Play/Pause Brightness Next Track Volume/Mute print Print Screen Search screen Back Calls Home Menu Basics...
  • Página 8: Want More

    To save dock battery power when the power supply isn’t connected, remove your phone. Note: The battery should only be replaced by a Motorola-approved service facility. Any attempt to remove or replace your battery may damage the product. Want more?
  • Página 9: Safety, Regulatory & Legal

    • Use voice activated features (such as voice dial) and speaking features (such as audible • Do contact your retailer or Motorola if your product has been damaged by directions), if available. dropping, liquids or high temperatures.
  • Página 10 FCC Declaration of Conformity Your battery, charger, or accessory product may contain symbols, defined as follows: FCC DoC Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Mobility, Inc. Symbol Definition Address: 8000 West Sunrise Boulevard, Suite A, Important safety information follows.
  • Página 11 See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). network resources. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any • Wireless—For products with Wi-Fi features, only connect to trusted Wi-Fi networks. changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 Also, when using your product as a hotspot (where available) use network security.
  • Página 12 States and Canada by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either Warranty directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents,...
  • Página 13 (c) use of the Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty.
  • Página 14 You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a 1-800-461-4575 (Canada) copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written Certain features, services and applications are network dependent and may not be available description of the problem;...
  • Página 17 MOTOROLA LAPDOCK IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
  • Página 19 Wi-Fi o Ethernet cuando esté Desbloquee el verdadero potencial del teléfono. Con el disponible. Sin embargo, se recomienda Motorola Lapdock™ 100, convierta su teléfono móvil enfáticamente que compre un plan de datos para el habilitado con webtop en un centro de productividad.
  • Página 20 Inicio preparación para usar el dispositivo Carga Conectar el teléfono A. Retire el cable de la base. B. Conéctela al teléfono. Colocar el teléfono en el Encendido Después de conectar el teléfono, abra la base y soporte está listo para usarlo. Coloque el aparato en la base.
  • Página 21 Conexión en movimiento lo más importante, rápido y fácil Indicador Botón de de carga comprobación de la batería Batería Cargador Conexión en movimiento...
  • Página 22 Conceptos básicos funciones estándar, calidad avanzada Un vistazo Llamadas: si recibe una llamada mientras Configuración Intensidad de la señal el teléfono está en la base, éste entra de Bluetooth Volumen manera automática en el modo de altavoz. No necesita inclinarse sobre el teléfono para que la persona que lo llame lo escuche.
  • Página 23 Teclas Pista Anterior Reproducir/Pausa Brillo Siguiente Pista Volumen/Silenciar print Imprimir Pantalla Búsqueda screen Atrás Llamadas Principal Menú Conceptos básicos...
  • Página 24 Nota: la batería debe reemplazarla sólo un centro de servicio aprobado por Motorola. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería puede dañar el producto. ¿Desea más?
  • Página 25 Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del contra daños por sobrecarga.
  • Página 26 Importante información de seguridad a continuación. DoC de la FCC Conforme al código CFR 47 apartado 2 sección 2.1077(a) de la FCC Nombre de la parte responsable: Motorola Mobility, Inc. No incinere el producto ni la batería. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard, Suite A, Plantation, FL 33322 USA Número telefónico: 1 (800) 453-0920...
  • Página 27 Wi-fi cuando se encuentre en exteriores. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado Privacidad y seguridad de datos que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:...
  • Página 28 Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los calor o frío extremo planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las...
  • Página 29 Suscriptores/División celular 2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra...
  • Página 30 3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier “Producto”: centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie Marca: modelo Motorola: del transceptor y/o el número de serie electrónico.
  • Página 31 (por ejemplo, operar el Producto o los Accesorios de una reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proporcionarán forma diferente a su uso permitido o para el cual fue diseñado establecido por Motorola actualizaciones de software.
  • Página 32 Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
  • Página 33 MOTOROLA LAPDOCK...
  • Página 35 Wi-Fi ou Ethernet lorsque cela est Remarque : seuls certains téléphones possible. Il est toutefois fortement recommandé de Motorola sont compatibles avec la station choisir un forfait de données qui convient à vos Lapdock. Pour savoir si votre téléphone besoins pour votre téléphone.
  • Página 36 Début à vos marques, prêts, partez Charge Connecter le téléphone A. Libérer le câble de la station B. Brancher sur le d’accueil. téléphone. Placer le téléphone dans la Activer Une fois le téléphone connecté, il suffit d’ouvrir station d'accueil la station d’accueil et le tour est joué. Glisser dans le socle.
  • Página 37 Connectez-vous et le tour est joué préparez-vous à vous connecter! l'indicateur Bouton de vérification de charge de la batterie de la batterie Batterie Chargeur Connectez-vous et le tour est joué...
  • Página 38 Notions de base fonctions standards, qualité supérieure Survol Appels : si vous recevez un appel pendant Réglages Intensité du signal que le téléphone est connecté à la station Bluetooth Volume d’accueil, le téléphone se met en mode haut-parleur. Il n’est pas nécessaire de s’approcher du téléphone;...
  • Página 39 Touches Pista Anterior Reproducir/Pausa Brillo Siguiente Pista Volumen/Silenciar print Imprimir Pantalla Búsqueda screen Atrás Llamadas Principal Menú Notions de base...
  • Página 40 Remarque : la batterie ne doit être remplacée que par Batterie de la station Lapdock un centre de service approuvé par Motorola. Toute Vérifiez le niveau de charge de la batterie de la station tentative de retrait ou de remplacement de la batterie...
  • Página 41 Vous en voulez plus? nous sommes là pour vous Obtenez ce que vous voulez : • Réponses: • En ligne : guides d'utilisation, aide en ligne et autres à l'adresse www.motorola.com/support. Applications Centre d'assistance • Téléphone : > Paramètres Aide •...
  • Página 42 • interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la • Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la conduite. batterie des dommages causés par la surcharge.
  • Página 43 Selon le règlement 47, article 2, alinéa 2.1077(a) du CFR de la FCC DC de la FCC Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Nom de la partie responsable : Motorola Mobility, Inc. Adresse : 8000 West Sunrise Boulevard, Suite A, Plantation, FL 33322 É.-U.
  • Página 44 • Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le • Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications récepteur.
  • Página 45 Autrement, vous pouvez retourner les produits et les accessoires électriques toute substance liquide inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par...
  • Página 46 Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages qui résultent : (a) d’une utilisation Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola inappropriée, de l’entreposage, d’un usage à mauvais escient ou abusif, d’un accident ou de...
  • Página 47 (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le réparation/d’entretien prévus par la garantie ou boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. obtenir d’autres renseignements Services de communication.
  • Página 48 à l’autre. récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis.
  • Página 49 MOTOROLA LAPDOCK...
  • Página 51 Nota: assim como seu telefone, o dock é compatível Libere todo o potencial de seu telefone. Com o Motorola com aplicativos e serviços com grande volume de Lapdock™ 100, transforme seu telefone celular dados.
  • Página 52 Iniciar mãos à obra Carregar Conectar telefone A. Solte o cabo do dock. B. Conecte o telefone. Telefone no dock Ligar Coloque na base. Depois de conectar o telefone, abra o dock e pronto. Importante: ao usar o produto em seu colo, sempre coloque o telefone na base para lapdock, conforme ilustrado, a fim de manter a conformidade com as diretrizes de exposição à...
  • Página 53 Conectar e usar conecte-se l'indicateur Bouton de vérification de charge de la batterie de la batterie Batterie Chargeur Conectar e usar...
  • Página 54 Aspectos básicos recursos padrão, qualidade avançada Visão rápida Ligações: se você receber uma ligação Configurações Intensidade do sinal enquanto o telefone estiver no dock, o Bluetooth Volume telefone entrará no modo alto-falante. Você não precisa se inclinar em direção ao telefone; a pessoa que está ligando ouvirá...
  • Página 55 Teclas Faixa anterior Reproduzir/Pausar Brilho Próxima faixa Volume/Mudo print Print Screen Pesquisar screen Voltar Ligações Página principal Menu Aspectos básicos...
  • Página 56 Para poupar a bateria do dock quando a fonte de alimentação não estiver conectada, desconecte o telefone. Nota: a bateria só deve ser substituída por um serviço de assistência aprovado pela Motorola. Qualquer Aspectos básicos...
  • Página 57 Quer mais? estamos aqui para ajudar Obtenha o que você precisa: • Respostas: • On-line: guias do usuário, ajuda online e muito mais em www.motorola.com/support. Aplicativos Central de ajuda • Telefone: > Configurações Ajuda • Webtop: > • Acessórios: encontre mais acessórios em www.motorola.com/products.
  • Página 58 • Obedeça todas as leis e as regulamentações locais sobre o uso de dispositivos móveis e provocar danos.* acessórios no veículo. • Entre em contato com o revendedor ou com a Motorola caso o produto fique danificado devido a quedas, líquidos ou altas temperaturas. Precaução contra Utilização de Volume Alto Aviso: nunca jogue produtos equipados com baterias no fogo, pois elas podem explodir.
  • Página 59 A seguir, informações importantes sobre segurança. DdC FCC De acordo com a FCC CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a) Nome do partido responsável: Motorola Mobility, Inc. Endereço: 8000 West Sunrise Boulevard, Suite A, Plantation, FL 33322 USA Nunca jogue o produto ou a bateria no fogo.
  • Página 60 Não exponha seu produto à água, à chuva, à umidade extrema ou ao suor. Se o A Motorola entende que a privacidade e segurança de dados é importante para todos. Como aparelho ficar molhado, não tente acelerar a secagem usando um forno ou Privacidade e segurança de dados...
  • Página 61 último. que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA.
  • Página 62 • Defeitos ou danos causados por queda do acessório, negligência, acidentes, consideradas precisas no período em que o material foi impresso. A Motorola reserva-se o descarga elétrica ou descarga na rede elétrica;...

Tabla de contenido