Descargar Imprimir esta página

Moen T3211 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T3211, T3212, T3213 Series
MONOMANDO TERMINACIÓN
PARA TINA/REGADERA
MODELOS T3211, T3212, T3213 Séries
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE
À UNE POIGNÉE
MODÉLES T3211, T3212, T3213
English
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET: Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle
to relieve water pressure and ensure that
complete water shut-off has been
accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of
your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Español
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des
produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l'aide de produits
abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
5/32 Hex
Plumbers putty
Llave Hexagonal
Masilla de plomero
Clé Hexagonale
Mastic de plombier
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
INS1581-5/07
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen T3211 Serie

  • Página 1 Moen, appliquer To preserve the finish on the metallic parts of Moen, aplique cera que no sea abrasiva, une cire non abrasive comme une cire à your Moen faucet, apply como una cera para autos.
  • Página 2 AT2199 10154 Included with valve 10066 Incluído con la mezcladora 104239 Compris avec obturateur 100223 137396 137395 113957 15528 3859 Option/Opcion/Option Option/Opcion/Option Option/Opcion/Option Barely tighten set screw. Apriete apenas el tornillo de fijación. Visser la vis d'arrêt sans la serrer. Thread seal tape Thread seal tape Cinta de roscas...
  • Página 3 INS1581-5/07 To reduce maximum temperature go to step . If not go to step Para reducir la temperatura máxima, vaya a paso . Si no, vaya a paso Pour réduire la température maximale, passer à l'étape . Sinon, passer à HOTTEST 120F CALOR MÁXIMO...
  • Página 4 Les produits Moen sont fabriqués selon les normes under the highest standards of quality and estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. Moen workmanship. Moen warrants to the original garantiza al comprador original que durante el garantit à...

Este manual también es adecuado para:

T3212 serieT3213 serie