Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3292MC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stella 3292MC

  • Página 1 3292MC...
  • Página 2 NORM E GENERALI PER L’INSTALLAZIONE GENERAL RULES FOR THE INSTALLATION • E’ necessario innanzitutto assicurarsi che le • You must first make sure that the supply lines do tubazioni di alimentazione non contengano not contain impurities or foreign bodies. Allow impurità...
  • Página 3 INCASSO - BUILT IN- A ENCASTRER – CUERPO OCULTO ESEMPIO DI INSTALLAZIONE – INSTALLATION EXAMPLE EXAMPLE D’INSTALLATION – EJEMPLO DE INSTALACION...
  • Página 4 • In caso si voglia • If you wish to use exit at utilizzare l’uscita in the bottom of the mixer, basso del miscelatore, remove the cap applied, rimuovere il tappo and possibly reuse it, if applicato, ed necessary, to plug the eventualmente upper exit.
  • Página 5 PARTI IN VISTA DISPONIBILI – EXPOSED PARTS AVAILABLE PARTIES DISPONIBLES EXTERIOR – PIEZAS VISIBLES DISPONIBLES...
  • Página 6 Installazione parti in vista - Installing the parts in view L'installation des parties en vue - La instalación de las partes en la vista • Applicare il canotto tondo o quadro come illustrato in figura 2A o 2B • Avvitare la calotta (figura 3A o 3B) •...
  • Página 7 Installazione parti in vista - Installing the parts in view L'installation des parties en vue - La instalación de las partes en la vista • Applicare il bordo in gomma alla piastra (figura 4) • Installare la piastra di copertura con i suoi elementi di fissaggio (5A o 5B) •...
  • Página 8 Installazione parti in vista - Installing the parts in view L'installation des parties en vue - La instalación de las partes en la vista • Montare le maniglie di ogni serie come indicato negli schemi sottostanti. • Attach the handles of each set as shown in the diagrams below. •...
  • Página 9 Portate e pressioni - Flows and pressures Débits et les pressions - Los flujos y presiones • Le portate sono espresse “libere”, senza l’uso di limitatori di portata o aeratori • The flow rates are expressed as "free", without the use of ventilators or limiting •...
  • Página 10 RICAMBI - SPARE PARTS - RECHANGE - REPUESTOS...
  • Página 11 The warranty covers only the repair or replacement of the defecti ve part, to be carried out in our factory or in technical assistanc e centres authori sed by Stella. It does not cover the cos ts of dis assembl y, rei nstallation or any damage caused to surface materials or to s anitary fittings.
  • Página 12 Rubinetterie Stella S.p.A. Sede legale Via Brunelli Maioni, 44 28021 Borgomanero (NO) Produzione S.S. 229 km.19+600 28019 Suno (NO) TEL: (+39) 0321 473351 FAX: (+39) 0321 474231 e-mail: info@rubinetteriestella.it www.rubinetteriestella.it...