Página 1
W570 La versión más actual de las instrucciones de uso está disponible en www.gigaset.com/manuals...
Página 3
Gigaset (Widex) W570A – Teléfono inalámbrico premium con transfe- rencia directa a audífonos Widex El W570A es un teléfono inalámbrico premium con teclas de gran tamaño para la red fija que transmite llamadas telefónicas de forma inalámbrica en tiempo real directamente a los audí- fonos Widex.
Terminal inalámbrico Visión general Terminal inalámbrico Tecla de descolgar Aceptar una llamada, marcar el número mostrado, abrir la lista de rellamada (pulsar prolongadamente), iniciar una llamada externa (pulsar brevemente) Si parpadea: Responder a una llamada Tecla de control ( p. 13) Abrir menú;...
Estación base Gigaset W570A Cambiar el idioma de pantalla: p. 45 Estación base Gigaset W570A Mediante las teclas de la estación base puede utilizar el contestador automático integrado, buscar terminales inalámbricos ("paging" p. 44) y registrar terminales inalámbricos en la esta- ción base...
Página 6
Estación base Gigaset W570A Teclas del contestador automático Indicador Tecla de reproducción/parada: reproducir mensajes del contestador automático o cancelar la reproducción. Tecla de avance: Ir al mensaje siguiente. Tecla de retroceso: pasar al comienzo del mensaje actual o del mensaje anterior.
Página 8
Para tiendas especializadas: posibilidad de poner el teléfono en una versión de demostración. El manual de instrucciones está disponible en www.gigaset.com/manuals La disponibilidad y el manejo de las funciones en fr es...
Símbolos utilizados en este manual Símbolos utilizados en este manual Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones personales o daños mate- riales en aparatos. Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como sobre funciones de pago. Requisito para poder ejecutar la siguiente acción. Información adicional útil.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase la lista de las baterías autorizadas www.gigaset.com/service), de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse. Nunca cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la estación base mientras los auriculares estén conectados.
Conectar la estación base Puesta en servicio Contenido de la caja • Una estación base Gigaset W570A, • un terminal inalámbrico Gigaset W570H, • dos baterías, • una tapa de baterías, • una fuente de alimentación para la estación base, •...
15 segundos en estar listo para funcionar. Tarjetas de registro También puede descargar las tarjetas de registros desde Internet como fichero PDF: www.gigaset.com/insertstrips. Terminal inalámbrico Conectar el soporte de carga (si corresponde) ¤ Inserte la clavija plana del adaptador Extraer el conector plano del soporte de carga: ¤...
Página 13
Terminal inalámbrico Puesta en servicio del terminal inalámbrico La pantalla está protegida con una lámina transparente. No olvide quitarla. Colocar la batería y cerrar la tapa Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se produzcan daños para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o estas podrían incluso explotar.
Página 14
Terminal inalámbrico Idioma del control por voz y del anuncio estándar del contestador auto- mático El valor por defecto es: inglés. ¤ Menú Introduzca el dígito del idioma deseado = inglés; = francés; = español) Ajustar la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se asignen correctamente a una fecha y una hora y para poder usar el despertador.
Conocer el dispositivo Manejar el dispositivo Conocer el dispositivo Activar/desactivar el terminal inalámbrico Pulse prolongadamente la tecla de colgar (tono de confirmación). Bloquear/desbloquear el teclado El bloqueo del teclado impide el uso no intencionado del teléfono. En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de almohadilla (tono de confirma- ción).
Página 16
Conocer el dispositivo Teclas de volumen Ajustar el volumen del auricular/auriculares o del altavoz durante una comunicación o ajustar el volumen del tono de llamada (5 niveles) al recibir una llamada. ¤ Pulsar las teclas de volumen a la derecha del terminal inalámbrico: Volumen: (más alto) /...
Conocer el dispositivo ¤ Etiqueta con llam. internas Marcación directa de todos los terminales inalámbricos registrados en la misma estación base. ¤ Etiqueta con núm. de direct. Asignar un número de la agenda del teléfono a la tecla. Se abre la agenda telefónica. Seleccione un número de teléfono y pulse OK . La asignación de las teclas de marcación directa es válida para el terminal inalámbrico y la esta- ción base.
Página 18
Conocer el dispositivo Iconos de pantalla Acción realizada acción fallida Información Alarma del despertador p. 39) Por favor, espere... Pantalla hacia arriba/abajo Manejo a través del menú Se pueden usar las funciones del terminal mediante un menú organizado en diferentes niveles. Menú...
Página 19
Conocer el dispositivo Volver al estado de reposo Desde cualquier posición del menú: ¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar ¤ 07:15 No pulse ninguna tecla: Tras 2 minutos, la pantalla cambia 01.04.2015 automáticamente al estado de reposo. Menú Escribir y editar nombres A la hora de escribir nombres, tenga en cuenta las siguientes reglas: •...
Hablar por teléfono Hablar por teléfono Cuando la iluminación de la pantalla está desactivada, ésta se activa al pulsar cualquier tecla. Realizar llamadas externas Las llamadas externas son realizadas a través de la red telefónica pública. ¤ Introducir número Pulsar brevemente la tecla de descolgar ¤...
Página 21
Hablar por teléfono Responder a una llamada en espera Si durante una comunicación recibe otra llamada externa, escuchará el tono de llamada en espera (tono corto). Si se transmite el número, en la pantalla se indica el número o el nombre del llamante.
Página 22
Hablar por teléfono Activar/desactivar el modo de manos libres Activar durante la marcación Introducir el número y pulsar la tecla de manos libres. Cambiar entre funcionamiento con auricular y con manos libres Pulse la tecla de manos libres. La función de manos libres puede activarse o desactivarse durante una comunicación y al escu- char el contestador automático.
Listas Aceptar llamada interna Su dispositivo está sonando, en pantalla se muestra el número interno del interlocutor llamante (p. ej., INT 2) o el nombre asignado. Si la llamada viene de la estación base, se muestra INT 0. ¤ Pulse la tecla de descolgar o de manos libres en el terminal inalámbrico para aceptar la llamada.
Página 24
Listas Marcar desde la lista de rellamada Pulsar la tecla de descolgar prolongadamente. Seleccionar registro. Pulse la tecla de descolgar. El número se marcará. Administrar los registros de la lista de rellamada Pulsar la tecla de descolgar prolongadamente. Seleccionar registro. Menú...
Página 25
Listas Ejemplo para un registro de lista: Perdidas [55] • Estado del registro . . .1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rojo: nueva llamada perdida. 28.08. 09:15 Blanco: entrada ya leída. El número de llamadas perdidas se muestra entre paréntesis. Atrás Menú...
Página 26
Listas Abrir listas con mensajes nuevos Las notificaciones de llamadas perdidas y mensajes del contestador automático en red se guardan en las listas de mensajes. Si existen mensajes, con la tecla de pantalla puede abrir • la lista del contestador automático, •...
Agenda telefónica Agenda telefónica La agenda telefónica se crea individualmente para cada terminal inalámbrico. Puede guardar números y sus correspondientes nombres en la agenda del teléfono. Abrir la agenda telefónica En el estado de reposo: Pulsar la tecla de control Longitud de un registro Número: máx.
Página 28
Agenda telefónica Editar entrada ¤ Menú Editar entrada (cambiar número en caso necesario) (cambiar nombre en caso necesario) Usar otras funciones Las siguientes funciones se pueden seleccionar con Menú ¤ Mostrar número Mostrar número. ¤ Eliminar entrada Borrar la entrada seleccionada. ¤...
Función SOS Función SOS Su Gigaset W570A dispone de cuatro teclas adicionales (teclas de marcación directa en la estación base y el terminal inalámbrico. A la tecla de marcación directa puede asig- narse una función SOS ("Tecla SOS"). De este modo, en caso de emergencia puede solicitar ayuda a amigos o vecinos.
Página 30
Función SOS • Durante todo el procedimiento, todas las teclas SOS de todos los terminales inalámbricos y de la estación base están parpadeando. La frase "Enviando llamada de emergencia" se muestra en el terminal inalámbrico que ha iniciado la llamada de emergencia.
Página 31
Función SOS ¤ ¿Grabar nombre/dir.? Confirme con Sí si quiere grabar un texto (p. ej., nombre y dirección) que se reproducirá auto- máticamente para el interlocutor llamado después de haber pulsado la tecla SOS. Se repro- ducirá este anuncio a modo de control. La pantalla muestra Guardado, pulsando la tecla de colgar prolongadamente volverá...
Página 32
Si ha iniciado la llamada de emergencia por error, finalícela pulsando la tecla de colgar Los números SOS guardados son válidos tanto para los terminales inalámbricos Gigaset W570H como para la estación base. La tecla SOS funciona también cuando el teclado está bloqueado. La disponibilidad y el manejo de las funciones en fr es pueden diferir de los de su teléfono.
Uso del contestador automático Contestador automático Uso del contestador automático Puede manejar el contestador (integrado) • mediante el terminal inalámbrico o • mediante las teclas de su estación base. Manejo mediante las teclas de la estación base: p. 4. En los apartados siguientes se describe el manejo mediante el terminal inalámbrico. Activar/desactivar el contestador automático ¤...
Página 34
Uso del contestador automático Escuchar anuncio ¤ Menú Contestador Anuncio Escuchar mensaje Si no existe un anuncio personalizado, se reproducirá el anuncio estándar. Borrar anuncio personalizado ¤ Menú Contestador Anuncio Borrar mensaje Tras el borrado se volverá a utilizar el anuncio estándar correspondiente. Escuchar los mensajes Tiene 3 posibilidades de iniciar la reproducción de mensajes en el contestador automático.
Página 35
Uso del contestador automático Detener y controlar la reproducción Durante la reproducción de mensajes: Parar la reproducción. Para continuar, pulsar la tecla de nuevo. ir al inicio del mensaje actual. Ir al mensaje anterior. Pasar al mensaje siguiente. pasar al segundo mensaje siguiente. En caso de interrupción de más de un minuto, el contestador automático regresa al estado de reposo.
Página 36
Uso del contestador automático Activar/desactivar la escucha Si alguien deja un mensaje en el contestador automático, puede escucharlo simultáneamente a través del altavoz de la estación base y del terminal inalámbrico. Activar/desactivar la escucha simultánea permanentemente ¤ Menú Contestador Identificad. de llamada Terminal / Base OK (...
Página 37
Uso del contestador automático Uso a distancia (manejo remoto) Consultar o activar el contestador automático desde otro teléfono (p. ej. hotel, teléfono móvil). El PIN del sistema es distinto a 0000 ( p. 50) y el otro dispositivo dispone de marca- ción por tonos.
Uso del contestador automático de red La conexión se interrumpirá: • al introducir un PIN del sistema erróneo • después de escuchar el/los mensaje(s) Uso del contestador automático de red El contestador automático de red es el contestador automático en la red proporcionado por su proveedor de red.
Página 39
Uso del contestador automático de red Escuchar los mensajes Tiene tres maneras de llamar al contestador automático. • A través del menú Contestador: ¤ Menú Contestador Reproducir mensajes Buzón de red • Llame al contestador automático en red a través de la lista del contestador automático en red: ¤...
ECO DECT Otras funciones ECO DECT Con su Gigaset, contribuye a la protección del medio ambiente. Reducción del consumo energético Gracias al uso de un alimentador enchufable de bajo consumo, el consumo energético de su dispositivo en estado de reposo y cuando no se están cargando las baterías es <0,5W.
Utilizar el terminal inalámbrico como despertador Utilizar el terminal inalámbrico como despertador Activar/detener el despertador Se ha ajustado la hora p. 12). ¤ Menú Despertador Activación OK ( = activado) Al activar el despertador se abre automáticamente el menú para configurar la hora del desper- tador.
Baby phone (Vigila-bebés) Baby phone (Vigila-bebés) Si está activada la función baby phone, su teléfono realizará una llamada al número de destino establecido (interno o externo) tan pronto como se alcance un determinado nivel sonoro en el entorno del terminal inalámbrico. En el modo baby phone, las llamadas entrantes sólo se señalizan en la pantalla (sin tono de llamada).
Llamada directa Desactivar el modo baby phone/cancelar la alarma ¤ Apagar Desactivar Baby phone: En el estado de reposo, pulse la tecla de pantalla Cancelar la vigilancia de la habitación: ¤ Durante una alarma, pulsar la tecla de colgar Llamada directa Puede configurar el teléfono de forma que al pulsar una tecla cualquiera se marque un número previamente definido.
Protección frente a llamadas no deseadas Protección frente a llamadas no deseadas Temporizador Se puede fijar un período de tiempo durante el cual su dispositivo no sonará en caso de recibir una llamada externa; por ejemplo, durante la noche. ¤ Menú...
2) En la estación base ¤ Pulse la tecla de registro/paging de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos). Dar de baja terminales inalámbricos Desde un terminal inalámbrico Gigaset W570H registrado puede dar de baja a otros terminales inalámbricos registrados. ¤ Menú Ajustes Registro Anular registro de terminal Seleccione el interlocutor interno que se desea dar de baja y pulse OK.
Página 46
Utilizar varios terminales inalámbricos Buscar terminal inalámbrico ("paging") Es posible buscar los terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base. ¤ Pulse brevemente la tecla de registro/paging en la estación base. ¤ Todos los terminales inalámbricos registrados en dicha base sonarán simultáneamente ("paging"), aunque los timbres de llamada estén desactivados.
Configurar el terminal inalámbrico Configurar el teléfono Configurar el terminal inalámbrico Puede realizar ajustes individuales de su terminal inalámbrico. Ajustar la fecha y la hora ¤ Menú Ajustes Fecha/ Hora ¤ Introducir el mes, el día y el año en formato de 8 dígitos con p.ej.
Página 48
Configurar el terminal inalámbrico Aceptación automática de llamada Si esta función está activada, basta con retirar el terminal inalámbrico de la estación base para contestar una llamada; no hace falta pulsar la tecla de descolgar ¤ Menú Ajustes Telefonía Auto respuesta OK ( = activada) Cambiar el volumen acústico de la conversación...
Configurar el terminal inalámbrico Para llamadas externas: ¤ Menú Ajustes Señales audiovisuales Tonos (terminal) Melodía Llamadas externas (Seleccionar melodía) OK ( = seleccionada) Activar/desactivar el tono de llamada Puede • desactivar el tono de llamada indefinidamente en estado de reposo o en una llamada antes de descolgar •...
Página 50
Configurar el terminal inalámbrico Activar/desactivar los tonos de aviso ¤ Menú Ajustes Señales audiovisuales Tonos de aviso OK ( = activado) Activar/desactivar tono de aviso de batería ¤ Menú Ajustes Señales audiovisuales Señal batería baja OK ( = activado) Activar/desactivar el tono de advertencia de alcance ¤...
Configurar la estación base Configurar la estación base La estación base se configura con un terminal inalámbrico Gigaset registrado. Registrar un prefijo local propio (código de área local) Al realizar llamadas locales (llamadas en la red fija local) se ha de tener en cuenta lo siguiente: Todas las llamadas se guardarán con prefijo en la lista de llamadas.
Página 52
Configurar la estación base Cambiar el PIN del sistema Puede cambiar el PIN de la estación base de 4 cifras definido ("0000") por un PIN de 4 cifras que no conozca nadie más. La modificación de un PIN del sistema le permite el manejo remoto del contestador automático p.
Conectar la estación base a una centralita Si está seleccionado Control de hora, activar y configurar el temporizador: ¤ Activación OK ( = activado) ¤ Ajustes OK Hora de inicio: /Hora de fin: Introduzca la hora con 4 dígitos y pulse OK. Devolver la estación base al estado de suministro Al restablecer la estación base •...
Utilizar el dispositivo como router Modificar la pausa tras la toma de la línea Puede configurar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar y el inicio de la marcación de un número. ¤ Menú...
Preguntas y respuestas Anexo Preguntas y respuestas Consejos para la resolución de problemas en Internet en www.gigaset.com/service Además, en la vista general siguiente se ilustran ayudas para la solución de errores. No se ve nada en la pantalla • El terminal inalámbrico está apagado: Pulsar prolongadamente la tecla de colgar •...
Preguntas y respuestas El contestador automático interrumpe la grabación de un anuncio personalizado • La memoria está llena Escuchar mensajes nuevos ( p. 32) y borrarlos ( p. 33) • Una pausa dura más de 2 segundos Grabe un anuncio más largo •...
Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente apro- bados por Gigaset Communications USA LLC podrían anular el permiso de la FCC para el uso de este equipo. Esto incluye el agregado de cualquier dispositivo de antena externo.
Página 58
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas en inglés) en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs. Si este equipo provoca daños a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará por adelantado que puede ser necesario suspender temporalmente el servicio.
Precauciones de seguridad Información sobre la exposición a la emisión de radiofrecuencia: La instalación de la unidad base debe dejar un espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y las personas para dar cumplimiento a las pautas de exposición a la RF de la FCC. Para poder utilizarla sujeta al cuerpo, la parte portátil (terminal inalámbrico) ha sido verificada y cumple con los límites de la guía de exposición a emisión de radiofrecuencia de FCC.
Communications USA LLC o Gigaset Communications Canada Inc. (denominados colectivamente "Gigaset NAM"). Gigaset NAM le garantiza que a la fecha de la compra, el Producto está libre de defectos de mano de obra y materiales y que el software incluido en el Producto funcionará de acuerdo con las especificaciones del programa.
Página 61
2. RECURSO EXCLUSIVO Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía y sea devuelto, consistirá en la reparación o susti- tución del Producto tal como se establece en la Sección 4 más abajo.
Página 62
Todos los reclamos de garantía deben ser notificados a Gigaset NAM antes de que expire el período de garantía. La obligación de Gigaset NAM de brindar asistencia de garantía no se extenderá más allá de la fina- lización del período de garantía, a menos que el producto reparado o sustituido durante el período de garantía continúe garantizado por el resto de dicho período de garantía o durante treinta (30) días, lo que sea...
Página 63
SABILIDAD ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE GARANTÍA DE GIGASET USA O DE UN VENDEDOR O UN PROVEEDOR INCLUSO SI GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTA GARANTÍA, ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
Página 64
La garantía no cubre las huellas del uso en la pantalla y en la carcasa. El Gigaset W570A es un teléfono inalámbrico Premium de teclas grandes que transmite las comu- nicaciones telefónicas directamente a los audífonos Widex (Widex A/S, Nymoellevej 6, Denmark - 3540 Lynge).
Medio ambiente Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental.
Página 66
Indicaciones del fabricante Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática. En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios en su superficie exterior.
Características técnicas Características técnicas Baterías Terminal inalámbrico Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH) Tamaño: AAA (Micro, HR03) Voltaje: 1,2 V Capacidad: 750 mAh Este dispositivo se suministra con dos baterías autorizadas. Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico La autonomía del teléfono depende de la capacidad y de la antigüedad de las baterías, así como de la utiliza- ción por parte del usuario.
Página 68
Características técnicas Alcance Hasta 700 ft en espacios abiertos, hasta 100 ft en interiores Alimentación de la estación base 120 V ~/60 Hz Condiciones ambientales en funcionamiento De +41 °F a +113 °F; del 20 % al 75 % de humedad atmosférica relativa Modo de marcación MFV (marcación por tonos)
Índice alfabético Índice alfabético ....Características técnicas Centralita ... . . Aceptación automática de llamada cambiar a la marcación por tonos .
Página 70
Índice alfabético ..... Duración de la grabación (contest. autom.) Indicaciones de seguridad Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de ....Canadá...
Página 71
Índice alfabético ..........Modo de marcación Tecla de descolgar .
Página 72
Índice alfabético Ver los mensajes del ..contestador automático en red Vista general ......estación base .