Página 1
FU60, FU90 FU60E, FU90E Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna Istruzioni per l’installazione e l’uso FU, FU-E 20122007...
1.3. Unidades de control para el calentador ....4 1.3. Pannello di controllo della stufa ......4 1.3.1. Calentadores con panel de control 1.3.1. Stufe equipaggiate con quadro comandi (FU60, FU90) .............4 (FU60, FU90) .............4 1.3.2. Calentadores con unidades de control 1.3.2. Stufe con centralina separata independientes (FU60E, FU90E) ......5...
1. INSTRUCCIONES DE USO 1. ISTRUZIONI PER L’USO 1.1. Colocacion de las piedras 1.1. Come impilare le pietre della stufa Sólo las piedras suministradas por el fabricante deben Nel riscaldatore FU/FU-E si dovrebbero usare soltanto usarse en la estufa FU/FU-E. Las piedras deben lavarse le pietre fornite dalla ditta produttrice dei riscaldatori de forma previa a su instalación en la estufa para stessi.
1.3. Pannello di controllo della stufa Los modelos de calentador FU60 y FU90 cuentan con Le stufe modello FU60 e FU90 sono dotate di un un panel de control separado y una unidad electrónica pannello di controllo separato e di un regolatore de regulación de potencia que se controla mediante...
Pantalla Display Interruptor de encendido/apagado Interruttore ON/OFF della stufa del calentador Pulsante di selezione del Botón de selección de operación funzionamento Reducción del valor Riduzione valore Incremento del valor Incremento valore Luz indicadora de temperatura Indicatore di temperatura Luz indicadora de funcionamiento Indicatore di funzionamento con temporizador programmato...
AJUSTES BÁSICOS/IMPOSTAZIONI DI BASE Modo básico (calentador encendido) Modalità di base (stufa accesa) La pantalla muestra la temperatura de la Sul display viene visualizzata la temperatura sauna. della stanza della sauna. Para abrir el menú de valores de ajuste, pulse Premere il tasto MENU per aprire il menu el botón MENU.
AJUSTES ADICIONALES/IMPOSTAZIONI SUPPLEMENTARI Modo de espera del calentador Standby della stufa Apague el suministro proveniente del inter- Spegnere la stufa con l’interruttore elettronico ruptor eléctrico (véase la figura 8). Pulse y (vedere la figura 8). Premere e tenere mantenga pulsado el botón MENU y, a conti- premuto il tasto MENU, quindi accendere la nuación, encienda el suministro de alimenta- stufa con l’interruttore elettronico.
alivia la opresión. Como lugar tranquilo, la sauna e scalda il corpo, rilassa i muscoli, attenua ed allevia ofrece la oportunidad de meditar. il senso di oppressione. Inoltre la sauna offre la pos- sibilità di meditare, essendo un posto tranquillo. 1.5.
Descripción/Descrizione Solución/Rimedio Avería en el circuito de medición del Compruebe que los cables rojo y amarillo conectados al sensor de sensor de temperatura. temperatura y sus respectivas conexiones (véase la figura 10) no presenten ninguna avería. Il circuito di misurazione del sensore Controllare i fili rosso e giallo diretti al sensore della temperatura e temperatura è...
2.1.1. Oscurecimiento de las paredes de la sauna 2.1.1. Annerimento delle pareti della sauna La madera de los materiales de las saunas, como I componenti di legno di una sauna, quali ad esempio los paneles, se oscurece con el paso del tiempo. i pannelli di rivestimento, con il passare del tempo si El proceso de oscurecimiento se acelera con la luz anneriscono.
calentador. El diámetro del tubo debe ser de aproxi- ad un’altezza minima di 500 mm sopra il riscaldatore madamente 50 a 100 mm. ed avere un diametro di circa 50–100 mm. El aire de escape de la sauna se debe coger tan L’aria da espellere dalla stanza della sauna dovrebbe alejado como sea posible del calentador, pero cerca essere prelevata da un punto il più...
Detalles de instalación de un calentador FU/FU-E *) desde lado a pared o plataforma superior *) dalla superficie laterale alla parete o alla Tabella 2. Informazioni per l’installazione di un riscaldatore FU/FU-E piattaforma superiore FU60, FU90 100 mm 360° 180° FU60E, FU90E Figura 6.
FU60, FU90 Conector del cable para datos FU60, FU90 Connettore del cavo dati Conector del cable de conexión Connettore del cavo di connessione Control de calefacción Controllo del riscaldamento elettrico FU60E, FU90E Conector del cable de conexión Connettore del cavo di connessione Conector del cable de la iluminación...
FU60E, FU90E X min. FU60, FU90 FU60/ 1. Caja de terminales FU60E Cavo di connessione FU90/ 2. Cable de conexión FU90E Scatola di derivazione 3. Cable para datos Cavo dati 4. Tablillas Listelli di legno Pies ajustables Piedini regolabili Figura 9. Ubicación de la estantería de sujeción y conexión de la estufa Figura 9.
Página 15
N U V W N U2 400 V N U V W N U2 230 V Figura 11. Conexiones eléctricas de los calentadores FU-E Figura 11. Collegamento elettrici della stufa (FU-E) Figura 10. Conexiones eléctricas de los calentadores FU Figura 10. Collegamento elettrici della stufa (FU) Figura 12a.
FU-E: Instale el calentador y la caja de FU-E: Montare la stufa e la scatola dei sensori, • • sensores, suministrada con la unidad de fornita in dotazione con la centralina, seguendo control, siguiendo las instrucciones de le presenti istruzioni per l’installazione e instalación y uso.
! messa a terra! 4. PIEZAS DE REPUESTO 4. PEZZI DI RICAMBIO Elemento calefactor 2000 W Elemento riscaldante 2000 W FU60, FU60E ZSE-256 Elemento calefactor 3000 W Elemento riscaldante 3000 W FU90, FU90E ZSE-259 Piedra de calentador Pietre della stufa...