Lenze IE2 g500-S Instrucciones De Montaje Y Puesta En Marcha
Lenze IE2 g500-S Instrucciones De Montaje Y Puesta En Marcha

Lenze IE2 g500-S Instrucciones De Montaje Y Puesta En Marcha

Motorreductores

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y puesta en marcha ES
Motorreductores
Motorreductor de ejes paralelos IE2 g500-S/m550-H de generación B
Motorreductor de ejes paralelos IE3 g500-S/m550-P de generación B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze IE2 g500-S

  • Página 1 Instrucciones de montaje y puesta en marcha ES Motorreductores Motorreductor de ejes paralelos IE2 g500-S/m550-H de generación B Motorreductor de ejes paralelos IE3 g500-S/m550-P de generación B...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Acerca de este documento Descripción del documento Documentos complementarios Notaciones y convenciones Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Uso previsto Uso inadecuado previsible Peligros residuales Información del producto Identificación de los productos Placas de características Códigos de producto Equipamiento Transporte Almacenamiento...
  • Página 4 Contenido Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Protección de personas y equipos Datos sobre CEM Condiciones ambientales Datos motor Datos nominales Reglamento de diseño ecológico Indicaciones medioambientales y reciclaje...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    La documentación debe estar siempre completa y en perfecto estado de legibilidad. • Documentos complementarios Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en internet: www.Lenze.com à Descargas...
  • Página 6: Notaciones Y Convenciones

    Acerca de este documento Notaciones y convenciones Notaciones y convenciones Esta documentación utiliza convenciones para distinguir diferentes tipos de información. Grafía de los números Símbolo de separación de Punto De forma general, se representa como punto decimal. decimales Ejemplo: 1 234.56 Indicaciones de advertencia Advertencias UL Se utilizan en idioma inglés y francés.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Si no se observan las siguientes medidas y consignas básicas de seguridad, pueden producirse daños personales y materiales graves. Observe todas las indicaciones de la documentación correspondiente y adjunta. Esto es un requisito para un funcionamiento seguro y sin fallos, así como para obtener las prestaciones indicadas del producto.
  • Página 8: Consignas Básicas De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Consignas básicas de seguridad PELIGRO! Voltaje eléctrico peligroso Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves por descarga eléctrica ▶ Todas las tareas que se realicen en el dispositivo se deben llevar a cabo únicamente sin tensión.
  • Página 9: Uso Previsto

    Instrucciones de seguridad Uso previsto Uso previsto El producto solo se debe utilizar con las condiciones de uso y dentro de los límites de • potencia que se indican en esta documentación. Este producto cumple los requisitos de protección de 2014/35/UE: Directiva de baja •...
  • Página 10: Peligros Residuales

    Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Aun siguiendo las advertencias y tomando las medidas de protección indicadas podrían existir riesgos residuales. El usuario debe tener en cuenta los peligros residuales mencionados en la evaluación de riesgos de su máquina/planta. La inobservancia puede provocar lesiones y daños materiales graves.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad Peligros residuales Protección del motor Versión con conector: • Nunca extraiga el conector si hay tensión. En caso de hacerlo, el conector podría dañarse. Antes de extraer el conector, desconecte la alimentación o bloquee el convertidor. Los sensores de temperatura incorporados no constituyen una protección integral para la •...
  • Página 12: Información Del Producto

    Información del producto Identificación de los productos Placas de características Información del producto Identificación de los productos Placas de características La placa de características está fijada al motor.
  • Página 13 11.8 11.9 13.1 13.2 13.3 Posición Contenido Posición Contenido Fabricante Código de motor para convertidores de frecuencia de Lenze País de producción Datos de salida del reductor Certificados 13.1 Par de salida Normas 13.2 Velocidad de salida Tipo de motor 13.3...
  • Página 14: Códigos De Producto

    Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Códigos de producto Código de producto reductor Ejemplo Tipo de producto Reductor Familia de productos Generación Tipo de reductor Reductor de ejes paralelos Par de salida 130 Nm 220 Nm 400 Nm 660 Nm 950 Nm...
  • Página 15 Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto motor Ejemplo Tipo de producto Motor Familia de productos Generación Clase de eficiencia Tamaño Longitud Corto Medio Largo Número de polos 4 polos Grado de protección IP54/IP55 IP65/IP66 Refrigeración Ventilación propia...
  • Página 16 Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto realimentaciones Ejemplo 1024 Significado Variante Código de producto Familia de productos Resólver Resólver para función de seguridad Encóder incremental Encóder incremental con señal de conmutación Encóder absoluto, monovuelta Encóder absoluto, multivuelta Número Resólver de 2 polos para servomotores...
  • Página 17: Equipamiento

    Información del producto Equipamiento Equipamiento La siguiente imagen presenta una vista general de los elementos y conexiones en el producto. La posición, el tamaño y el aspecto pueden variar. Purga de aire (según la posición de montaje) Monitorización térmica Tornillo de entrada de aceite (según la posición de montaje) Tornillo para el control del aceite (según la posición de montaje)
  • Página 18: Transporte

    Transporte Transporte Realice un manejo adecuado. • Asegúrese de que los componentes estén montados de forma segura. Proteja o retire los • componentes sueltos. Emplee únicamente dispositivos auxiliares de transporte colocados de forma segura (p. ej., • armellas o chapas de soporte). Procure que no se dañe ningún componente durante el transporte.
  • Página 19: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Almacenamiento hasta un año: Respetar las condiciones climatológicas según según los datos técnicos • 4Condiciones ambientales ^ 66 Almacenar en atmósfera seca, libre de vibraciones (V < 0.2 mm/s) sin atmósfera agresiva • en espacio interior Proteger frente a polvo, golpes y luz solar directa •...
  • Página 20: Instalación Mecánica

    Las sustancias del entorno, especialmente las químicamente agresivas, pueden atacar los • retenes radiales, los barnices y los plásticos. Lenze ofrece una protección especial de superficies y contra la corrosión. • Instalar el reductor solo en la posición de montaje indicada.
  • Página 21: Instalación

    Instalación mecánica Instalación Posiciones de montaje Instalación Las superficies de montaje deben ser planas y rígidas a la torsión, y no deben estar • sometidas a vibraciones. Las superficies de montaje deben ser aptas para absorber las fuerzas y pares producidos •...
  • Página 22: Purga De Aire

    Instalación mecánica Instalación Purga de aire Purga de aire Con los reductores g500-S130 … S220 no se requieren medidas de ventilación. El reductor g500-S220 puede equiparse opcionalmente con elemento de ventilación. A partir de g500-S400, los reductores se suelen suministrar con elementos de ventilación.
  • Página 23 Instalación mecánica Instalación Purga de aire g500-S220 ... S660 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación ② Control ③ Purga ② g500-S220 ② g500-S400 ③...
  • Página 24 Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (F) Posición de montaje M6 (E) Llenado y ventilación ③④ ② Control ② Purga g500-S220 ② g500-S400 ③ g500-S660 ④...
  • Página 25 Instalación mecánica Instalación Purga de aire g500-S950 ... S4500 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 26 Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (F) Posición de montaje M6 (E) Llenado y ventilación Control ⑤ Purga g500-S3100 ⑤ Reductor con recipiente compensador de aceite para posición de montaje M4 (C) Para garantizar una lubricación fiable de las piezas dentadas en posición de montaje M4 (C) (el motor está...
  • Página 27: Dimensiones

    Instalación mecánica Dimensiones Dimensiones Las dimensiones constan en la documentación de proyecto.
  • Página 28: Montaje

    Instalación mecánica Montaje Montaje Elementos de transmisión El montaje y el desmontaje se deben realizar con dispositivos adecuados. • Utilice el taladro de centraje del eje del motor para el montaje. • Evite que se produzcan golpes y choques. • Para la transmisión por correa, tense la polea de manera controlada según los datos del •...
  • Página 29 Instalación mecánica Montaje Montaje del eje de la máquina Cubierta giratoria Tornillos tensores 1. Comprobar el eje de la máquina Diámetro en tolerancia de ajuste h6 Material límite de estiramiento Re ≥ 360 MPa Módulo E aprox. 210000 MPa Aspereza de superficie R ≤...
  • Página 30 En el montaje del reductor con pata montada en la carcasa de la máquina, Lenze recomienda utilizar tornillos espárragos. ▶ En los reductores G50BS195 ... G50BS245, la pata está integrada en la carcasa.
  • Página 31 Instalación mecánica Montaje INDICACIÓN! ▶ Independientemente del orden de montaje, posicionar el eje de salida al eje de la máquina en forma alineada. Para montar la pata en el reductor, proceda de la siguiente manera: 1. Fijar la pata con 4 tornillos en «posición F» y 2 tornillos en «posición E» al reductor 2.
  • Página 32: Ampliaciones De Producto

    Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Ampliaciones de producto Montaje de la cubierta del anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ La cubierta que se adjunta suelta se monta como protección contra contacto accidental del anillo de compresión. Reductor G50BS113 ... G50BS195 Presionar la cubierta con pasadores de fijación integrados en los agujeros en la brida de carcasa Reductor G50BS221 ...
  • Página 33 Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Montaje del brazo de reacción INDICACIÓN! ▶ El tornillo, las tuercas y la correa de fijación de la máquina no están incluidos en el suministro. ▶ Utilizar tornillos y tuercas de la clase de resistencia 8.8. ▶...
  • Página 34 Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Montaje de palanca de apertura de freno bloqueable en posición de funcionamiento Tornillo de cabeza cilíndrica con tuerca hexagonal Palanca de apertura de freno Estribo de desbloqueo manual cubierta del ventilador Dispositivo de sujeción Para montar la palanca de apertura de freno, proceda del modo siguiente: 1.
  • Página 35 Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Manipulación de la palanca de apertura de freno bloqueable INDICACIÓN! ▶ Bloquear la palanca de desbloqueo manual solo para realizar trabajos de mantenimiento en la posición de servicio. ▶ Durante el funcionamiento, la palanca de desbloqueo manual no debe estar bloqueada en la posición de servicio porque el freno podría dañarse.
  • Página 36: Instalación Eléctrica

    Reducción del voltaje del DC bus (umbral de uso del voltaje del chopper de frenado) • Uso de filtros, reactancias • Uso de cables de motor especiales • Preparación Cableado correcto CEM El cableado conforme a CEM se describe detalladamente en la documentación de los convertidores de Lenze.
  • Página 37: Conexión Del Motor

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión del motor Para conectar el motor correctamente deben observarse: Las instrucciones de la caja de bornes del motor. • Las instrucciones correspondientes de la documentación de proyecto del motor. • Los datos técnicos de la placa de identificación del motor. •...
  • Página 38: Conexión A Través De Caja De Bornes

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Conexión a través de caja de bornes Observe las indicaciones de conexionado, los datos de la placa de características y el esquema de conexiones de la caja de bornes. El conexionado debe realizarse de tal manera que se mantenga una conexión eléctrica permanentemente segura: Evitar que sobresalgan extremos de hilo...
  • Página 39 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Pares de apriete para las uniones atornilladas de la tapa y los pasacables Las aberturas para los pasacables están cerradas con tapones. En el caso de las cajas de bornes de los ventiladores externos, la abertura solo está...
  • Página 40 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Conexión de potencia Disposición de puentes Conexionado Y/Δ Caja de bornes potencia Contacto Denominación Significado Conductor de protección Devanado del motor fase Conexión freno CC Caja de bornes freno DC Contacto Denominación Significado...
  • Página 41 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Caja de bornes encóder incremental HTL/TTL Contacto Denominación Significado + UB Alimentación + Masa A/+COS Pista A/+COS A¯ A¯/Ref COS Pista A invertida/-COS B/+SIN Pista B/+SEN B¯ B¯/Ref SIN Pista B invertida/-SEN Pista cero/+RS485 0¯...
  • Página 42: Conexión A Través De Conector Icn

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Conexión a través de conector ICN Posición de las conexiones Posición Significado Nota Conector ICN-M23 de 6 polos • Conexión de potencia • Conexión del freno • Conexión PE Adicional con conector ICN-M23 de 8 polos: Si está...
  • Página 43 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Asignación de pines ICN-M23 8 polos ICN M23 de 8 polos Contacto Denominación Significado Potencia fase U Conductor de protección Potencia fase W Potencia fase V TB1 / TP1 / R1 Monitorización térmica: TKO TB2 / TP2 / R2 Monitorización térmica: TKO...
  • Página 44 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Asignación de pines ICN-M23 Encóder incremental y encóder de valores absolutos Sin-Cos Hiperface© Code 20° ICN M23 para encóder incremental y de valores absolutos SinCos Hiperface Contacto Denominación Significado Pista B/+SEN A¯...
  • Página 45: Conexión Mediante Conector M12

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector M12 Montaje conector ICN INDICACIÓN! ¡Cables conductores de tensión! Es posible que se destruya el conector. ▶ No extraer nunca el conector bajo tensión. ▶ Bloquear el convertidor de frecuencia antes de extraerlo. INDICACIÓN! Pérdida del grado de protección debido a un montaje incorrecto.
  • Página 46: Conexión Mediante Conector Han

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector HAN Conexión mediante conector HAN Posición de las conexiones Posición Significado Conexión de potencia Conexión del freno Conexión PE Conexión monitorización térmica Adicional en HAN-Modular: • Conexión del rectificador Conector HAN 10E La fijación del conexionado del motor tiene lugar en el contraconector.
  • Página 47 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector HAN Conector HAN modular La fijación del conexionado del motor tiene lugar en la caja de bornes. Asignación de pines HAN modular 16 A HAN modular 16 A Módulo Contacto Denominación Significado Devanado del motor fase Módulo ciego TKO+PT1000...
  • Página 48: Puesta En Marcha

    Aceite apto para uso alimentario • CLP HC 220 USDA H1 Nota En caso de temperatura ambiente predominantemente superior a +30 °C: • Se requiere comprobación del caso práctico por parte de Lenze. Congelación Temperatura ambiente -30 °C … +10 °C...
  • Página 49: Antes Del Primer Encendido

    Puesta en marcha Antes del primer encendido Antes del primer encendido ¿El accionamiento no presenta daños exteriores? • ¿La fijación mecánica es correcta? • ¿La conexión eléctrica se ha realizado correctamente? • ¿Todas las piezas rotativas y las superficies que pueden alcanzar altas temperaturas están •...
  • Página 50: Mantenimiento

    Los trabajos no realizados de forma adecuada en el encóder de seguridad del motor provocan la pérdida de las funciones de seguridad. Posibles consecuencias: Daños materiales y/o daños personales ▶ La reparación o sustitución del encóder de seguridad solo puede ser realizada por personal de servicio de Lenze o personas autorizadas.
  • Página 51: Intervalos De Mantenimiento

    mantenimiento Intervalos de mantenimiento Intervalos de mantenimiento Motorreductor/reductor Intervalo de tiempo Medidas Descripción de los trabajos Después del montaje y después Comprobar las fijaciones Comprobar que todos los tornillos de fijación en el reductor (sujeción de de 3 horas pata, de brida y anillo de compresión...) estén correctamente colocados. El primer día, Control generalizado Observar ruidos de funcionamiento extraños, vibraciones y temperaturas...
  • Página 52 mantenimiento Intervalos de mantenimiento Determinar los intervalos de cambio para lubricantes 1. Medir la temperatura del lubricante en el tornillo de purga 2. Añadir 10 °C 3. Determinar el intervalo de cambio según el diagrama Posición del tornillo de purga 4Purga de aire ^ 22 1000...
  • Página 53: Trabajos De Mantenimiento

    mantenimiento Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento Controlar el nivel de aceite INDICACIÓN! ▶ ¡Comprobar el nivel de aceite en frío! Controlar el nivel de aceite con ayuda de las varillas indicadoras de nivel que se muestran. Estas están realizadas según el tipo de reductor y la posición de montaje (M1... M6) conforme a las siguientes plantillas de forma.
  • Página 54 mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BS122...
  • Página 55 mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BS140...
  • Página 56 mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BS166 M1, M6 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 22 2. Introducir la varilla indicadora a través del taladro roscado. ¡Observar para ello la posición en la plantilla de forma de la varilla indicadora! 3.
  • Página 57 mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reductor G50BS195 ... G50BS319 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 22 2. Introducir la herramienta auxiliar a través del taladro roscado. 3. Extraer cuidadosamente la herramienta auxiliar y determinar el nivel de lubricante. El nivel de lubricante puede situarse entre el taladro roscado y la medida «x».
  • Página 58 mantenimiento Trabajos de mantenimiento Cambiar lubricante INDICACIÓN! Cambio de lubricante estándar CLP y CLP HC a lubricante apto para uso alimentario CLP ... USDA H1. Los orificios de purga no permiten en todos los casos un vaciado completo del reductor. Puede quedar una cantidad residual del lubricante en el reductor.
  • Página 59 mantenimiento Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento en el freno de resortes INDICACIÓN! ▶ Los frenos con inducidos, resortes o bridas defectuosos deben sustituirse completamente. ▶ Antes de los trabajos de mantenimiento, identifique el freno y el grado de protección del motor según la placa de características 4Placas de características ^ 12...
  • Página 60 mantenimiento Trabajos de mantenimiento Freno de resortes ABR IP65/66 Freno de resortes HBR IP54/55 Freno de resortes ABR IP54/55 Estátor Tornillo tubular con tuerca hexagonal Inducido Tapón de cierre Tornillo cilíndrico Entrehierro Así debe comprobar el entrehierro: 1. Freno no alimentado. 2.
  • Página 61 mantenimiento Trabajos de mantenimiento Freno de mantenimiento HBR Freno Par de frenado estático Entrehierro L,máx HBR 06 0.2 ±0.1 HBR 08 HBR 10 HBR 12 0.3 ±0.1 HBR 14 HBR 16 +0.10 HBR 18 -0.05 Freno de aplicación ABR, grado de protección IP54/55 Freno Par de apriete Entrehierro...
  • Página 62: Reparación

    Si no es posible subsanar el fallo a través de alguna de las medidas que se mencionan, • rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Los datos de contacto se encuentran en la parte trasera de esta documentación.
  • Página 63: Diagnóstico Y Eliminación De Fallos

    Si durante el funcionamiento del accionamiento aparecen fallos, la tabla que aparece a continuación ayuda a determinar las causas. Si no es posible subsanar el fallo con estas medidas, rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Error Posible causa Solución...
  • Página 64 Diagnóstico y eliminación de fallos Fallos de funcionamiento Para la medición de la resistencia, observe los datos de la placa de características del freno. Fallo Posible causa Solución El freno no desbloquea, La bobina presenta interrupción Medir la resistencia de la bobina con el rectificador con multímetro: el trayecto de desbloqueo es •...
  • Página 65: Datos Técnicos

    Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Conformidades 2009/125/CE Directiva ErP y disposiciones correspondientes acerca del ecodiseño de motores eléctricos 2011/65/UE Directiva RoHS Directiva de máquinas, solo relevante para componentes de seguridad (permitidos) como resólver 2006/42/CE o freno 2014/35/UE...
  • Página 66: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos Normas y condiciones de uso Condiciones ambientales Condiciones ambientales Eficiencia energética High Efficiency Clase IE2 EN 60034-30-1 Premium Efficiency Clase IE3 Climatizador Almacenamiento EN 60721-3-1 1K3 (-25 ... +60 °C) Transporte EN 60721-3-2 2K3 (-25 ... +70 °C) EN 60721-3-3 3K3 (0 ...
  • Página 67: Datos Motor

    Datos técnicos Datos motor Datos nominales Datos motor Datos nominales Datos asignados 50 Hz Motor M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Potencia nominal 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 Velocidad nominal r/min 1415 1400 1390 1425 1430 Max. Revoluciones r/min 4500 4500 4500 4500...
  • Página 68 Datos técnicos Datos motor Datos nominales Motor M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Potencia nominal 0.75 Velocidad nominal r/min 1455 1465 1465 1470 1470 1470 Max. Revoluciones r/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 máx Tensión nominal Triángulo N, Δ Estrella N, Y Corriente nominal...
  • Página 69 Datos técnicos Datos motor Datos nominales Datos asignados 60 Hz Motor M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Potencia nominal 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 Velocidad nominal r/min 1725 1715 1710 1735 1740 Max. Revoluciones r/min 4500 4500 4500 4500 4500 máx Tensión nominal Estrella...
  • Página 70 Datos técnicos Datos motor Datos nominales Motor M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Potencia nominal 0.75 Velocidad nominal r/min 1760 1770 1770 1775 1770 1775 Max. Revoluciones r/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 máx Tensión nominal Estrella N, Y Corriente nominal 460 V 1.40...
  • Página 71 Datos técnicos Datos motor Datos nominales Datos asignados 87 Hz Motor M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Potencia nominal 0.21 0.33 0.45 0.66 Velocidad nominal r/min 2525 2505 2500 2535 2540 Max. Revoluciones r/min 4500 4500 4500 4500 4500 máx Max.
  • Página 72 Datos técnicos Datos motor Datos nominales Motor M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Potencia nominal 1.35 7.35 Velocidad nominal r/min 2565 2575 2575 2580 2580 2580 Max. Revoluciones r/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 máx Max. Par 19.7 28.7 39.1 57.2...
  • Página 73: Reglamento De Diseño Ecológico

    56.4 62.5 69.5 70.4 69.5 70.8 carga nominal Nivel de eficiencia Nombre del fabricante Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Número del registro Hannover HRB 204803 mercantil Identificador del modelo del M55BH063S04 M55BH063M04 M55BH063L04 M55BH071M04 producto Número de polos del motor...
  • Página 74 88.3 88.5 89.8 90.1 90.3 90.2 carga nominal Nivel de eficiencia Nombre del fabricante Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Número del registro Hannover HRB 204803 mercantil Identificador del modelo del M55BP100M04 M55BP100L04 M55BP112M04 M55BP132M04 producto Número de polos del motor...
  • Página 75 Eficiencia a un 50 % de la η 93.7 93.6 carga nominal Nivel de eficiencia Nombre del fabricante Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Número del registro Hannover HRB 204803 mercantil Identificador del modelo del M55BP180L04 producto Número de polos del motor...
  • Página 76: Indicaciones Medioambientales Y Reciclaje

    CE. Los productos de Lenze no están sujetos a la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), pero sí parcialmente a la Directiva 2006/66/CE sobre residuos de pilas y acumuladores. La vía de eliminación aparte de los residuos domésticos se indica con el símbolo del contenedor de basura tachado.
  • Página 80 Lenze SE Postfach 101352 · 31763 Hameln Hans-Lenze-Straße 1 · 31855 Aerzen GERMANY Hannover HRB 204803 Phone +49 5154 82-0 Fax +49 5154 82-2800 sales.de@lenze.com www.Lenze.com © 04/2021 · · 3.0 · www.Lenze.com...

Tabla de contenido