PARA QUE LAS PERSONAS PUEDAN SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN EN EL INTERIOR DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO TIENE COMO FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL APARATO. R-K1000...
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Lea las instrucciones 4. Accesorios – Antes de utilizar el producto deberán leerse todas – No ponga este producto en un las instrucciones relacionadas con la seguridad y la carrito, base, trípode, ménsula o utilización.
Solicite las reparaciones al personal de servicio cualifi cado. 15.Montaje en una pared o en el techo – Este producto deberá montarse en una pared o en el techo sólo si se siguen las recomendaciones del fabricante. R-K1000...
Página 5
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 16. Calor Información acerca de la eliminación de – Este producto deberá colocarse lejos de fuentes equipos eléctricos y electrónicos al fi nal de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de su vida útil (aplicable a los países de de aire caliente, estufas u otros productos que la Unión Europea que hayan adoptado produzcan calor.
Reproducción de audio realista con sonido prácticamente original Supreme EX La tecnología de mejora de audio original de Kenwood que reproduce el componente de anchura de banda alta del sonido original produce un audio increíblemente realista que restaura casi todos los matices de la interpretación original.
Supreme EX • Clear A • BALANCE Ajustes de los componentes P.51 En este capítulo se explica cómo seleccionar los ajustes del R-K1000. • Ajuste de la hora • Ajuste del temporizador • Ajustes del display • Ahorro automático de energía (A.P.S.) Mantenimiento P.61...
Accesorios Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Micrófono para ecualizador de habitación (longitud de cable: aprox. 5 m : 1) Mando a distancia Pilas para el mando a distancia (RC-R0830E: 1) (R03: 2) R-K1000...
Panel superior: 50 cm o más Panel trasero: 10 cm o más Instale el reproductor de CD (DP-K1000 – de venta por separado) debajo del R-K1000. Instale el sistema de modo que la toma de corriente quede fácilmente accesible para el usuario, y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente en...
CA Cable de alimentación de CA Inserte bien el enchufe Para más información, en la toma de pared de consulte “Conexión de otros accesorios (unidades de venta en comercios)” en la P.13–15. Altavoz derecho Altavoz izquierdo R-K1000...
Conexión del sistema Si el sistema está conectado correctamente, pero no funciona Fallos de funcionamiento del normalmente o se muestran errores en el display, deberá microordenador restablecer el microordenador. (P.65) Conexión de la antena de cuadro de AM La antena suministrada con el sistema es de uso en interiores. Póngala tan lejos como sea posible del sistema principal, televisor, cables de los altavoces y cable de la alimentación, y colóquela en la dirección que ofrezca la mejor recepción.
R-K1000. Si se está utilizando una conexión digital, conecte el terminal de salida digital óptica del reproductor de CD en el terminal [DIGITAL IN 1 (OPT)] o [DIGITAL IN 2 (OPT)] del panel trasero del R-K1000. Si la conexión se realiza desde un terminal de salida coaxial del reproductor de CD, utilice el terminal [DIGITAL IN 3 (COAX)] del R-K1000.
Conecte los reproductores de audio digitales en el terminal [D.AUDIO] del panel posterior de la unidad principal. Si conecta un reproductor Kenwood que sea compatible con la conexión de audio digital mediante el cable especial, podrá controlar el reproductor desde la unidad principal y con el mando a distancia.
Página 14
Conexión del sistema TAPE IN/OUT Conecte los terminales de salida y entrada de audio de la pletina de cassettes en los terminales [TAPE IN] y [TAPE OUT] respectivamente del panel posterior del R-K1000. Audio OUT Audio IN Pletina de cassettes...
Página 15
DIGITAL IN 3 (COAX) Conecte los terminales de audio OUT de componentes como grabadoras de vídeo en el terminal [DIGITAL IN 3 (COAX)] del panel trasero del R-K1000. Ajuste la salida de audio digital de los componentes conectados a “PCM”.
Si utiliza la conexión del control del sistema para conectar encendido, la unidad está utilizando una corriente muy un DP-K1000 (de venta por separado) en el R-K1000, el débil para mantener la memoria integrada. Este estado se R-K1000 funciona de la siguiente manera: llama “modo de espera”.
Nombres y funciones de los componentes Las indicaciones del display de este manual Indicación pueden diferir de las que se ven en realidad. Muestra números y texto. Muestra la frecuencia de radio de FM o de AM, o bien la frecuencia de muestreo. Parpadea cuando el sonido Muestra la frecuencia de recepción de FM.
Manejo de un solo toque La unidad principal tiene una cómoda función de manejo de un solo toque. Cuando la unidad principal está en modo de espera, puede apagarla pulsando las teclas de selección para la fuente de entrada*. R-K1000...
Nombres y funciones de los componentes Uso del mando a distancia Tras enchufar la unidad principal en la toma de corriente de pared de CA, pulse la tecla de encendido [K] en el mando a distancia para encender el sistema. Una vez encendido el sistema, pulse la tecla de la función que desee utilizar.
La configuración de la memoria automática puede tardar varios minutos en completarse. Display mostrado durante o después de una operación indicaciones display mostradas en este manual de instrucciones pueden diferir de las que se ven en realidad. R-K1000 R-K1000 R-K1000...
Cómo utilizar este manual Iconos de funcionamiento Explicaciones de los procedimientos con la unidad principal Explica el procedimiento de la radio. Explica los procedimientos de los Explicaciones de los procedimientos componentes externos. con el mando a distancia Explica el procedimiento de los reproductores de audio digitales.
PHONO TAPE D-IN1 D-IN2 D-IN3 RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR Ajuste del volumen RC-R0830E Baja el Sube el volumen volumen Sube el volumen Baja el volumen Desactivación del sonido Pulse esta tecla de nuevo para volver a activar el sonido. R-K1000...
Página 23
Funcionamiento básico Encendido del sistema (apagado). También se puede encender el R-K1000 pulsando [BAND], [D.AUDIO], [CD], [AUX], [PHONO], [TAPE], [D-IN1], [D-IN2] o [D-IN3] en el mando a distancia. Si se pulsa la tecla de encendido [K] estando la unidad encendida, ésta se apaga (modo de espera).
Uso de CD (DP-K1000 – de venta por separado) Cuando un DP-K1000 (de venta por separado) se conecta en el R-K1000, se puede usar el mando a distancia del R-K1000 para reproducir los CD. Avance/retroceso Mantenga pulsada la tecla [I] o [J].
Página 25
Procedimientos por fuente de entrada En este capítulo se explican los procedimientos de funcionamiento correspondientes a cada fuente de entrada. Para obtener información sobre los ajustes de la calidad del sonido y de los componentes independientemente de la fuente de entrada, consulte “Ajustes de audio” (P.37) y “Ajustes de los componentes”...
REPEAT P.MODE CLEAR Cuando se mantiene pulsada la tecla [G] o [H] ( ) o la tecla [B] RC-R0830E o [A] ( ), la sintonización va cambiando secuencialmente a la siguiente emisora guardada, a intervalos de aproximadamente 0,5 segundos. R-K1000...
Recepción de emisoras de radiodifusión Presintonización automática de emisoras (AUTO MEMORY) R P.28 Información Presintonización manual de emisoras R P.29 relacionada Ajustes de audio R P.37 en adelante Selección de una emisora no guardada (sintonización automática/manual) 1 Seleccione la sintonización automática o manual. Pulse la tecla [AUTO/MONO].
FM y AM convencionales. RC-R0830E Una emisora que no pueda presintonizarse con AUTO MEMORY deberá sintonizarse con la presintonización manual. (P.29) La confi guración de la memoria automática puede tardar varios minutos en completarse. R-K1000 R-K1000...
Recepción de emisoras de radiodifusión Emisoras de radiodifusión FM/AM Información relacionada Presintonización manual de emisoras Seleccione la emisora que desee. Sintonice con una emisora mediante la sintonización automática o manual. (P.27) Para memorizar una emisora RDS, espere a que se muestre el nombre de la emisora en la pantalla antes de realizar el paso 2.
TAPE PHONO Día/Reloj Número de presintonía (Nombre de servicio del programa) D-IN1 D-IN2 D-IN3 RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR RC-R0830E Algunas emisoras quizá no se obtengan o quizá tengan otros nombres diferentes, dependiendo de los países o de las zonas. R-K1000...
RDS (Sistema de datos de radio) Búsqueda del tipo de programa deseado (búsqueda PTY) El sintonizador busca automáticamente una emisora que esté emitiendo un tipo (género) de programa especifi cado. Pulse la tecla [PTY]. El tipo de programa se visualiza en el display cuando se recibe una ClearA emisión RDS.
Cuando se selecciona un componente TUNER D.AUDIO digital, se muestra la frecuencia de BAND MUTE muestreo de la señal de entrada. TAPE El R-K1000 puede reproducir señales PHONO digitales PCM (32 kHz – 96 kHz). D-IN1 D-IN2 D-IN3 RANDOM REPEAT P.MODE...
Componentes externos Conexión de otros accesorios (unidades de venta en comercios) R P.13–15 Información Ajustes de audio R P.37 en adelante relacionada Ajuste del nivel de entrada del componente externo Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de entrada del componente externo conectado al terminal [PHONO IN], [TAPE IN] o [AUX IN].
D.AUDIO Es posible conectar un reproductor de audio digital Kenwood (denominado en adelante “reproductor de audio digital”) en el sistema y utilizarlo para reproducir pistas. Reproducción desde un reproductor de audio digital Utilice este procedimiento para conectar un reproductor de audio digital en el sistema y utilizarlo para reproducir pistas.
D.AUDIO Ajuste del nivel de entrada del reproductor de audio digital R P.36 Información Ajustes de audio R P.37 en adelante relacionada Operaciones durante la reproducción con el reproductor de audio digital Reproducción de pistas de la carpeta anterior/siguiente Para ir a la carpeta anterior, pulse la tecla [FOLDER O]. Para ir a la carpeta siguiente, pulse la tecla [FOLDER P].
Pulse la tecla [A] o [B]. El nivel de entrada se puede ajustar en una gama de –3 a +5. Pulse la tecla [ENTER]. Si ajusta el nivel de entrada de D.AUDIO, también cambiará el nivel de salida del terminal [TAPE OUT]. R-K1000...
Ajustes de audio Utilice los procedimientos de este capítulo para especifi car los ajustes de calidad de sonido del sistema estéreo. Estos procedimientos permiten confi gurar la función de ecualizador de habitación, que mide las características acústicas de la habitación y optimiza los efectos acústicos del sistema. También se puede utilizar la función de ecualizador de sonido digital del sistema para personalizar el sonido según sus preferencias.
Tenga en cuenta el impacto que puede causar en los vecinos y en los niños, especialmente por la noche. No ponga ningún obstáculo entre los altavoces y el micrófono. Medición Efecto de la función de ecualizador de habitación R-K1000...
Página 39
ROOM EQ (ecualizador de habitación) Enchufe el micrófono del ecualizador de habitación suministrado con el sistema en la toma [ROOM EQ MIC IN] del panel posterior de la unidad principal. Consulte “Conexiones principales” (P.10) para más información. Coloque el micrófono en la posición de escucha (a la altura del oído).
Una vez terminada la medición, desconecte siempre el micrófono de la unidad principal. Según las condiciones en las que se utilice el sistema, puede que los efectos del ecualizador de habitación no se distingan claramente. No realice otras operaciones durante la confi guración automática. R-K1000...
ROOM EQ (ecualizador de habitación) ROOM EQ (ecualizador de habitación) Ajustes predefi nidos de sonido R P.45 Información Related Information relacionada Adaptación del efecto acústico a las condiciones Realice antes el procedimiento “ROOM EQ” (P.38). Este procedimiento le permitirá seleccionar el modo de sonido según el efecto de sonido seleccionado y las condiciones de escucha.
Ajuste el nivel de los tonos bajos (BASS) pulsando la tecla TUNER D.AUDIO BAND MUTE [A] o [B]. TAPE PHONO D-IN1 D-IN2 D-IN3 Mientras parpadea el indicador “TONE”, se RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR puede ajustar el nivel en una gama de –6 a +6. RC-R0830E R-K1000...
Página 43
Ecualizador de sonido digital Ajustes predefi nidos de sonido R P.45 Información relacionada Pulse la tecla [ENTER]. ClearA Pulse la tecla [C] o [D] para seleccionar la frecuencia SLEEP TIMER DISPLAY DIMMER de los tonos medios (MID) que desee ajustar (1 kHz, MODE 2 kHz, 3 kHz).
Si ajusta un nivel distinto de 0, se encenderá el indicador “TONE”. Si no necesita ajustar todos los niveles de la gama, pulse la tecla [TONE] para terminar tras haber fi nalizado los ajustes de nivel de la gama que desee realizar. R-K1000...
Ajustes predefi nidos de sonido Related Information Es posible registrar hasta 3 de los efectos de sonido ajustados como ajustes predefi nidos de sonido. De este modo, se podrán recuperar y aplicar los ajustes predefi nidos de sonido registrados sólamente pulsando la tecla [SOUND PRESET]. Registro de efectos de sonido Es posible registrar hasta 3 de los efectos de sonido ajustados utilizando ROOM EQ, ROOM EQ MODE o TONE.
TUNING P.CALL AUTO / MONO Seleccione un número de ajuste predefi nido de sonido (1–3). TUNER D.AUDIO Pulse la tecla [A] o [B]. BAND MUTE TAPE PHONO D-IN1 D-IN2 D-IN3 RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR RC-R0830E Pulse la tecla [ENTER]. R-K1000...
Ajustes predefi nidos de sonido Ajustes predefi nidos de sonido Related Information Desactivación de los efectos de ecualizador (FLAT) Pulse la tecla [FLAT]. ClearA SLEEP TIMER DISPLAY DIMMER MODE ROOM EQ SOUND FLAT TONE MODE PRESET Los niveles de “TONE” se ajustan a 0, “NORMAL” se ajusta en “ROOM EQ ENTER MODE”...
Supreme EX Supreme EX es la tecnología de mejora de la calidad de sonido original de Kenwood y sirve para reproducir CD y archivos de audio o para la reproducción mediante componentes conectados a un terminal de entrada digital. Ajuste de Supreme EX Pulse la tecla [MODE].
Clear A Related Information El modo Clear A permite disfrutar de una fantástica calidad de sonido incluso a un volumen muy bajo. Esta función es particularmente útil en situaciones en las que se desee mantener el volumen bajo, por ejemplo al escuchar música de noche. Ajuste de Clear A Pulse la tecla [Clear A].
MODE PRESET ENTER TUNING Pulse la tecla [ENTER]. P.CALL AUTO / MONO TUNER D.AUDIO BAND MUTE PHONO TAPE Ajuste el balance. D-IN1 D-IN2 D-IN3 Pulse la tecla [A] o [B]. RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR RC-R0830E Pulse la tecla [ENTER]. R-K1000...
Ajustes de los componentes Además de los ajustes básicos de la hora, en este capítulo se explican distintas funciones que facilitan el uso del sistema, como los ajustes del temporizador o del display. Ajuste de la hora …………………………………52 Ajuste del temporizador •...
Si se ha producido un fallo de alimentación o si el sistema se ha desenchufado de la toma de pared durante un tiempo, vuelva a ajustar la hora. Si se pulsa la tecla [F] mientras el sistema está en modo de espera, se mostrará la hora durante 5 segundos. R-K1000...
Ajuste del temporizador El sistema tiene un temporizador de desactivación automática, que apaga automáticamente el sistema tras un intervalo determinado, y un temporizador de programa, que inicia la reproducción a una hora especifi cada. Ajuste del temporizador de desactivación automática (SLEEP) Esta función apaga automáticamente el sistema tras un intervalo determinado.
Seleccione “PROG. 1” o “PROG. 2”. Pulse la tecla [A] o [B]. Pulse la tecla [ENTER]. Seleccione “ON” u “OFF”. Pulse la tecla [A] o [B]. selecciona “OFF”, fi naliza procedimiento y se restaura la indicación original. Pulse la tecla [ENTER]. R-K1000...
Página 55
Ajuste del temporizador Ajuste del temporizador Ajuste de la hora R P.52 Información relacionada Seleccione el día o días en que debe ponerse en marcha el temporizador de programa. Pulse la tecla [A] o [B]. El ajuste cambia como se muestra a continuación cada vez que se pulsa la tecla. EVERYDAY SUNDAY MONDAY...
Página 56
Los ajustes también se pueden confi rmar en los pasos 4 a 11 pulsando la tecla [D] en vez de la tecla [ENTER]. Además, al pulsar la tecla [C] se regresa al ajuste anterior y permite volver a especifi car ese ajuste. R-K1000...
Página 57
Ajuste del temporizador Ajuste del temporizador Seleccione la fuente de entrada. Pulse la tecla [A] o [B]. La fuente de entrada cambia como se muestra a continuación cada vez que se pulsa la tecla. TUNER TAPE ClearA D-IN3 D-IN2 D-IN1 SLEEP TIMER DISPLAY...
TUNING P.CALL AUTO / MONO Si el R-K1000 está conectado en el DP-K1000 (de venta por separado) utilizando TUNER D.AUDIO BAND MUTE la conexión del control de sistema, al ajustar la función de DIMMER se pone en marcha la misma función también en el DP-K1000.
Si ha seleccionado otra fuente de entrada, el salvapantallas se activa si el sistema no se utiliza durante 10 minutos después de haber pulsado la última tecla. Si el R-K1000 está conectado al DP-K1000 utilizando la conexión de control del sistema, también se pone en marcha el salvapantallas en el DP-K1000.
Esta función está disponible cuando el volumen está ajustado a menos infi nito (–∞) dB o cuando MUTE está ajustado a “on” Al grabar en componentes externos, desactive la función A.P.S. o ajuste el volumen a un nivel mayor que –88 dB. R-K1000...
Mantenimiento En este capítulo se explica cómo actuar cuando aparecen mensajes de error en el sistema o surgen problemas. También se describe cómo guardar y cuidar el sistema para que pueda disfrutar con él durante años. Mensajes …………………………………………62 Solución de problemas …………………………63 Cuidado y almacenamiento ……………………66 Especifi caciones …………………………………67 Español...
El componente conectado al terminal [CD IN (COAX)], [DIGITAL IN 1 (OPT)], [DIGITAL IN 2 (OPT)] o [DIGITAL IN 3 (COAX)] no está encendido. Puede que tampoco haya entrada de señal. (P.14–16) ––– kHz La frecuencia de muestreo de las señales PCM de entrada está fuera de la gama reproducible. R-K1000...
Solución de problemas Algunos errores aparentes o fallos de funcionamiento pueden resolverse fácilmente. Antes de llamar al servicio de reparaciones, busque en la tabla siguiente los síntomas que coincidan con los de su sistema. Amplifi cador/altavoces Síntomas Posible causa/solución Pág. ref. No se oye nada.
El mando a distancia no Inserte pilas nuevas. funciona. Utilice el mando a distancia dentro del alcance efectivo. No puedo utilizar el Conecte bien el cable de control del sistema. mando a distancia del R-K1000 para controlar el DP-K1000 (de venta por separado). R-K1000...
Solución de problemas Restablecimiento del microordenador Síntomas Posible causa/solución Fallo de funcionamiento Pueden producirse fallos de funcionamiento debido a una causa del microordenador (el externa o porque se haya desenchufado un cable de conexión estando sistema no funciona, el encendido el sistema. display está...
Si la unidad principal se ensucia Si el panel frontal o la cubierta se ensucian, límpielos con un paño suave y seco. No utilice diluyente, bencina, alcohol u otros disolventes, ya que estas sustancias químicas causarán la decoloración o deformación de las superfi cies. R-K1000...
Para sus registros Anote el número de serie (se encuentra en la parte posterior del equipo) en los espacios destinados a tal fi n en la tarjeta de garantía y en el espacio que se muestra más abajo. Haga referencia a los números de modelo y serie cada vez que contacte con su distribuidor para obtener información o servicio para este producto.